DE69913358T2 - Laryngomaske zum anschluss an die atemwege - Google Patents

Laryngomaske zum anschluss an die atemwege Download PDF

Info

Publication number
DE69913358T2
DE69913358T2 DE69913358T DE69913358T DE69913358T2 DE 69913358 T2 DE69913358 T2 DE 69913358T2 DE 69913358 T DE69913358 T DE 69913358T DE 69913358 T DE69913358 T DE 69913358T DE 69913358 T2 DE69913358 T2 DE 69913358T2
Authority
DE
Germany
Prior art keywords
drainage tube
distal
cuff
laryngeal
main cuff
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Expired - Lifetime
Application number
DE69913358T
Other languages
English (en)
Other versions
DE69913358D1 (de
Inventor
Archibald Ian Jeremy Chertsey Brain
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
THE LARYNGEAL MASK COMPANY LTD., VICTORIA, MAHE, S
Original Assignee
Archibald Ian Jeremy Chertsey Brain
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Family has litigation
First worldwide family litigation filed litigation Critical https://patents.darts-ip.com/?family=26314198&utm_source=google_patent&utm_medium=platform_link&utm_campaign=public_patent_search&patent=DE69913358(T2) "Global patent litigation dataset” by Darts-ip is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Application filed by Archibald Ian Jeremy Chertsey Brain filed Critical Archibald Ian Jeremy Chertsey Brain
Application granted granted Critical
Publication of DE69913358D1 publication Critical patent/DE69913358D1/de
Publication of DE69913358T2 publication Critical patent/DE69913358T2/de
Anticipated expiration legal-status Critical
Expired - Lifetime legal-status Critical Current

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M16/00Devices for influencing the respiratory system of patients by gas treatment, e.g. mouth-to-mouth respiration; Tracheal tubes
    • A61M16/04Tracheal tubes
    • A61M16/0434Cuffs
    • A61M16/0445Special cuff forms, e.g. undulated
    • A61M16/0447Bell, canopy or umbrella shaped
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M16/00Devices for influencing the respiratory system of patients by gas treatment, e.g. mouth-to-mouth respiration; Tracheal tubes
    • A61M16/04Tracheal tubes
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M16/00Devices for influencing the respiratory system of patients by gas treatment, e.g. mouth-to-mouth respiration; Tracheal tubes
    • A61M16/04Tracheal tubes
    • A61M16/0402Special features for tracheal tubes not otherwise provided for
    • A61M16/0409Special features for tracheal tubes not otherwise provided for with mean for closing the oesophagus
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M16/00Devices for influencing the respiratory system of patients by gas treatment, e.g. mouth-to-mouth respiration; Tracheal tubes
    • A61M16/04Tracheal tubes
    • A61M16/0402Special features for tracheal tubes not otherwise provided for
    • A61M16/0415Special features for tracheal tubes not otherwise provided for with access means to the stomach
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M16/00Devices for influencing the respiratory system of patients by gas treatment, e.g. mouth-to-mouth respiration; Tracheal tubes
    • A61M16/04Tracheal tubes
    • A61M16/0434Cuffs
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M16/00Devices for influencing the respiratory system of patients by gas treatment, e.g. mouth-to-mouth respiration; Tracheal tubes
    • A61M16/04Tracheal tubes
    • A61M16/0434Cuffs
    • A61M16/0443Special cuff-wall materials
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M16/00Devices for influencing the respiratory system of patients by gas treatment, e.g. mouth-to-mouth respiration; Tracheal tubes
    • A61M16/04Tracheal tubes
    • A61M16/0434Cuffs
    • A61M16/0445Special cuff forms, e.g. undulated
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M16/00Devices for influencing the respiratory system of patients by gas treatment, e.g. mouth-to-mouth respiration; Tracheal tubes
    • A61M16/04Tracheal tubes
    • A61M16/0463Tracheal tubes combined with suction tubes, catheters or the like; Outside connections
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M16/00Devices for influencing the respiratory system of patients by gas treatment, e.g. mouth-to-mouth respiration; Tracheal tubes
    • A61M16/04Tracheal tubes
    • A61M16/0486Multi-lumen tracheal tubes
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M16/00Devices for influencing the respiratory system of patients by gas treatment, e.g. mouth-to-mouth respiration; Tracheal tubes
    • A61M16/04Tracheal tubes
    • A61M16/0488Mouthpieces; Means for guiding, securing or introducing the tubes
    • A61M16/049Mouthpieces
    • A61M16/0493Mouthpieces with means for protecting the tube from damage caused by the patient's teeth, e.g. bite block
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M16/00Devices for influencing the respiratory system of patients by gas treatment, e.g. mouth-to-mouth respiration; Tracheal tubes
    • A61M16/04Tracheal tubes
    • A61M16/0488Mouthpieces; Means for guiding, securing or introducing the tubes
    • A61M16/0497Tube stabilizer
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A61MEDICAL OR VETERINARY SCIENCE; HYGIENE
    • A61MDEVICES FOR INTRODUCING MEDIA INTO, OR ONTO, THE BODY; DEVICES FOR TRANSDUCING BODY MEDIA OR FOR TAKING MEDIA FROM THE BODY; DEVICES FOR PRODUCING OR ENDING SLEEP OR STUPOR
    • A61M16/00Devices for influencing the respiratory system of patients by gas treatment, e.g. mouth-to-mouth respiration; Tracheal tubes
    • A61M16/20Valves specially adapted to medical respiratory devices
    • A61M16/208Non-controlled one-way valves, e.g. exhalation, check, pop-off non-rebreathing valves

Description

  • Die Erfindung betrifft Kehlkopfmasken-Luftwegsvorrichtungen (LMA(Laryngeal Mask Airway)-Vorrichtungen). Derartige Vorrichtungen sind von Nutzen, um die Lungenbelüftung bei bewusstlosen Patienten dadurch zu erleichtern, dass um den Kehlkopfeinlass des Patienten herum eine Unterdruckabdichtung gebildet wird, wobei die bekannten schädlichen Effekte eines Endotrachealtubus vermieden werden, der innerhalb der Luftröhre (Trachea) eine Abdichtung bildet.
  • LMA-Vorrichtungen der Typen, wie sie in den UK-Patenten Nr. 2111394 und 2205499 offenbart sind, wurden anerkannte Ausrüstungsprodukte zum schnellen und zuverlässigen Erstellen eines unbehinderten Luftwegs in einem Patienten in Notsituationen und bei der Verabreichungen von Anästesiegasen, und sie haben in den meisten Ländern der Welt Anwendung gefunden. Ein Nachteil in Zusammenhang mit der Verwendung einer derartigen Maske zeigt sich bei Patienten, bei denen die Gefahr von Erbrechen oder des Herauswürgens des Mageninhalts im bewusstlosem Zustand besteht, da zwar die Vorrichtung eine Abdichtung um den Kehlkopfeingang herum bildet, die dazu ausreicht, eine künstliche Belüftung der Lungen zu erlauben, wobei jedoch die Abdichtung manchmal unzureichend ist, um eine Verschmutzung der Lungen während eines Würgens, Erbrechens oder Rückflusses zu verhindern.
  • Eine teilweise Lösung für dieses Problem ist im US-Patent 4,995,388 offenbart, bei der man sich auf eine Kombination einer verbesserten Umfangskontinuität des Abdichtungsdrucks gegenüber dem Kehlkopfeingang und das Anbringen eines Drainageschlauchs stützt, um den Mageninhalt vom Kehlkopfeingang wegzuleiten. Jedoch zeigt sich eine Ausführungsform eines derartigen Systems selbst aufgrund der Tatsache als nachteilig, dass das Entfernen derartiger Magenentleerungen nur bewerkstelligt werden kann, nachdem die Dichtung zwischen der LMA-Vorrichtung und dem Kehlkopfeingang/der Speiseröhre unterbrochen wurde. Eine andere Ausführungsform sorgt für das Beseitigen der Magenentleerung ohne Zerstören der Abdichtung zwischen der LMA-Vorrichtung und dem Kehlkopfeingang/der Speiseröhre, jedoch zeigte sich dies als beim Einführen unangenehm, und es führte zu Halsreizungen.
  • Eine erfolgreichere Lösung für dieses Problem ist durch die Gastro-Kehlkopfmasken-Luftwegsvorrichtung geschaffen, wie sie im US-5,241,956 und im europäischen Patent 651664 offenbart ist. Bei dieser Vorrichtung läuft der Drainageschlauch durch die hintere Partie der Maske und durch das distale Ende der aufblasbaren Manschette der Maske, damit ein Öffnen in Ausrichtung mit der Speiseröhre des Patienten erfolgt. Jedoch muss der Drainageschlauch an seinem distalen Ende ausreichend stabil sein, um dem Druck innerhalb der aufgeblasenen Manschette standzuhalten, und es ergab sich, dass dies ein korrektes Einführen der entleerten Vorrichtung in den Hals des Patienten schwieriger machen kann als es erforderlich oder erwünscht wäre.
