Vorrichtung zum Ändern der Spurweite von Schleppern Die- Erfindung
bezieht sich auf eine Vorrichtung zum Ändern der Spurweite von Schleppern, bei welcher
die Vorderräder an ,in der Achsrichtung verstellbaren Tragarmen angebracht sind.
Bei Reihenkulturen, wie Weinbergen, Hopfenfeldern usw., ist es erforderlich, die
Räderdes Schleppers auf den genauen Abstand der Pflanzenreihen bzw. des zwischen
ihnen liegenden unbepflanzten Zwischenraumes einzustellen. Da der Abstand der Pflanzenreihen
3n den meisten Fällen verschieden ist, muß die Spurweite praktisch kontinuierlich
veränderlich sein.Apparatus for changing the track width of tractors The invention
relates to a device for changing the track width of tractors, in which
the front wheels are attached to support arms that are adjustable in the axial direction.
For row crops, such as vineyards, hop fields, etc., it is necessary to use the
Wheels of the tractor to the exact distance between the rows of plants or the between
to adjust them lying unplanted space. As the distance between the rows of plants
3 is different in most cases, the gauge must be practically continuous
be changeable.
Dies wird gemäß der Erfindung dadurch erreicht, daß an den Halterungen
der Vorderrräder, beispielsweise an :den Lagerungen der Achsschenkel, Tragarme befestigt
sind, die an einem in der Mitte zwischen beiden Vorderrädern am Rahmen befestigten
Haltekörper senkrecht zur Schlepperlängsmitte einstellbar und feststellbar angeordnet
sind. Zweckmäßig sollen die Tragarme zur Mitte schräg nach oben geneigt an dem Haltekörper
verschiebbar sein. Der Haltekörper selbst wird zweckmäßig als lotrecht stehende
Platte ausgebildet, an der die Tragarme mittels Längsschlitzen und Schrauben einstellbar
und feststellbar geführt sind. Durch Einschieben und Herausschieben ,der Vorderräder
an den Tragarmen läßt sich jede Spurweite einstellen und in der eingestellten Lage
durch Klemmschrauben feststellen. Beidem als Platte ausgebildeten Haltekörper wird
dieser Haltekörper mit mit Innengewinde versehenen Schraublöchern versehen, in die
von außen durch Längsschlitze in den Tragarmen Schraubenbolzen eingeschraubt werden.
Diese Schraubenbolzen sind von banden Seiten der Halteplatte leicht zugänglich und
bedienbar. Anstatt die Haltearme ebenfalls plattenförmig auszubilden und sie an
beiden Außenseiten der Halteplatte entlangzuführen, könnten sie natürlich auch in
einem kompakter ausgebildeten Haltekörper in Kanälen geführt und beispielsweise
mittels Klemmschrauben in jeder gewünschten Lage festgestellt werden.This is achieved according to the invention in that on the brackets
the front wheels, for example attached to: the bearings of the steering knuckles, support arms
that are attached to the frame at one in the middle between the two front wheels
Holding body arranged vertically to the longitudinal center of the tractor, adjustable and lockable
are. The support arms should expediently be inclined obliquely upwards towards the center on the holding body
be movable. The holding body itself is expediently standing vertically
Plate formed on which the support arms can be adjusted by means of longitudinal slots and screws
and are detectably guided. By pushing in and out, the front wheels
Each track width can be set on the support arms and in the set position
fix with clamping screws. Both the holding body designed as a plate is
this holding body provided with internally threaded screw holes into which
Screw bolts can be screwed into the support arms from the outside through longitudinal slots.
These screw bolts are easily accessible from the tied sides of the retaining plate and
operable. Instead of also forming the retaining arms in the shape of a plate and attaching them to
To run along both outer sides of the retaining plate, they could of course also be in
a more compactly designed holding body guided in channels and for example
can be fixed in any desired position by means of clamping screws.
Dadurch, daß diese ausziehbaren Haltearme zur Mitte des Schleppers
hin schräg nach oben verlaufen, wird beim Ausziehen der Vorderräder, also Vergrößern
der Spurweite mit zunehmendem Abstand zwischen den Vorderrädern der Abstand vom
Erdboden, also die Bodenfreiheit .größer. Dieses wird bei dem Schlepper so berücksichtigt,
@daß bei einem Ausziehen der Vorderräder und Einstellen auf die normale Spurweite
eines Schleppers die für solche normalen Schlepper erforderliche Bodenfreiheit vorhanden
ist. Andererseits hat man den Vorteil, .daß der Schwerpunkt des Schleppers bei schmaler
Spur tiefer liegt als bei breiter Spur, so daß die Kippgefahr bei schmaler Spur
verringert wird. In der Zeichnung ist die Erfindung in einem Ausführungsbeispiel
dargestellt.By the fact that these extendable arms to the center of the tractor
run diagonally upwards when pulling out the front wheels, i.e. increasing it
the track width with increasing distance between the front wheels the distance from
Ground, so the ground clearance. Larger. This is taken into account with the tractor in such a way that
@ that when you pull out the front wheels and adjust to the normal track width
a tractor has the ground clearance required for such normal tractor
is. On the other hand, there is the advantage that the center of gravity of the tractor is narrower
Track is lower than with a wide track, so that there is a risk of tipping over with a narrow track
is decreased. In the drawing, the invention is in one embodiment
shown.
Fig. 1 ist eine Draufsicht auf die neue Vorderachsanordnung; Fig.
