CA2433512A1 - File translation - Google Patents

File translation Download PDF

Info

Publication number
CA2433512A1
CA2433512A1 CA002433512A CA2433512A CA2433512A1 CA 2433512 A1 CA2433512 A1 CA 2433512A1 CA 002433512 A CA002433512 A CA 002433512A CA 2433512 A CA2433512 A CA 2433512A CA 2433512 A1 CA2433512 A1 CA 2433512A1
Authority
CA
Canada
Prior art keywords
file
components
translated
translatable components
isolated
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Granted
Application number
CA002433512A
Other languages
French (fr)
Other versions
CA2433512C (en
Inventor
Son Guan
Mikito Hirota
Emad Muhanna
Shun Zhou
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
IBM Canada Ltd
Original Assignee
IBM Canada Ltd
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by IBM Canada Ltd filed Critical IBM Canada Ltd
Priority to CA002433512A priority Critical patent/CA2433512C/en
Priority to US10/782,501 priority patent/US7231600B2/en
Publication of CA2433512A1 publication Critical patent/CA2433512A1/en
Application granted granted Critical
Publication of CA2433512C publication Critical patent/CA2433512C/en
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Fee Related legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/10Text processing
    • G06F40/12Use of codes for handling textual entities
    • G06F40/151Transformation
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/10Text processing
    • G06F40/12Use of codes for handling textual entities
    • G06F40/14Tree-structured documents
    • G06F40/143Markup, e.g. Standard Generalized Markup Language [SGML] or Document Type Definition [DTD]
    • GPHYSICS
    • G06COMPUTING; CALCULATING OR COUNTING
    • G06FELECTRIC DIGITAL DATA PROCESSING
    • G06F40/00Handling natural language data
    • G06F40/40Processing or translation of natural language
    • G06F40/58Use of machine translation, e.g. for multi-lingual retrieval, for server-side translation for client devices or for real-time translation
    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y10TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC
    • Y10STECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y10S707/00Data processing: database and file management or data structures
    • Y10S707/99941Database schema or data structure
    • Y10S707/99943Generating database or data structure, e.g. via user interface
    • YGENERAL TAGGING OF NEW TECHNOLOGICAL DEVELOPMENTS; GENERAL TAGGING OF CROSS-SECTIONAL TECHNOLOGIES SPANNING OVER SEVERAL SECTIONS OF THE IPC; TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y10TECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC
    • Y10STECHNICAL SUBJECTS COVERED BY FORMER USPC CROSS-REFERENCE ART COLLECTIONS [XRACs] AND DIGESTS
    • Y10S707/00Data processing: database and file management or data structures
    • Y10S707/99941Database schema or data structure
    • Y10S707/99944Object-oriented database structure
    • Y10S707/99945Object-oriented database structure processing

Abstract

A solution for translating translatable components in a file containing structured information from a source language to one or more selected destination languages is disclosed.
In an embodiment, the translatable components in the original file may be identified by an identifier. Such an identifier may be, for example, a prefix character string which may be located using a suitable parser. The file and its translatable components may then be separated into a structural base or "skeleton" file, and an "isolated" file containing the translatable components. The translatable components in the isolated file may then be translated from the source language to a selected destination language to form translated components. These translated components in the isolated file may then be merged with the skeletal file to create a new file having substantially the same structure as the original file, but with the translatable components translated into the selected destination language.
CA002433512A 2003-06-26 2003-06-26 File translation Expired - Fee Related CA2433512C (en)

Priority Applications (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CA002433512A CA2433512C (en) 2003-06-26 2003-06-26 File translation
US10/782,501 US7231600B2 (en) 2003-06-26 2004-02-19 File translation

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CA002433512A CA2433512C (en) 2003-06-26 2003-06-26 File translation

Publications (2)

Publication Number Publication Date
CA2433512A1 true CA2433512A1 (en) 2004-12-26
CA2433512C CA2433512C (en) 2008-01-15

Family

ID=33520310

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
CA002433512A Expired - Fee Related CA2433512C (en) 2003-06-26 2003-06-26 File translation

Country Status (2)

Country Link
US (1) US7231600B2 (en)
CA (1) CA2433512C (en)