  • Bei einer modifizierten Gastro-Kehlkopfmasken-Luftwegsvorrichtung, wie sie in der internationalen Patentanmeldung WO 97/12680 offenbart ist, ist dafür gesorgt, dass die distale Hälfte der Maske eine weich-biegsame Konstruktion bildet, um vor einem Einfallen des Drainageschlauchs zu schützen, wenn die Manschette aufgeblasen wird. Auch verfügt die Maske über einen flexiblen Vorderrand, um ein korrektes Einführen in den Hals des Patienten zu erleichtern.
  • Das europäische Patent und das US-Patent 796631 und das US-Patent 5,632,271 offenbaren eine LMA-Vorrichtung, die das Einführen in den Hals eines Patienten weiter erleichtert, nämlich eine LMA-Vorrichtung, die über einen Drainageschlauch verfügt, der im distalen Ende der Maske öffnet, entlang der distalen Partie des flexiblen Luftschlauchs verläuft und unmittelbar unter den oberen Schneidezähnen aus dem Mund des Patienten austritt. Für praktische Zwecke funktioniert diese Vorrichtung gut, jedoch zeigt sie die folgenden Einschränkungen.
  • Ein Nachteil dieser Rücken-an-Rücken-Schlauchausrichtung besteht darin, dass sie der Maske eine gewisse Instabilität verleiht, wenn die Vorrichtung platziert ist, wodurch möglicherweise die Abdichtung zwischen der Maske und dem Kehlkopfeingang verlorengeht. Ein anderer Nachteil der Rücken-an-Rücken-Schlauchkonfiguration besteht darin, dass sie den Schlauchelementen der Vorrichtung eine unerwünschte Steifigkeit verleiht, so dass Bewegungen des Kopfs und des Genicks des Patienten, wie sie z. B. durch chirurgische Handhabung oder Positionierung auftreten, dazu führen können, dass auf das Gewebe, das die oberen Atemwege umgibt, ein schädlicher Druck ausgeübt werden kann.
  • Ein anderer Nachteil besteht darin, dass der einführende Zeigenfinger die Tendenz hat, wegen eines fehlende Angriffpunkts vom Luft- und Drainageschlauch abzurutschen. Ein noch weiterer Nachteil besteht darin, dass der einführende Zeigefinger durch die Zähne des Patienten verletzt werden kann, da ein größerer kombinierter Durchmesser der Rücken-an-Rücken angeordneten Schläuche vorliegt.
  • Die Erfindung hat das Gesamtziel, eine LMA-Vorrichtung der oben beschriebenen Typen zu schaffen, d. h. eine in den Körper einführbare Einrichtung zum Ableiten einer Magenentleerung aus einem Bereich des Speiseröhreneingangs des Patienten, die im Wesentlichen die oben in Zusammenhang mit verschiedenen bekannten Typen von LMA-Vorrichtungen beschriebenen Nachteile vermeidet.
  • Gemäß der Erfindung ist dieses Ziel dadurch erreicht, dass als Erstes die Maskenglocke so modifiziert ist, dass ihre Innenkrümmung eine deutlich tiefere Form als bisherige Konstruktionen aufweist. Dies wird entweder dadurch bewerkstelligt, dass die hintere Wand oder Stützplatte der Maske im Wesentlichen dieselben Umfangsabmessungen erhält, um ihre Befestigung an der hinteren Partie der aufblasbaren Manschettenkonstruktion zu ermöglichen (im Gegensatz zu einer Befestigung am Innenrand oder am größten Umfang der Manschettenkonstruktion), oder durch Ändern der Querschnittsform der Manschette, so dass ihr Saum versetzt gegenüber der Haupt- oder Äquatorebene liegt. Demgemäß liegt die Stützplatte im Wesentlichen hinter der Manschette, d. h. posterior zu dieser, und nicht, wie zuvor, innerhalb des Manschettenrings. Der Rand, oder Bund, der Stützplatte ist grob tangential in Bezug auf den grob ringförmigen Querschnitt der aufblasbaren Torusform des Manschettenrings angebracht. Es ist ersichtlich, dass bei dieser Konstruktion die Tiefe der Maskenglocke, d. h. der Abstand zwischen der vorderen Partie der aufgeblasenen Manschette und der vorderen Partie der Stützplatte um ungefähr die Hälfte der Posterior-Anterior-Abmessung der aufgeblasenen Manschette als bei bisherigen Konstruktionen ist. Da die meisten LMA-Vorrichtungen von Erwachsenengröße Aufblasdurchmesser der Manschette im Bereich von 12 bis 16 mm aufweisen, ist es ersichtlich, dass die zusätzliche Glockentiefe in der Größenordnung von 6 bis 8 mm beträgt. Diese zusätzliche Glockentiefe ermöglicht es, dass sich der Magen-Drainageschlauch an der Vorderseite der Stützplatte befindet, anstatt posterior, wie bei bisherigen Designs, zu verlaufen, was die Stabilität der Maske erhöht, wenn sie im Hals des Patienten installiert ist, und was die Tendenz verringert, dass die installierte Vorrichtung nach außen wandert.
  • Diese anteriore Platzierung des Drainageschlauchs beseitigt auch das Erfordernis, die Öffnung des Luftschlauchs gegen ein Versperren durch die als Kehldeckel bekannte anatomische Struktur zu schützen. Um ein derartiges Versperren zu verhindern, waren frühere Manschetten mit paarigen, parallelen Stäben versehen, die über die Öffnung des Luftwegs hinweg verliefen. Diese Stäbe zeigten sich hinsichtlich des Verhinderns eines Versperrens durch den Kehldeckel als effektiv, jedoch boten sie dem Luftfluss unerwünschten Widerstand und zeigten die Tendenz, das Durchschieben eines Saug- oder Untersuchungsschlauchs zu behindern. Das anteriore Positionieren des Drainageschlauchs erlaubt es ihm, als Kehldeckelstütze zu wirken, die den Rand des Kehldeckels vom Boden der Maske und vom Luftzugang weghält. Die oben beschriebenen paarigen Stäbe konnten nicht verhindern, dass ein Versperren dadurch auftrat, dass der Rand des Kehldeckels in Kontakt mit der Glocke oder dem Boden der Maske lag. Die anteriore Positionierung des Drainageschlauch bei der Erfindung überwindet die Probleme einer Fehlplatzierung des Kehldeckels effektiver als das bisherige Design.
  • Die zweite Modifizierung an der Stützplatte besteht darin, den einzelnen Schlauchverbindungszugang, der so ausgebildet, dass er den flexiblen Luftschlauch aufnimmt, durch einen doppelläufigen Zugang zu ersetzen, bei dem die Zugänge nebeneinander angeordnet sind, d. h. lateral, was einfaches Zusammenbauen des Luft- und des Drainageschlauchs, die nebeneinander liegen, erlaubt. Dies sorgt für bessere Entsprechung zum Querschnittsraum innerhalb des Rachens, dessen Hauptachse lateral verläuft, und es verringert die Steifigkeit und den sich daraus ergebenden Druck auf den Rachen aus Bewegungen des Kopfs und des Halses des Patienten. Auch verringert das benachbarte Nebeneinanderliegen den Druck, wie er durch die Schneidezähne des Patienten auf den Drainageschlauch ausgeübt wird, und es erleichtert die Herstellung, da die Teile der Schläuche im Rachen des Patienten ähnliche Radien umschreiben.
  • Die doppelläufige Schlauchverbindung sorgt zusätzlich für einen wünschenswerten Positionierungspunkt für die Spitze des zum Einführen der Vorrichtung verwendeten Zeigefingers, um dadurch ein mögliches Abrutschen des Fingers an der Schlauchverbindung zu verringern. Auch verringert der verkleinerte Querdurchmesser in der vertikalen Richtung zwischen den Zähnen des Patienten, der sich daraus ergibt, dass der Drainage- und der Luftschlauch benachbart nebeneinander liegen, die Möglichkeit einer Verletzung des Fingers, wenn er mit den Zähnen in Kontakt gelangt.
  • Eine dritte Modifizierung der Stützplatte bildet der Einbau eines Schachts oder einer Vertiefung, die eine Fläche von ungefähr 3 Quadratzentimeter abdeckt und eine Tiefe von 2 bis 5 Millimeter aufweist, wobei sie an der Vorderseite der Stützplatte unter dem Drainageschlauch liegt, wo Verbindung mit dem distalen Ende des Drainagezugangs der Stützplatte besteht. Der Schacht hat die Doppelfunktion des Ermöglichens einer Gaszirkulation und des Ermöglichens von Ableiten von Sekreten aus der Luftröhre.
  • Die erfindungsgemäße LMA-Vorrichtung ist leicht von den bisher vorgeschlagenen Vorrichtungen zu unterscheiden, bei denen die Stützplatte der Maske innerhalb des Rings der aufblasbaren Manschette lag und bei der der Magen-Drainageschlauch um die posteriore Fläche der Stützplatte geführt war.