2 zeigt diese Anordnung in Vorderansicht. An das Motorgehäuse 1 des Schleppers schließt
sich nach vorn eine sich nach vorn vereinigende Traggabel 2 an, die in,der Längsmitte
des Schleppers mit einem Drehbolzen 3 versehen ist. Auf dem Drehbolzen 3 ist ein
waagerechtes Rohr 4 drehbar gelagert, das an einer Halteplatte 5 beispielsweise
durch Schweißen befestigt ist. Diese rechteckig ausgebildete Halteplatte steht senkrecht
zur Längsachse des Schleppers.Fig. 1 is a top plan view of the new front axle assembly; Fig.
2 shows this arrangement in front view. Closes to the motor housing 1 of the tractor
forward a forward unifying fork 2, which in, the longitudinal center
of the tractor is provided with a pivot pin 3. On the pivot pin 3 is a
horizontal tube 4 rotatably mounted on a holding plate 5, for example
attached by welding. This rectangular holding plate is vertical
to the longitudinal axis of the tractor.
Die Vorderräder 6, 7 des Schleppers werden in üb-
licher Weise
von Achsschenkeln 8, 9 lenkbar getragen, die in Lagerungen 10, 11 in bekannter Weise
gelagert sind. An der Lagerung 10 ist ein zur Mitte schräg nach oben verlaufender
Haltearm 12 befestigt, der in seinem äußeren Ende mit einem in der Mitte verlaufenden
Längsschlitz 13 versehen ist. Auf der Rückseite der Halteplatte 5 liegt ein weiterer
Tragarm 14, der an der Lagerung 11 des Vorderrades 7 befestigt und mit einem Längsschlitz
15 versehen ist.The front wheels 6, 7 of the tractor are steered in the usual way by steering knuckles 8, 9, which are mounted in bearings 10, 11 in a known manner. A holding arm 12 which runs obliquely upwards towards the center and which is provided in its outer end with a longitudinal slot 13 running in the middle is fastened to the bearing 10. On the back of the holding plate 5 there is another support arm 14 which is fastened to the bearing 11 of the front wheel 7 and is provided with a longitudinal slot 15.
Die Halteplatte 5 ist in dem schrägen Verlauf der Haltearme 12, 14
mit mit Innengewinde versehenen Schraublöchern versehen, ind ie von außen durch
die Schlitze 13, 15 hindurchgehende Schraubenbolzen 16, 17 eingeschraubt werden.
Der Abstand der -Schraubenbolzen 16, 17 ist viel kleiner als die Länge des Mittelschlitzes
13, 15, so daß sich die Haltearme 12, 14 und damit die Vorderräder 6, 7 senkrecht
zur Längsachse des Schleppers in Richtung der Spurweite
verstellen
lassen. Durch die Anordnung von zwei Schrauben 16,17 für jeden Haltearm wird eine
sichere und feste Lagerung und Befestigung .der Tragarme 12, 14 an der Tragplatte
5 sichergestellt.The holding plate 5 is in the inclined course of the holding arms 12, 14
provided with screw holes provided with internal threads, ind ie through from the outside
bolts 16, 17 passing through the slots 13, 15 are screwed in.
The distance between the screw bolts 16, 17 is much smaller than the length of the central slot
13, 15, so that the holding arms 12, 14 and thus the front wheels 6, 7 are perpendicular
to the longitudinal axis of the tractor in the direction of the track width
adjust
permit. The arrangement of two screws 16,17 for each holding arm is one
safe and secure storage and attachment of the support arms 12, 14 on the support plate
5 ensured.
Die Längsschlitze 13, 15 sind so bemessen, daß sich die Räder 6, 7
auf die normale Schlepperspurweite herausziehen und einstellen lassen. Da die Tragarie
12, 14 zur Mitte des Schleppers schräg nach oben verlaufen, wird die Bodenfreiheit
mit zunehmender Spurweite größer. Sind die Vorderräder auf die normale Schlepperspurweite
ausgezogen, so ist die Schrägheit der Tragarme 12, 14 so vorgesehen, !daß die Bodenfreiheit
in :diesem Zustand die normale Höhe erreicht. Dadurch ist dieser Schlepper für jeden
Zweck verwendbar. Er kann also als normaler Schlepper oder als Schlepper zur Dearbaitung
von Reihenkulturen, wie Weinbergen, Hopfenfeldern usw., verwendet werden. Die Einstellung
und Verstellung der Spurweite ist sehr einfach, so daß sie sich ohne große Mühe
leicht einstellen läßt.The longitudinal slots 13, 15 are dimensioned so that the wheels 6, 7
Pull it out to the normal tractor track width and have it adjusted. Since the tragedy
12, 14 run diagonally upwards towards the center of the tractor, the ground clearance becomes
larger with increasing track width. Are the front wheels on the normal tractor track width
pulled out, the inclination of the support arms 12, 14 is provided so that the ground clearance
in: this state reaches the normal height. This makes this tractor for everyone
Purpose usable. So it can be used as a normal tug or as a tug for baiting
of row crops such as vineyards, hop fields, etc. can be used. The setting
and adjusting the gauge is very easy, making it easy to use
can be easily adjusted.
Die Halterungen 10, 11 für die Achsschenkel sind an die Tragarme 12,
14 nach entgegengesetzten Richtungen angeschweißt, so daß sie beide genau in der
Mitte der Tragplatte 5 liegen. Nach oben verläuft der Achsschenkel in üblicher Weise
in den Lenkhebel, an den die Lenkung angreift.The brackets 10, 11 for the stub axles are attached to the support arms 12,
14 welded in opposite directions so that they are both exactly in the
In the middle of the support plate 5. The steering knuckle runs upwards in the usual way
into the steering lever on which the steering engages.