Families Citing this family (20)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US7543270B1 (en) * 2004-01-23 2009-06-02 The Math Works, Inc. Tracing output descriptions generated from corresponding input descriptions
US9378293B2 (en) * 2004-06-03 2016-06-28 Paypal, Inc. Method and apparatus to author and manage pages of a website
US20060173901A1 (en) * 2005-01-31 2006-08-03 Mediatek Incorporation Methods for merging files and related systems
US8392872B2 (en) * 2005-11-19 2013-03-05 International Business Machines Corporation Pseudo translation within integrated development environment
US20070233456A1 (en) * 2006-03-31 2007-10-04 Microsoft Corporation Document localization
US8078611B2 (en) * 2007-01-03 2011-12-13 Oracle International Corporation Query modes for translation-enabled XML documents
US8145993B2 (en) * 2007-01-03 2012-03-27 Oracle International Corporation XML-based translation
US20080243475A1 (en) * 2007-03-16 2008-10-02 Steven Scott Everhart Web content translation system, method, and software
US8930356B2 (en) * 2007-09-20 2015-01-06 Yahoo! Inc. Techniques for modifying a query based on query associations
FR2924244B1 (en) * 2007-11-22 2010-04-23 Canon Kk METHOD AND DEVICE FOR ENCODING AND DECODING INFORMATION
US8584102B2 (en) * 2007-12-27 2013-11-12 Microsoft Corporation Creating and using deltas to modify existing computer code
CN101615181B (en) * 2008-06-27 2012-05-16 国际商业机器公司 System and method for establishing internationalized network application
US8782514B1 (en) * 2008-12-12 2014-07-15 The Research Foundation For The State University Of New York Parallel XML parsing using meta-DFAs
US9411793B2 (en) 2010-07-13 2016-08-09 Motionpoint Corporation Dynamic language translation of web site content
US8515977B2 (en) 2010-09-10 2013-08-20 International Business Machines Corporation Delta language translation
US8670973B2 (en) 2010-09-16 2014-03-11 International Business Machines Corporation Language translation reuse in different systems
US8812295B1 (en) 2011-07-26 2014-08-19 Google Inc. Techniques for performing language detection and translation for multi-language content feeds
US10262377B2 (en) * 2013-09-13 2019-04-16 Mace Engineering Group Pty Ltd. Sales order data collection and management system
US20230161975A1 (en) * 2018-05-04 2023-05-25 Telefonaktiebolaget Lm Ericsson (Publ) Methods and apparatus for enriching entities with alternative texts in multiple languages
CN113378585B (en) * 2021-06-01 2023-09-22 珠海金山办公软件有限公司 XML text data translation method and device, electronic equipment and storage medium

Family Cites Families (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US6091897A (en) 1996-01-29 2000-07-18 Digital Equipment Corporation Fast translation and execution of a computer program on a non-native architecture by use of background translator
US5903859A (en) 1996-03-27 1999-05-11 Dell Usa, L.P. Dynamic multi-lingual software module system
US6157210A (en) 1997-10-16 2000-12-05 Altera Corporation Programmable logic device with circuitry for observing programmable logic circuit signals and for preloading programmable logic circuits
US6286131B1 (en) 1997-12-03 2001-09-04 Microsoft Corporation Debugging tool for linguistic applications
US6425123B1 (en) 1999-06-29 2002-07-23 International Business Machines Corporation System, method, and program for testing translatability of software by using english multi-byte transliteration creating double-wide characters
US7027973B2 (en) * 2001-07-13 2006-04-11 Hewlett-Packard Development Company, L.P. System and method for converting a standard generalized markup language in multiple languages
US7584216B2 (en) * 2003-02-21 2009-09-01 Motionpoint Corporation Dynamic language translation of web site content

Also Published As

Publication number Publication date
CA2433512C (en) 2008-01-15
US7231600B2 (en) 2007-06-12
US20040267803A1 (en) 2004-12-30

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CA2433512A1 (en) File translation
MY150179A (en) DESIGN OF APPLICATION PROGRAMMING INTERFACES (APIs)
AU2002304439A1 (en) Computer system with natural language to machine language translator
WO2006042321A3 (en) Training for a text-to-text application which uses string to tree conversion for training and decoding
Blair et al. English in Australia
EA200301188A1 (en) METHOD AND MEANS OF CONTAINING CONVERSION
WO2003005166A3 (en) A syntax-based statistical translation model
DE60125397D1 (en) LANGUAGE-DEPENDENT VOTING BASED USER INTERFACE
CA2408819A1 (en) Machine translation techniques
EA200400855A1 (en) SYSTEM AND METHOD OF CREATING A MULTI-LANGUAGE DATABASE
CA2413455A1 (en) Systems and methods for translating languages
CA2331815A1 (en) System for creating a dictionary
Van de Velde PP extraction and extraposition in Functional Discourse Grammar
CN103473223A (en) Rule extraction and translation method based on syntax tree
BRPI0416503A (en) method, readable by computer, device
Kettnerová et al. The syntax-semantics interface of Czech verbs in the valency lexicon
Lindahl Relative clauses are not always strong islands
EA200400857A1 (en) METHOD AND SYSTEM FOR CREATING A MULTI-LANGUAGE DATABASE
Drăgan Manner Salience and the Translation of Motion Events from English into Romanian
Jobes et al. Bible Translation as Bilingual Quotation
Doan CHARACTERISTICS OF SONG TRANSLATION AND ENGLISH-VIETNAMESE SONG TRANSLATIONS
Xia Swings and roundabouts: Strategies for translating colour terms in poetry
Peyraube Sergei Evgenyevich Yakhontov (1926-2018)
JP2000311170A5 (en)
Le Saux Heroes of the French Epic: A Selection from the Chansons de geste

Legal Events

Date Code Title Description
EEER Examination request
MKLA Lapsed
MKLA Lapsed

Effective date: 20110627