  • Gemäß der Erfindung ist demgemäß eine Kehlkopfmasken-Luftwegsvorrichtung geschaffen, die mit einer Drainage für eine Magenentleerung versehen ist, wobei die Vorrichtung über eine aufblasbare Hauptmanschette und eine Stützplatte mit einer Kehlkopfseite und einer Rachenseite verfügt. Die Stützplatte verfügt auch über eine äußere Schlauchverbindung angrenzend an das proximale Ende der Hauptmanschette. Die Stützplatte ist hermetisch mit dem Umfang der Hauptmanschette verbunden, um für eine Trennung zwischen einem Kehlkopf-Kammerbereich und einem Rachenbereich zu sorgen. Ein distal offener Abpumpschlauch verfügt über einen distalen Teil, der das Innere des distalen Bereichs der Stützplatte in abgedichteter Beziehung zu diesem für funktionsmäßigen Kontakt und Kommunikation mit dem Einlass der Speiseröhre in der Längsrichtung durchquert. Der Abpumpschlauch durchquert den Kehlkopf-Kammerbereich im Wesentlichen angrenzend an die Kehlkopfseite der Stützplatte, und sie nimmt ihren Weg durch eine proximal liegende Schlauchverbindung zum Rachenbereich. Auch erstreckt sich ein Luftschlauch für Verbindung mit einem Luftzugang in die Schlauchverbindung, um zwischen dem Luftschlauch und dem Kehlkopf-Kammerbereich für einen Strömungsweg zu sorgen.
  • Diese und andere Aufgaben, Merkmale und Vorteile der Erfindung werden aus der folgenden Beschreibung bestimmter spezieller Ausführungsformen der Erfindung gemeinsam mit den beigefügten Zeichnungen vollständiger zu verstehen sein.
  • In den Zeichnungen ist folgendes dargestellt:
  • 1 ist eine vereinfachte Gesamtdarstellung, um eine erfindungsgemäße LMA-Vorrichtung zu zeigen, die in einem Patienten installiert ist, dessen relevante anatomische Merkmale durch gestrichelte Konturlinien dargestellt sind;
  • 2 ist eine perspektivische Ansicht, die die in einem Patienten installierte LMA-Vorrichtung der 1 zeigt, wobei der Patient in der Richtung eines Viertels des Halses von vorne rechts unter Weglassen der meisten Halsstrukturen weggelassen ist und ein Sagittalschnitt der Luftröhre dargestellt ist, wobei der Kehldeckel anterior verschoben in Bezug auf die Hauptmanschette dargestellt ist, um den inneren Drainageschlauch zu zeigen (normalerweise erstreckt sich der Kehldeckel in die Hauptmanschette hinein), wobei der rechte Seitenteil und der proximale Bereich, einschließlich des halbkugeligen hinteren Wulsts der Hauptmanschette dargestellt sind;
  • 3 ist eine Draufsicht der anterioren Seite der LMA-Vorrichtung der 1, wobei die Hauptmanschette aufgeblasen ist und in vergrößertem Maßstab in Bezug auf die 1 dargestellt ist, wobei der Luft- und der äußere Drainageschlauch abgeschnitten sind und der hinter dem inneren Drainageschlauch verdeckte Schacht ebenfalls dargestellt ist;
  • 4 ist eine vergrößerte perspektivische Ansicht einer Einzelheit der 3, wobei der Luft- und der Abpumpschlauch entfernt sind und die anteriore Seite der Schlauchverbindung und der posteriore Wulst der Hauptmanschette dargestellt sind;
  • 5 ist eine vergrößerte Draufsicht einer Einzelheit der 3, wobei der Luft- und der Abpumpschlauch entfernt sind und die anteriore Seite der Schlauchverbindung und der posteriore Wulst der Hauptmanschette dargestellt sind;
  • 6 ist eine vergrößerte Stirnansicht einer Einzelheit der 3, wobei der Luft- und der Abpumpschlauch entfernt sind und die proximale Endfläche der Schlauchverbindung und der posteriore Wulst der Hauptmanschette dargestellt sind;
  • 7 ist eine Draufsicht der posterioren Seite der Vorrichtung der 1 im selben aufgeblasenen Zustand und demselben Maßstab wie in der 3, wobei Teile des Luftschlauchs und des äußeren und des inneren Drainageschlauchs, die in der Schlauchverbindung verdeckt sind, dargestellt sind, wobei auch der hinter der Stützplatte verdeckte Schacht dargestellt ist;
  • 8 ist eine teilgeschnittene Seitenansicht in der durch die Linie 8-8 in der 7 gekennzeichnete Ebene, die parallel zur Sagittalebene verläuft und mit der zentralen Längsachse des Saugschlauchs außer im distalen Bereich der Hauptmanschette zusammenfällt, wo der Saugschlauch transversal gegenüber der Sagittalebene versetzt ist, wobei der Longitudinaldurchlauf des inneren Drainageschlauchs entlang der Stützplatte dargestellt ist;
  • 9 ist eine der 8 entsprechende Ansicht, wobei Teile weggebrochen sind, um die Anterior-Posterior-Abmessung des inneren Drainageschlauchs relativ zu einer Ebene zu zeigen, die die anteriore Seite der Hauptmanschette enthält;
  • 10 ist eine geschnittene Draufsicht in der durch die Linie 10-10 in der 9 gekennzeichnete Ebene, die den Ort der Anterior-Posterior-Abmessung der 9 relativ zum proximalen Bereich der Hauptmanschette zeigt;
  • 11 ist eine distale Schnittansicht in der durch die Linie 11-11 in der 7 gekennzeichnete Ebene, die den Eingriff zwischen dem inneren Drainageschlauch und der Stützplatte sowie die Nachbarschaft zwischen dem Saum in der Hauptmanschette und der Stützplatte zeigt;
  • 12 ist eine distale Schnittansicht einer zweiten Ausführungsform der Stützplatte und einer Stützmanschette in einer Ebene, die der durch die Linie 11-11 in der 7 gekennzeichneten Ebene entspricht, wobei eine verringerte Wanddicke der Stützplatte in der Sagittalebene und die mit der Stützplatte verbundene Stützmanschette dargestellt sind;
  • 13 ist eine distale Schnittansicht in der durch die Linie 13-13 in der 7 gekennzeichneten Ebene, und sie zeigt einen Teil der LMA-Vorrichtung zwischen den Linien 11-11 und 13-13, wobei der Freiraum zwischen dem inneren Drainageschlauch und der Basis des Schachts dargestellt ist;
  • 14 ist eine vergrößerte Teilansicht einer Einzelheit der 8, die die Verbindung zwischen dem äußeren Drainageschlauch und dem distalen Bereich der Hauptmanschette zeigt, wobei auf die Winkel zwischen ausgewählten Teilen und jeweiligen Bezugsebenen dargestellt sind;
  • 15 ist eine vergrößerte Teilansicht einer Einzelheit der 8, und sie zeigt die Verbindung zwischen dem inneren und dem äußeren Drainage schlauch;
  • 16 ist eine anteriore perspektivische Ansicht der Stützplatte, die von der LMA-Vorrichtung der 3 und 7 abgenommen ist;
  • 17 ist eine perspektivische Ansicht, in der durch die Linie 17 in der 16 gekennzeichneten Partie, die den vertieften Absatzteil und den Schacht zeigt und die auch den doppelläufigen Kanal für die Verbindungen des Luft- und des äußeren Drainageschlauchs zeigt;
  • 18 ist eine anteriore Ansicht einer zweiten Ausführungsform der Stützplatte der 16;
  • 19 ist eine perspektivische Ansicht einer zweiten Ausführungsform der in der 18 dargestellten Stützplatte in der durch die Linie 20 gekennzeichneten Partie, und sie zeigt den vertieften Absatzteil und den doppelläufigen Kanal für die Verbindungen für den Luft- und den äußeren Drainageschlauch;
  • 20 ist eine perspektivische Ansicht der anterioren Seite der LMA-Vorrichtung der 3 und 7 in einem entleerten Zustand;
  • 21 ist eine Seitenansicht der Hauptmanschette in der durch die Linie 22 in der 20 gekennzeichneten Richtung, und sie zeigt die bevorzugten Ablenkeigenschaften der Hauptmanschette;
  • 22 ist eine perspektivische Ansicht in der Partie der 20, und sie zeigt die LMA-Vorrichtung der 3 und 7 in einem aufgeblasenen Zustand;
  • 23 ist eine Draufsicht der anterioren Seite einer dritten Ausführungsform der LMA-Vorrichtung der 3 und 7, und sie zeigt Rückschlagventile, die in die anteriore Wand der Hauptmanschette eingebaut sind; und
  • 24 ist eine Seitenansicht der Hauptmanschette der in der 23 dargestellten Ausführungsform in der durch die Linie 23-23 gekennzeichneten Richtung, und sie zeigt die Rückschlagventile und das zugehörige Gehäuse.
  • Entsprechende Bezugszeichen kennzeichnen in den ganzen mehreren Ansichten der Zeichnungen entsprechende Teile.
