Die Erfindung betrifft einen Brief mit Briefkuvert gemäß dem Ober
begriff des Anspruchs 1.The invention relates to a letter with an envelope according to the waiter
Concept of claim 1.
Bei einem Brief mit Briefkuvert der gattungsgemäßen Art - DE-G
91 16 130.4 - wird eine Briefmarke durch einen dafür vorgesehe
nen Durchbruch im Kuvert auf den einkuvertierten Briefbogen aufge
klebt - und auch durch dieses "offene" Fenster abgestempelt. Es
ist nach den postalischen Bestimmungen nicht zulässig, wenn eine
Briefhülle Öffnungen aufweist, wobei die Öffnungen zum Öffnen ei
ner Briefhülle eine Ausnahme bilden. Auch ist es nachteilig, wenn
zum Öffnen - wie auch z. T. zum Verschließen - eines Kuverts
derselbe immer erst umgedreht werden muß, zu den besagten Öffnun
gen hin.For a letter with an envelope of the generic type - DE-G
91 16 130.4 - a stamp is provided for it by one
breakthrough in the envelope on the enveloped letterhead
sticks - and also stamped through this "open" window. It
is not permitted under the postal regulations if a
Envelope has openings, the openings for opening egg
an envelope are an exception. It is also disadvantageous if
to open - like z. T. to close - an envelope
it always has to be turned over to the said openings
towards.
Der Erfindung liegt daher die Aufgabe zugrunde, den Brief mit
Briefkuvert der gattungsgemäßen Art zur Beseitigung der geschil
derten Nachteile derart auszugestalten, daß mit je einem nur gerin
gen konstruktiven und letztendlich finanziellen und organisato
rischen Aufwand die Grundidee einer Briefbogenbestückung mit ei
ner dem Empfänger dort zu kredenzenden (Sonder-)Briefmarke nebst
Stempelabdruck entsprechend der Postbestimmungen (ohne zusätzli
chen Durchbrüche im Kuvert) zur Realisierung zu bringen, wobei
bestenfalls auch die zum üblichen Brieföffnen bisher notwendige
Briefwende-Handhabung entfällt.The invention is therefore based on the object of having the letter
Envelope of the generic type to eliminate the schil
Other disadvantages to design such that each with only one
constructive and ultimately financial and organizational
the basic idea of a letterhead with egg
ner (special) stamp to be credited to the recipient there
Stamp imprint in accordance with the postal regulations (without additional
Chen breakthroughs in the envelope)
at best also the ones previously required for opening letters
There is no need to handle letter-turning.
Die Merkmale der zur Lösung dieser Aufgabe geschaffenen Erfindung
ergeben sich aus dem kennzeichnenden Teil des Anspruchs 1. Vor
teilhafte Weiterbildungen hiervon sind in den Unteransprüchen be
schrieben.The features of the invention created to achieve this object
result from the characterizing part of claim 1. Before
Partial developments of this are in the dependent claims
wrote.
Dem erfindungsgemäß ausgestaltetem Brief mit Briefkuvert liegt
der konstruktions- und organisationstechnische Gedanke zugrunde,
den Kuvert im Briefmarkenbereich mit einem folienunterspannten
Fenster auszustatten, dieses Fenster mit Verschlußverklebungen
zu komplettieren und bestenfalls die Klappe für das Fenster mit
der oberen Kuvertverschlußklappe des Kuverts zu kombinieren, wo
bei - mit oder ohne Klappenausführung - das Fenster für die
Briefmarke auf derselben Kuvertseite ist, wo das Fenster für den
Empfänger ist; und daß die Briefmarkenbestempelung bei der Va
riante ohne Fensterklappen vor dem (vollständigen Einkuvertieren
des Briefbogens zu tätigen ist (die "Info-Post"-Bestimmungen las
sen diese Möglichkeit zu), und bei der Variante mit Klappe/Ver
schlußfensterklappe dann die Bestempelung im einkuvertierten Zu
stand bei geöffneter Klappe zu tätigen ist (gegen Aufpreis) -
wonach letztlich die Verschlußhandgriffe zu absolvieren vorgese
hen sind.The letter with the envelope designed according to the invention lies
based on the design and organizational concept,
the envelope in the stamp area with a film-covered
To equip windows, this window with closure adhesive
to complete and at best with the flap for the window
to combine the upper envelope flap of the envelope where
with - with or without flap design - the window for the
Postage stamp on the same envelope side is where the window for the
Is recipient; and that the stamps on the Va
riante without window flaps before (complete insertion
of the letterhead is to be completed (read the "Info-Post" regulations
increase this possibility), and in the variant with flap / ver
then close the stamp in the inserted envelope
can be done with the flap open (for a surcharge) -
after which the locking handles are intended to be completed
hen are.
Zu diesem Gesamtzweck wurden die Verschlußklappen des Kuvert in
sofern verändert, als z. B. hauptvariantisch die obere Verschluß
leiste vergrößert wurde, und die untere Verschlußleiste ( Patent
verschluß) nach unten versetzt angeordnet wurde, womit dann in
der Verschluß-Oberleiste der notwendige Platz für das Briefmarken
fenster von ca. 41 mm × 74 mm - nebst Transparentfolien-Unterspan
nung - vorhanden war. Nebenvariantisch ist für das Briefmarken
fenster eine eigene Klappe vorgesehen, oder nur ein eigenes, fo
lienunterlagertes Fenster, wobei die Folie für die Fenster (Brief
marke + Anschrift) aus einem Stück bestehen kann.For this overall purpose, the flaps of the envelope in
if changed as z. B. mainly the upper closure
bar was enlarged, and the lower sealing bar (patent
closure) was arranged offset downwards, with which then in
the top cover the necessary space for the stamps
window of approx. 41 mm × 74 mm - together with transparent film underlay
nung - was present. Auxiliary is for stamps
window provided its own flap, or only its own, fo
subordinate window, the film for the window (letter
brand + address) can consist of one piece.
Aufgrund dieser konstruktions- und organisationstechnischen Aus
gestaltung und Handhabung ergibt sich der wesentliche Vorteil, daß
entsprechend der Bestimmungen der Post der Postservice inanspruch
genommen werden kann, daß auch die Kuverts rationell produzierbar,
stapelbar und verpackbar sind, sowie daß auch das Einkuvertieren
und das Entkuvertieren nach dein Öffnen ohne "Kuvert drehen" aus
geführt werden kann.Because of this construction and organizational engineering
design and handling, the main advantage is that
in accordance with the provisions of Swiss Post use the postal service
can be taken that the envelopes can be produced efficiently,
are stackable and packable, and that also the inserting
and the enveloping after opening it without "turning envelope"
can be performed.
Weiterführende Ausgestaltungen sind wie vorgenannt aus den Unter
ansprüchen zu ersehen.Further developments are as mentioned above from the sub
claims.