  • So wie hier verwendet, bezeichnen die anatomischen Begriffe "anterior" und "posterior", in Bezug auf den menschlichen Körper, Orte nahe der Vorderseite bzw. der Rückseite des Körpers, relativ zu anderen Orten. Der Begriff "anterior-posterior (A-P)" bezeichnet eine Richtung, Orientierung oder dergleichen, die entweder nach anterior oder posterior zeigt. Die anatomischen Begriffe "proximal" und "distal" bezeichnen, in Bezug auf die Anwendung eines Instruments am menschlichen Körper, Orte näher zum Bediener bzw. näher zum Inneren des Körpers. Alternativ bedeutet "distal" im Gegensatz zu "proximal" weiter weg von einem angegebenen Punkt; in diesem Fall wird "distal" dazu verwendet, Positionen an der LMA-Vorrichtung 20 oder im Körper relativ zum extremen Außen- oder Verbinderende der LMA-Vorrichtung zu bezeichnen. "Proximal" ist das Entgegengesetzte von "distal". Der Begriff "lateral" bezeichnet einen Ort auf der rechten oder linken Seite des Körpers, relativ zu anderen Orten. Alternativ bedeutet "lateral" die eine oder andere Seite in Bezug auf die Mittellinie in Bezug auf die Hauptachse des Körpers oder eine Vorrichtung, die in der Hauptachse des Körpers liegt. Der Begriff "bilateral" bezeichnet Orte sowohl auf der linken als auch der rechten Seite des Körpers relativ zur Sagittalebene. Der Begriff "Sagittal" oder "Sagittal-" bezeichnet eine vertikale Längsebene durch das Zentrum oder die Mittellinie des Körpers, die einen bilateral symmetrischen Körper in eine rechte und eine linke Hälfte unterteilt. Die Sagittalebene ist die Ebene, die anterior-posterior in der Hauptachse des Körpers durch dessen Mitte geht. Der Begriff "medial" bedeutet näher an der Mittellinie.
  • Eine erfindungsgemäße Kehlkopfmasken-Luftwegsvorrichtung (LMA-Vorrichtung) ist in den 1 und 2 allgemein mit der Bezugszahl 20 gekennzeichnet. Die LMA-Vorrichtung 20 wird, in einem entleerten Zustand in den Rachen 32 eingeführt, dessen Oberseite durch harte und weiche Gaumenplatten 192, 195 begrenzt ist. Die LMA-Vorrichtung 20 wird in der Pharynx 197 des Rachens 32 an der Basis des Hypopharynx 212 platziert, wo sich der Rachen in die Trachea 36 (d. h. die Luftröhre) und die Speiseröhre 57 aufteilt. Ein unterer Teil der LMA-Vorrichtung 20 reicht bis zur Basis der Hypopharynx 212. Nachdem die LMA-Vorrichtung 20 in solcher Weise in der Pharynx 197 platziert wurde, dass der untere Teil der LMA-Vorrichtung die Basis der Hypopharynx 212 erreicht, wird sie aufgeblasen. Am Übergang zwischen dem Rachen 32 und der Luftröhre 36 ist der flexible Kehldeckel 35 (d. h. eine deckelförmige Struktur) platziert, der die Obergrenze des Kehlkopfs 37 bildet, wobei der zugehörige Zugang durch den Kehlkopfzugang 37 gebildet ist. Um das Verständnis der Beziehungen zwischen der LMA-Vorrichtung 20 und der Anatomie des Rachens 32 und zugehöriger Strukturen zu erleichtern, wird nachfolgend ein Glossar der anatomischen Strukturen in Zusammenhang mit der LMA-Vorrichtung angegeben.
  • Es wird auf die 1 und 2 Bezug genommen, in denen die Kehlkopfmasken-Luftwegsvorrichtung (LMA-Vorrichtung) 20 so dargestellt ist, dass sie über einen Luftschlauch 22 verfügt, der durch den Mund 25 eines Patienten hindurch installiert wird. Die LMA-Vorrichtung 20 verfügt ferner über eine Stützplatte 27 mit einem Luftzugang 30, durch den der Luftschlauch 22 einen frei von außen zugänglichen Belüftungskanal durch den Mund 25 und den Rachen 32 des Patienten, und am Kehldeckel 35 zur Larynx 32, bilden kann. Die Stützplatte 27 ist vorzugsweise ein Elastomer wie Silikonkautschuk, und relativ steif, z. B. mit einer Härte von 80 Shore.
  • Wie es ferner in den 3 und 7 dargestellt ist, wird die Stützplatte 27 von einer Hauptmanschette 40 mit einem aufblasbaren Ring umgeben, der, wenn er aufgeblasen ist, die Form eines Torus zeigt, der durch ein asymmetrisches Oval oder eine asymmetrische Ellipse mit einem weiteren proximalen Bereich 42 und einem engeren distalen Bereich 45 gebildet ist. Die Hauptmanschette 40 ist im Wesentlichen in einer einzelnen Ebene am Umfang mit der Stützplatte 27 vereint, mit Ausnahme des Teils der Hauptmanschette, der sich in eine Vertiefung 47 in einem Absatz 50 der Stützplatte 27 erstreckt. Derjenige Teil der Hauptmanschette 40, der sich in die Vertiefung 47 erstreckt, kann mit der Stützplatte 27 vereint sein oder nicht, wie es unten weiter beschrieben wird.
  • Die Hauptmanschette 40 kann ebenfalls aus Silikonkautschuk bestehen, obwohl sie vorzugsweise relativ weich und flexibel im Vergleich zur Stützplatte 27 ist. Das Material der Hauptmanschette 40 zeigt vorzugsweise eine Härte von 20 bis 30 Shore. Mit Ausnahme eines Plastikverbinders (nicht dargestellt), der am proximalen Ende des Luftschlauchs 22 angebracht ist, und eines Absperrventils 52 bestehen alle Teile der hier offenbarten LMA-Vorrichtung 20 vorzugsweise aus Silikon, möglicherweise mit verschiedenen Zusätzen.
  • Ein von außen zugänglicher Schlauch 55 und ein Aufblaszugang 56 an der Hauptmanschette 40 sind die Einrichtungen zum Zuführen von Luft zur Hauptmanschette und zum Entziehen von Luft aus dieser (um sie zum Einfallen zu bringen), um sie in den Patienten einzuführen oder aus ihm herauszunehmen. Das Absperrventil 52 ist im Schlauch 55 angeordnet, um einen vorgegebenen Aufblas- oder einen vorgegebenen Entleerungszustand der Hauptmanschette 40 zu halten.
  • In der installierten Position der 1 und 2 ist der vorstehende jedoch abgestumpfte distale Bereich 45 der Hauptmanschette 40 so geformt, dass er zur Basis des Hypopharynx 212 passt, wo er einen eingeschränkten Zugang zum oberen Sphinkterbereich der Speiseröhre 57 bildet. Die Rachenseite 60 der Stützplatte 27 ist mit einer dünnen, flexiblen Platte 62 bedeckt, wie sie in den 7, 11 und 13 dargestellt ist, die am Umfang mit einem Rand 63 auf der posterioren Fläche der Hauptmanschette 40 verbunden ist, um eine aufblasbare Stützmanschette 65 mit einem Kissen zu bilden, das ein Abstützen an der posterioren Wand der Pharynx gewährleistet und so die aufgeblasene Hauptmanschette nach vorne belasten kann, um die Dichtungseffektivität des Kontakts zum Eingang 67 des Kehlkopfs 37 zu verbessern. Die aufgeblasene Hauptmanschette 40, die in solcher Weise mit dem Kehlkopfeingang 67 in Kontakt steht, richtet ein distales Ende 72 des Luftschlauchs 22 unter einem spitzen Winkel zu einer Mittellinien-Hauptebene 75 der Hauptmanschette 40, in Ausrichtung im Wesentlichen mit der Achse des Kehlkopfeingangs 67, aus, damit direkte Luftwegsverbindung nur mit dem Kehlkopf 37 besteht.
  • Die Hauptebene 75 ist eine Ebene, die die Hauptachse 77 der Hauptmanschette 40 enthält, die sich zwischen einem proximalen Bereich 42 und einem distalen Bereich 45 erstreckt. Die Hauptebene 75 ist zwischen der anterioren und der posterioren Fläche der Hauptmanschette 40, parallel zu diesem, angeordnet. Außerdem ist die Hauptebene 75 mit Ausnahme eines posterioren Wulsts 100 äquidistant zur anterioren und posterioren Fläche der Hauptmanschette 40.
  • Die LMA-Vorrichtung 20 bildet eine GLM(Gastrolaryngealmaske)-Spezies, bei der ein Saugschlauch, der allgemein mit 80 gekennzeichnet ist und in den 1, 2, 3 und 7 dargestellt ist, zum Entnehmen von Magenentleerungsprodukten aus der Speiseröhre 57 und zum Beseitigen derselben nach außen dient. Außerdem sorgt der Saugschlauch 80 für einen Pfad in die Speiseröhre 57, um z. B. eine Magen-Ernährungssonde, einen Saugkatheter, eine Temperatursonde oder eine andere Überwachungsvorrichtung, Stimulierelektroden wie Schrittmacherleitungen führende Sonden, Sengstaken-Ballons oder andere aufblasbare Manschetten tragende Katheter, faseroptische Endoskope oder Medikamente einzuführen. Der Saugschlauch 80 folgt dem allgemeinen Verlauf des Luftschlauchs 22, mit abgedichtetem Einlass durch die Stützplatte 27 längs des Luftschlauchs, oder auf der Kehlkopfseite 81 der Stützplatte, und mit einem abgedichteten Kanal durch das Innere der Hauptmanschette 40 und einer Öffnung durch den distalen Bereich 45 derselben. Die Zufuhr von Aufblasluft zur Stützmanschette 65 kann über denselben Schlauch 55 wie für die Hauptmanschette 40 erfolgen, oder für die Stützmanschette 65 kann eine gesonderte Aufblaseinrichtung (nicht dargestellt) vorhanden sein. Die Offenbarungen der US-Patente 5,241,956 und 5,632,271 und 5,878,745, die verschiedene Kehlkopfmasken-Vorrichtungen offenbaren, werden hiermit in diese Beschreibung durch Bezugnahme eingeschlossen.
  • Genauer gesagt, wird die toroidförmige Hauptmanschette 40 dadurch hergestellt, dass sie als Erstes in einem Zwischenstadium so geformt wird, dass sie über einander gegenüberstehende Ränder verfügt, von denen jeder eine elliptische Form zeigt. Die gegenüberstehenden Ränder der Hauptmanschette 40 werden, wenn sie im Wesentlichen Kante an Kante stehen, miteinander verschweißt, um einen Saum 85 zu bilden, wie er in den 5, 11 und 13 dargestellt ist. Der Saum 85 bildet ein Oval, das in einer Ebene enthalten ist, die parallel zur Hauptebene 75 verläuft, entsprechend der Innenseite der Hauptmanschette 40. Wenn die Stützplatte 27 an der Hauptmanschette 40 angebracht wird, stößt der Saum 85 in anteriorer Beziehung zur Stützplatte an den Umfang des ovalen Abschnitts 87, wie es am besten in den 11 und 13 dargestellt ist. Der Saum 85 kann in einen entsprechenden Graben im ovalen Abschnitt 87 eingesetzt werden. Alternativ können die Stützplatte 27 und die Hauptmanschette 40 als einzelnes, einstückiges Teil extrudiert werden.
  • Wie hier verwendet, beschreibt der Begriff "Schweißen" das wechselseitige Verbinden zweier Komponenten derselben oder ähnlicher chemischer Zusammensetzungen, entweder durch einen Kleber mit derselben oder einer ähnlichen chemischen Zusammensetzung wie der der Komponenten, oder durch Verschmelzen bei hohem Druck oder hoher Temperatur, oder eine Kombination beliebiger dieser Vorgehensweisen.
  • Innerhalb der Hauptmanschette 40 kann zwischen der Öffnung des Schlauchs 55 in der Hauptmanschette ein gesonderter Schlauch (nicht dargestellt), vorzugsweise mit mehreren Durchbrechungen entlang seiner Länge, so enthalten sein, dass jede Durchbrechung mit einem Zugang zwischen den Innenseiten der Hauptmanschette und der Stützmanschette 65 in Verbindung steht. Ein derartiger gesonderter Schlauch behält einen Strömungspfad zwischen dem Schlauch 55 und der Stützmanschette 65 aufrecht, wenn die Hauptmanschette 40 durch Entleeren völlig zusammengefallen ist, um dadurch für ein weiteres Entleeren der Stützmanschette 65 über den Schlauch 55 zu sorgen. Alternativ kann an der Innenseite der Hauptmanschette 40 zwischen der Öffnung des Schlauchs 55 in ihr und mindestens einem Zugang, des einen oder mehreren Zugänge, zwischen den Innenseiten der Hauptmanschetten und der Stützmanschetten 65 ein Kanal (nicht dargestellt) ausgebildet sein. Ein derartiger Kanal hält einen Strömungspfad zwischen dem Schlauch 55 und der Stützmanschette 65 aufrecht, wenn die Hauptmanschette 40 durch Entleeren völlig zusammengefallen ist.
  • Die Stützplatte 27 verfügt über eine einstückige, integrale Löffelform, die, mit dem ovalen Teil 87, auch eine äußere Schlauchverbindung 92 aufweist. Die Schlauchverbindung 92 ist proximal in Bezug auf den ovalen Teil 87 ausgerichtet. Entgegengesetzte Seiten des ovalen Teils 87 sind durch eine konvexe Rachenseite 60 und eine konkave Kehlkopfseite 81 gebildet. Der Umfang des ovalen Teils 87 ist hermetisch mit dem Umfang der Hauptmanschette 40 verbunden, um für eine Trennung zwischen dem Kehlkopf-Kammerbereich 110 und dem Rachenbereich 112 zu sorgen.
  • Der Umfang des ovalen Teils 87 der Stützplatte 27 stößt, in proximaler Beziehung an den Saum 85 der Hauptmanschette 40 in deren aufgeblasenem Zustand an, wie es in den 10 und 12 dargestellt ist. Diese stärker posteriore Position der Stützplatte 27 sorgt, im Vergleich zum Positionieren des Umfangs des ovalen Teils 87 in der Hauptebene 75, für zusätzlichen Raum für den inneren Drainageschlauch 115. Der ovale Teil 87 kann an verschiedenen Positionen in der Anterior-Posterior-Richtung in Bezug auf die Hauptmanschette 40 positioniert werden, da in ebenen parallel zur Hauptebene 75 ein im Wesentlicher konstanter Querschnitt des Kehlkopf-Kammerbereichs 110 vorliegt, wie es in den 10 und 12 dargestellt ist.
  • In der Kehlkopfseite 81 ist ein Schaft 95 ausgebildet, der durch eine Vertiefung benachbart zur Schlauchverbindung 92 festgelegt ist. Der Schacht 95 ist dem Saugschlauch 80 so zugewandt, dass er in Bezug auf die Sagittalebene 97 der Hauptmanschette 40 versetzt ist. Der Schacht 95 bildet dadurch einen radialen Freiraum zwischen dem Saugschlauch 80 und der Kehlkopfseite 81.
  • Die Teile der Kehlkopfseite 81, die proximal und distal zum Schacht 95 liegen, sind so in Bezug auf die Basis des Schachts geneigt, dass die Kehlkopfseite anterior ansteigt, wenn Annäherung an den Schacht in distaler und proximaler Richtung erfolgt, wie es in der 8 dargestellt ist.
  • Der Umfang des ovalen Teils 87 angrenzend an die Schlauchverbindung 92 ist im Absatz 50 enthalten. Ein Teil des Absatzes 50, der mit seinem anterioren Rand zusammenhängt, ist entfernt, um eine sichelförmige Vertiefung 47 zu bilden. Der proximale Bereich 42 der Hauptmanschette 40 verfügt über einen ungefähr halbkugeligen posterioren Wulst 100, der aus ihrer posterioren Fläche ansteigt, wie es in der 8 dargestellt ist. Der posteriore Wulst 100 erstreckt sich posterior symmetrisch in Bezug auf die Sagittalebene 97, um in den Graben 102 der Mittellinie zu fallen, der einen Teil der anterioren Fläche der doppelläufigen Schlauchverbindung 92 der Stützplatte 27 bildet. Der Mittelliniengraben 102 ist in der 16 dargestellt. Der posteriore Wulst 100 erstreckt sich auch in die sichelförmige Vertiefung 47 hinein, um die verringerte Abstützung zu kompensieren, die sich wegen der Vertiefung 47 von der Stützplatte 27 her ergibt.
  • Weniger als die Gesamtbreite der Hauptmanschette 40 erstreckt sich posterior ausgehend vom proximalen Bereich 42, da es die Vertiefung 47 der Stützplatte 42 ermöglicht, dass sich der Raum für die Hauptmanschette 40 posterior im näherungsweise halbkugeligen posterioren Wulst 100 erstreckt. Der posteriore Wulst 100 wird bilateral teilweise durch die Stützplatte 27 abgestützt, um so ein Auswölben dieses Teils der Hauptmanschette 40 zu verhindern. Ein derartiges Aufwölben der Hauptmanschette 40 würde zu einer Strömung interner Gase aus anderen internen Bereichen der Hauptmanschette aufgrund einer Neuverteilung des Drucks in der Hauptmanschette führen, wodurch sich zwischen der Hauptmanschette und den den Kehlkopfeingang 67 umgebenden Geweben eine ungleichmäßige Abdichtung ergäbe. Eine derartige ungleichmäßige Abdichtung könnte zu einem Verlust der Abdichtung führen, insbesondere am zugespitzten distalen Ende der Hauptmanschette 40.
  • Die Vertiefung 47 und der Mittelliniengraben 102 bilden zusammen eine Teilfassung, die für mechanische Abstützung posterior, bilateral und distal für den posterioren Wulst 100 sorgt.
  • Der posteriore Wulst 100 kann von der Vertiefung 47 trennbar sein, um einen normalerweise geschlossenen und daher selbstabdichtenden Zugang zum Einführen eines länglichen Elements wie einer Sonde, eines Endotrachealtubus, eines Endoskops oder dergleichen vom Rachenbereich 112 in den Kehlkopf-Kammerbereich 110 zu bilden. Dies ermöglicht es, ein derartiges längliches Element in den Kehlkopf-Kammerbereich 110 einzuführen, ohne dass das Innere des Luftschlauchs 22 belegt wird, was den Luftfluss durch den Luftschlauch behindern könnte. Außerdem befindet sich für das gesamte Einführen eines derartigen länglichen Elements durch den Zugang und den Kehlkopf-Kammerbe reich 110 das längliche Element anterior in Bezug auf den inneren Drainageschlauch 115.
  • Im Vergleich dazu liegt, wenn ein derartiges längliches Element durch den Luftzugang 30 in den Kehlkopf-Kammerbereich 110 eingeführt wird, nach dem Eintritt in diesen, das distale Ende des länglichen Elements im Wesentlichen parallel zum inneren Drainageschlauch 115. Demgemäß muss, kurz nach dem Eintreten in den Kehlkopf-Kammerbereich 110, bei fortgesetztem Einführen in diesen, die Einführrichtung eines derartigen länglichen Elements normalerweise stark geändert werden, um den Zutritt in den Larynx 37 oder den Bronchialbaum, oder das Erkennen derselben, zu ermöglichen. Außerdem führt das Einführen eines derartigen länglichen Elements durch den Luftzugang 30 in den Kehlkopf-Kammerbereich 110 dazu, dass das längliche Element lateral gegenüber der Sagittalebene 97 versetzt ist, da der Luftzugang in dieser Weise gegenüber der Sagittalebene versetzt ist. Daher muss ein derartiges längliches Element geeignet gelenkt werden, wenn es in der Sagittalebene 97 auszurichten ist. Das Ausrichten eines derartigen länglichen Elements in der Sagittalebene 97 kann sein weiteres Einführen durch den Larynx 37 in die Luftröhre weiter erleichtern.
  • Die längliche Schlauchverbindung 92 ist auf der Rachenseite 60 ausgebildet, und sie erstreckt sich posterior und proximal in Bezug auf den ovalen Teil 87. Die Schlauchverbindung 92 verfügt über einen Längskanal 105, der sich von ihrem proximalen Ende 107 distal zur konkaven Kehlkopfseite 81 erstreckt. Der Kanal 105 verfügt über einen doppelläufigen Querschnitt zum Abstützen des Luftschlauchs 92 und des Saugschlauchs 80, wie es unten vollständiger beschrieben wird. Die zentrale Längsachse des Kanals 105 ist in der Sagittalebene 97 enthalten und unter einem Winkel von ungefähr 30° in Bezug auf die Hauptebene 75, wie in der Sagittaleben 97 gesehen, posterior geneigt.
  • An die anteriore Außenfläche der proximalen Schlauchverbindung 92 ist mit bogenförmiger Beziehung über dem Mittelliniengraben 102 ein Band 200 angeformt. Das Anformen des Bands 200 an die anteriore Fläche des proximalen Teils der Schlauchverbindung 92 bildet einen Schlitz 201 für ein Einführwerkzeug. Der distale Rand des Bands 200 verfügt über einen nach innen gekrümmten Rand 203, an dem der posteriore Wulst 100 (bei dem es sich um eine Verlängerung der Hauptmanschette 40 handelt) anliegt, wie es in den 4, 6 und 16 dargestellt ist. Der Schlitz 201 für das Einführwerkzeug und der gekrümmte Rand 203 vermeiden, dass sie eine Schmutzfalle bilden, da dann, wenn die Hauptmanschette 40 entleert wird, der posteriore Wulst 100 (d. h. die Verlängerung der Hauptmanschette) vom Band 200 weggezogen wird, um so die Ausbildung einer blinden Tasche zu vermeiden, die eine Schmutzfalle sein könnte.
  • Die 18 und 19 zeigen eine zweite Ausführungsform der Stützplatte 27b. Teile in den 18 und 19 mit entsprechenden Teilen in den 16 und 17 tragen dieselbe Bezugszahl mit dem Zusatz des Suffix b. Die Stützplatte 27b ist der in den 16 und 17 dargestellten Stützplatte 27 mit der Ausnahme ähnlich, dass die Stützplatte 27b über kein Band verfügt, das dem Band 100 ähnlich wäre.
  • Der Saugschlauch 80 verfügt über einen inneren Drainageschlauch 115, der sich zwischen der Schlauchverbindung 92 und dem distalen Bereich 45 der Hauptmanschette 40 auf der Rachenseite 81 der Stützplatte 27 erstreckt. Der innere Drainageschlauch 115 durchquert das Innere des distalen Bereichs 45 der Hauptmanschette 40 in abgedichteter Beziehung zu dieser in der Längsrichtung, um funktionsmäßigen Kontakt und Verbindung mit dem Einlass der Speiseröhre 57 zu erzielen. Der innere Drainageschlauch 115 liegt anterior in Bezug auf den Saum 85 der Hauptmanschette 40, so dass dieser Saum zwischen dem inneren Drainageschlauch und dem distalen Ende des ovalen Teils 87 angeordnet ist.
  • Daher durchdringt der innere Drainageschlauch 114 den distalen Bereich 45 im proximalen Gabelungsbereich 115 und im in der Längsrichtung gegenüberstehenden distalen Gabelungsbereich 120, die beide Teile des distalen Bereichs 45 sind. Die Ränder der Hauptmanschette 40 in den Gabelungsbereichen 117, 120, die den inneren Drainageschlauch 115 umgeben, sind hermetisch gegen den Schlauch abgedichtet, so dass die Umschließung der Hauptmanschette 40 teilweise durch die zylindrische Außenfläche des inneren Drainageschlauchs gebildet ist.
  • Der innere Drainageschlauch 115 endet in einer schrägen, distalen Mündung 123, die in der anterioren, distalen Partie des distalen Bereichs 45 der Hauptmanschette 40 nach außen öffnet. Die schräge distale Mündung 123 führt zu einer teilweisen Abflachung des distalen Bereichs 45 in solcher Weise, dass die Abflachung in einer Querebene liegt, die um einen Winkel α von vorzugsweise ungefähr 45 bis 50° gegen die Hauptebene 75 geneigt ist, wenn die Hauptmanschette 40 aufgeblasen ist, wie es in der 14 dargestellt ist. Wenn die Hauptmanschette 40 aufgeblasen ist, hat der Winkel α vorzugs weise ungefähr 40 bis 45°. Bei Erwachsenengrößen der LMA-Vorrichtung 20 beträgt die Oberfläche des distalen Bereichs 45, der entfernt ist, um die Mündung 123 aufzunehmen, ungefähr 1 Quadratzentimeter, so dass er daher nicht mehr zur Expansion der Hauptmanschette 40 beiträgt, wen diese aufgeblasen wird, um eine Abdichtung um den Kehlkopfeingang 67 herum zu erzielen. Demgemäß kann, um zu verhindern, dass eingeatmetes Gas über den distalen Bereich 45 hinweg ausleckt, was sich aus unzureichender örtlicher Ausdehnung der Hauptmanschette 40 ergibt, zur Abdichtung ein zusätzlicher Umfangsbereich der anterioren Seite des distalen Bereichs erforderlich sein. Dies kann dadurch bewerkstelligt werden, dass die nach anterior zeigende Lippe 127 des distalen Bereichs 45 um die Mündung 123 herum, die sich aus dem longitudinalen Herausziehen des Intramanschettenteils 130 des inneren Drainageschlauchs 115 ergibt, um ungefähr 3,5 Millimeter in Bezug auf die Ebene umgekehrt wird, die das distale Ende des distalen Bereichs 45 der Hauptmanschette 40 enthält. Diese Umkehrung erzeugt ein entsprechendes laterales Aufwölben des distalen Bereichs 45 um die Mündung 123 herum. Die anteriore Position der distalen Mündung 123 sorgt für eine geringere Kompressionskraft, die sich aus dem Fluiddruck innerhalb der Hauptmanschette 40 auf den Intramanschettenteil 130 in der Anterior-Posterior-Richtung ergibt, um so eine Anterior-Posterior-Kompression von anatomischen Strukturen im Rachen 32 zu kompensieren, so dass der innere Drainageschlauch 115 ungefähr gleichen Kompressionskräften lateral und anterior-posterior unterliegt, um dadurch ein Zusammenfallen zu vermeiden.
  • Derjenige Teil des Intramanschettenteils 130, der die distale Mündung 123 enthält, verfügt über eine zentrale Längsachse, die zur die distale Mündung enthaltenden Ebene um einen Winkel γ von vorzugsweise 60° geneigt ist, und die um einen Winkel Δ von vorzugsweise 20° in Bezug auf die Hauptebene 75 geneigt ist. Die zentrale Längsachse des Intramanschettenteils 130 ist in der Sagittalebene 97 enthalten.
  • Eine derartige "eingefaltete" Konstruktion der distalen Partie der Hauptmanschette 40, wo der innere Drainageschlauch 115 in der distalen Mündung 123 endet, kann wie folgt durch eine Reihe von Herstellschritten erzielt werden:
    • – Als Erstes wird der distale Bereich 45 der Hauptmanschette 40 mit einer proximalen Gabelung 117 und Speiseröhrenbereichen 120 mit jeweils transversalen Öffnungen zum Aufnehmen des inneren Drainageschlauchs ausgebildet;
    • – als Zweites wird die distale Mündung 123 des inneren Drainageschlauchs 115 in distaler Richtung durch die Transversalöffnung des Gabelteils 117 eingeführt;
    • – als Drittes wird die distale Mündung 123 des inneren Drainageschlauchs weiter in ausreichender Weise durch das Innere des distalen Bereichs der Hauptmanschette eingeführt, um die distale Mündung in der Transversalebene der Transversalöffnung im Speiseröhrenbereich zu positionieren;
    • – dann wird die distale Mündung des inneren Drainageschlauchs hermetisch gegen die Transversalöffnung im Speiseröhrenbereich abgedichtet;
    • – als Nächstes wird der innere Drainageschlauch proximal in Bezug auf die Hauptmanschette herausgezogen, um den abgestumpften anterioren Teil des distalen Bereichs der Hauptmanschette einzufalten; und
    • – abschließend wird die Transversalöffnung des Gabelungsteils der Hauptmanschetten hermetisch gegen den inneren Drainageschlauch abgedichtet.
  • Die distale Mündung 123 verfügt über ein posteriores und ein anteriores Ende 135, 137, die einander diametral gegenüberstehen. Die distale Mündung 123 ist in einer elliptischen Transversalebene enthalten, die vorzugsweise um einen Winkel β, der vorzugsweise 40° beträgt, in Bezug auf die Hauptebene 75 geneigt ist, wie es in der 14 dargestellt ist. Die Neigung der distalen Mündung 123 ist dergestalt, dass das posteriore Ende 135 distal entlang der Längsachse desjenigen Teils des inneren Drainageschlauchs 115, der die distale Mündung 123 enthält, in Bezug auf das anteriore Ende 137 versetzt ist.
  • Integral mit der anterioren Außenseite des Intramanschettenteils 130, angrenzend an die distale Mündung 123, befindet sich eine halbkreisförmige Transversalschulter 142, wie es in der 9 dargestellt ist. Der anteriore Teil und die benachbarten lateralen Teile des distalen Rands des distalen Bereichs 45 der Hauptmanschette 40 sind mit der proximalen Fläche der Schulter 142 verbunden. Der posteriore Teil und die restlichen lateralen Teile des distalen Rands des distalen Bereichs 45 sind mit der nicht mit einer Schulter versehenen Außenfläche benachbart zur distalen Mündung 123 verbunden.
  • Der laterale Abschluss jedes Endes der Schulter 142 erleichtert das Zusammenfallen der distalen Mündung 123 in der Hauptebene 175, wenn die Hauptmanschette 40 entleert wird, da der unverstärkte posteriore Teil des Intramanschettenteils 130 leichter zusammenfallen kann, wenn der Druck innerhalb der Hauptmanschette 40 verringert wird (d. h., es wird ein Unterdruck an die Hauptmanschette angelegt). Auch ist, durch Begrenzen der Umfangsabmessung der Schulter 142, deren Umfangslänge, die abgelenkt werden muss, verrin gert. Demgegenüber würden, wenn sich die Schulter 142 in ausreichendem Maß in solcher Weise posterior erstrecken würde, dass sie die Hauptebene 75 durchquert, diejenigen Teile der Schulter, die die Hauptebene durchquert haben, einen Verschluss erfordern, um die distale Mündung beim Entleeren der Hauptmanschette 40 zu schließen. Eine derartiges Schließen einer derartigen Schulter würde beträchtlich mehr Kraft erfordern, als es erforderlich ist, die Schulter 142 einzuebnen, wie es in der 14 dargestellt ist. Eine derartige erhöhte Kraft kann ein stärkeres Material für die Hauptmanschette 40 und das Anwenden höherer Entleerungsunterdrücke an die Hauptmanschette erfordern.
  • Die distale Mündung 123 wird proximal in Bezug auf den distalen Bereich 45 der Hauptmanschette 40 zurückgezogen, was dazu führt, dass der Teil des distalen Bereichs 45 benachbart zur distalen Mündung 123 eingefaltet wird, wenn die Hauptmanschette 40 aufgeblasen wird, wie es in der 14 dargestellt ist. Die Verbindung des distalen Endes des distalen Bereichs 45 mit der distalen Fläche der Schulter 142 führt zur transversal-bogenförmigen, umgekehrten, nach anterior zeigenden Lippe 127 der eingefalteten Fläche mit der größten Radialwölbung. Die transversal-bogenförmigen Lateralteile 145, 147 der eingefalteten Fläche zeigen die nächstgrößte radiale Wölbung, wobei der transversal-bogenförmige posteriore Teil 150 die kleinste radiale Wölbung aufweist. Die gegenüberstehenden Lateralteile 145, 147 sind symmetrisch zur Sagittalebene 97 der Hauptmanschette 40.
  • Derjenige Teil des inneren Drainageschlauchs 115, der das Innere des distalen Bereichs 45 der Hauptmanschette 40 longitudinal durchsetzt, bildet den Intramanschettenteil 130. Die Außenseite des Intramanschettenteils 130 verfügt über mindestens eine Umfangs-Verstärkungsrippe 152 proximal zur Schulter 142, um einem radialen Zusammenfallen des Intramanschettenteils 130 durch nach innen gerichtete Radialkräfte zu widerstehen, die sich aus dem Fluiddruck innerhalb der Hauptmanschette 40 ergeben. Die Rippe 152 ist in einer elliptischen Transversalebene enthalten, die vorzugsweise unter einem Winkel θ, vorzugsweise von 60° und entsprechend dem Winkel γ, in Bezug auf die Längsachse des Intramanschettenteils 130 geneigt ist, wie es in der 14 dargestellt ist. Die Neigung der Rippe 152 ermöglicht ihr posteriores Verschwenken um ihr posteriores Ende während des Entleerens des distalen Bereichs 45, um das Einebnen der Hauptmanschette 40 zu erleichtern.
  • Der Teil des inneren Drainageschlauchs 115 proximal zum Intramanschettenteil 130 ist lateral gegenüber der Sagittalebene 97 versetzt, wie es in den
  • 3 und 7 dargestellt ist. Der Teil des inneren Drainageschlauchs 115, wo er aus dem proximalen Gabelungsbereich 115 austritt und sich zum Schacht 95 erstreckt, ist in einem Graben 157 aufgenommen, der im ovalen Teil 87 ausgebildet ist, wie es in der 7 dargestellt ist. Der Graben 157 ist lateral durch Kehlen 160 gebildet, die lateral an den inneren Drainageschlauch 115 anstoßen. Bis zu 50% des posterioren Teils der Querschnittsfläche des inneren Drainageschlauchs 115 können im distalen Teil des Grabens 157 enthalten sein, außer dort, wo sein Umfang posterior frei ist, d. h., wo er über dem Schacht 95 verläuft. Bei einer Abmessung der Hauptmanschette 40 beträgt die Längsabmessung des Grabens 157 2,5 Zentimeter. Der innere Drainageschlauch 115 ist mit dem Graben 157 verschweißt.
  • Die Kehlen 160 widerstehen einer anterioren Ablenkung des ovalen Teils 87, da sie für eine vergrößerte Oberfläche der Verschweißung zwischen dem inneren Drainageschlauch 115 und dem ovalen Teil sorgen. Dieser zusätzliche Widerstand kompensiert den verringerten Widerstand, der sich aus einer Veringerung der Anterior-Posterior-Dicke desjenigen Teils des ovalen Teils 87 ergibt, der die Basis des Grabens 157 bildet. Eine derartige verringerte Anterior-Posterior-Dicke ist wünschenswert, um die Anterior-Posterior-Abmessung a zwischen der anterioren Fläche der Hauptmanschette 40 und dem Teil des inneren Drainageschlauchs 115 zwischen dem proximalen Gabelungsbereich 117 und dem Schacht 95 zu erhöhen, wie es in der 8 dargestellt ist, insbesondere am Ort der Abmessung b, wie er in den 9 und 10 dargestellt, der bei Erwachsenengrößen eine Tiefe von mindestens 10 mm aufweisen sollte, wie es hier unten weiter beschrieben wird.
  • Die 12 veranschaulicht eine zweite Ausführungsform der LMA-Vorrichtung 20a, bei der die flexible Platte 62a an der Stützplatte 27a angebracht ist. Die Teile in der 12, die entsprechende Teile in den 1 bis 11 haben, tragen dieselbe Bezugszahl mit dem Zusatz des Suffix a. Das Befestigen der Platte 62a an der Stützplatte 27a sorgt für eine zusätzliche Verstärkung der anterioren Umkehrung des ovalen Teils 87a. Dies ermöglicht eine weitere Verringerung der Anterior-Posterior-Dicke desjenigen Teils des ovalen Teils 87a, der die Basis des Grabens 157a bildet. Wie oben erörtert, ist eine derartige verringerte Anterior-Posterior-Dicke wünschenswert, um die Anterior-Posterior-Abmessung, die der Abmessung a in der 8 entspricht, zu erhöhen.
  • Ein Längsteil des inneren Drainageschlauchs 115 erstreckt sich über den Schacht 95, wie es in der 8 dargestellt ist. Die anteriore Neigung der Teile der Kehlkopfseite 81 proximal und distal in Bezug auf den Schacht 95, wie oben beschrieben, versteift den Teil des inneren Drainageschlauchs 115, der sich über dem Schacht erstreckt, um den Anterior-Posterior-Freiraum zwischen dem inneren Drainageschlauch und der Basis des Schachts zu erhöhen. Der innere Drainageschlauch 115 bildet über dem Schacht 95 einen Bogen, der eine geringfügig posteriore Kurve darstellt, mit gleichzeitiger lateraler Krümmung für die Einführung in die Schlauchverbindung 92.
  • Der Saugschlauch 80 verfügt über einen äußeren Drainageschlauch 165 mit einem distalen Ende 167, das in stumpf aufgesetzter Beziehung mit dem proximalen Ende 170 des inneren Drainageschlauchs 115 verbunden ist. Die Verbindung zwischen dem inneren und dem äußeren Drainageschlauch 115, 165 liegt dort, wo die Schlauchverbindung 92 in den Kehlkopf-Kammerbereich 110 öffnet, wie es in den 8 und 15 dargestellt ist.
  • Die Innendurchmesser des inneren Drainageschlauchs 115 und des äußeren Drainageschlauchs 165 sind gleich. Der Außendurchmesser des inneren Drainageschlauchs 115 ist kleiner als derjenige des äußeren Drainageschlauchs 165. Das distale Ende 167 des äußeren Drainageschlauchs 165 verfügt über einen eingesenkten Innenteil 172, der durch eine abgeschrägte axiale Innenwand gebildet ist, wie es in der 15 dargestellt ist. Der Außendurchmesser des eingesenkten Teils 172 ist größer als derjenige des inneren Drainageschlauchs 115. Das proximale Ende 170 des inneren Drainageschlauchs 115 stößt am eingesenkten Teil 172 an, was zu einer koaxialen Selbstausrichtung der zentralen Längsachsen des distalen und des proximalen Endes 167, 170 führt.
  • Wie es in den 8 und 15 dargestellt ist, ist der äußere Drainageschlauch 165 im zylindrischen Drainagegang 175 des doppelläufigen Kanals 105 abgestützt, der unter einem Winkel von ungefähr 9° longitudinal gegenüber dem Schacht 95 versetzt ist. Dadurch ist der innere Drainageschlauch 115 anterior in Bezug auf den Schacht 95 angeordnet, und er ist auch um 9° gegenüber der Hauptachse des Drainagegangs 175 versetzt, um den lateralen Freiraum zu erhöhen.
  • Der Saugschlauch 80 ist vorzugsweise an die Stützplatte 27 angeformt. ALternativ kann, um einen Prototyp herzustellen, der Anbau des Saugschlauchs 80 an die Stützplatte 27 dadurch erfolgen, dass als Erstes der distale Teil des inneren Drainageschlauchs 115 in den distalen Bereich 45 der Hauptmanschette 40 geschweißt wird. Bevor das proximale Ende des inneren Drainage schlauchs 115 mit der Schlauchverbindung 92 verbunden wird, wird die Hauptmanschette 40 mit der Stützplatte 27 verschweißt. Der äußere Drainageschlauch 165 wird dann z. B. durch einen Kleber 173 in den Drainagegang 162 der Schlauchverbindung 92 geschweißt. Durch Härten dieser Verschweißungen wird der Abstand zwischen dem distalen Ende des proximalen Gabelungsbereichs 117 der Hauptmanschette 40 und dem distalen Ende 167 des äußeren Drainageschlauchs 165 effektiv festgeklemmt und fixiert. Der innere Drainageschlauch 115 wird, falls erforderlich, so zugeschnitten, dass er geringfügig länger als dieser Abstand ist. Dann wird das proximale Ende 170 des inneren Drainageschlauchs 115 in den eingesenkten Teil 172 des äußeren Drainageschlauchs 165 eingeführt, wobei dieser eingesenkte Teil zu einer koaxialen Selbstausrichtung der zentralen Längsachsen des distalen und des proximalen Endes 167, 170 führt. Dann wird der innere Drainageschlauch 115 z. B. durch einen Kleber 174 an die Schlauchverbindung 92 geschweißt.
  • Die geringfügig größere Länge des inneren Drainageschlauchs 115 in Bezug auf den Abstand zwischen dem proximalen Gabelungsbereich 117 und dem distalen Ende 167 führt zu einer geringfügigen Longitudinalkompression des inneren Drainageschlauchs, was zu einer lateralen Krümmung desselben weg von der benachbarten Seitenwand 177 der Stützplatte 27 führt. Die Lateralkrümmung des inneren Drainageschlauchs 115 weg von der benachbarten Seitenwand 177 erhöht den lateralen Freiraum zwischen ihnen, was die Wahrscheinlichkeit verringert, dass sich zwischen ihnen Schmutz ansammelt.
  • Wie es in den 3 und 7 dargestellt ist, wird der Luftschlauch 22 im zylindrischen Luftgang 180 des doppelläufigen Kanals 105 in Kommunikation mit dem Luftzugang 30 abgestützt, der durch die Öffnung des Luftgangs 180 in die Kehlkopfseite 81 hinein gebildet ist. Eine derartige Verbindung sorgt für einen Strömungspfad zwischen dem Luftschlauch 22 und dem Kehlkopf-Kammerbereich 110. Der Luftschlauch 22 wird durch Verschweißen unter Verwendung eines Klebers oder, alternativ durch Hochdruck- oder Temperaturverschweißung, mit der Schlauchverbindung 92 verbunden.
  • Der Luftschlauch 22 und der äußere Drainageschlauch 165 werden in nebeneinander liegender, tangentialer Beziehung verschweißt, wie es in der 2 dargestellt ist. Das Verschweißen erfolgt durch Auftragen eines Klebers in einen oder beide der Spalte, die durch die Außenflächen der Schläuche 22, 165 angrenzend an die Linie tangentialen Kontakt zwischen ihnen gebildet sind. Der Kleber erstreckt sich vorzugsweise longitudinal ausgehend von der Schlauchverbindung 92, und zwar proximal über ungefähr 4 1/4 Zoll. Alterna tiv können die Schläuche 22, 165 durch Hochdruck- oder Temperaturverschmelzung miteinander verbunden werden. Auch können die Schläuche 22, 165 durch gleichzeitiges Extrudieren hergestellt werden. Außerdem können die Schläuche 22, 165 für bestimmte klinische Anwendungen, z. B. Operationen an der Zunge 202 in der Mittellinie oder anderen Mittellinienstrukturen in der Pharynx 197 getrennt bleiben.
  • Der Luftschlauch 22 und der äußere Drainageschlauch 165 werden durch eine Beißplatte 176 mit einer Hülse eingeführt, die teleskopförmig um die Schläuche 165, 176 gesetzt ist, wie es in der 2 dargestellt ist. Die Beißplatte 176 wird longitudinal an den Schläuchen 22, 165 positioniert, so dass dann, wenn die LMA-Vorrichtung 20 vollständig in den Rachen 32 und den Pharynx 197 eingeführt ist, die Beißplatte zwischen den oberen und unteren Zähnen positioniert wird, wie es unten weiter beschrieben wird.
  • Bei Ausführungsformen, bei denen der Luftschlauch 22 mit dem äußeren Drainageschlauch 165 verbunden ist, werden sie lateral an der proximalen Ausdehnung des Klebers voneinander weggebogen, um das Weiterleiten des Luftschlauchs zu einer Beatmungsvorrichtung (nicht dargestellt) und des äußeren Drainageschlauchs 165 zu einer Absaugvorrichtung (nicht dargestellt) zu erleichtern, falls erforderlich. Die Trennung des Luftschlauchs 22 und des äußeren Drainageschlauchs 165 wird dadurch bewerkstelligt, dass eine Hülse 162 so am Luftschlauch platziert wird, dass sie die proximalen 3 Zentimeter desselben bedeckt. Die Hülse 182 wird proximal in Bezug auf die Beißplatte 176 ausgerichtet. Mit dem distalen Ende der Hülse 182 ist ein Dreieckskeil 185 verbunden, der zum äußeren Drainageschlauch 165 ausgerichtet ist, um sicher dafür zu sorgen, dass der weichere äußere Drainageschlauch um einen Winkel ε von vorzugsweise ungefähr 15° vom Luftschlauch 22 weggeneigt ist. Die Hülse 182 und der Keil 187 bilden ein einzelnes Formstück, und sie werden an den Luftschlauch 22 geschweißt. Außerdem wird der Keil 185 an den äußeren Drainageschlauch 165 geschweißt. Die Hülse 182 versteift auch das proximale Ende des Luftschlauchs 22, um die Wahrscheinlichkeit einer Knickbildung zu verringern, wenn er an der Beatmungsvorrichtung (nicht dargestellt) befestigt wird.
  • Die Teile des Luftschlauchs 22 und des äußeren Drainageschlauchs 165, die sich in tangentialer Nebeneinanderbeziehung befinden, haben jeweils denselben Außendurchmesser. Der Innendurchmesser dieses Teils des Luftschlauchs 22 ist größer als derjenige des angrenzenden Teils des äußeren Drainageschlauchs 165. Diese Teile des Luftschlauchs 22 und des äußeren Drainage schlauchs 165 verfügen jeweils über ungefähr dieselbe Steifigkeit und Widerstandsfähigkeit gegen Längsbiegungen. Ein metallischer, zylindrischer Wendeldraht 190 ist zwischen der Innen- und der Außenseite des Luftschlauchs 22 in koaxialer Beziehung zu diesem vorhanden, um die Knickfestigkeit des Luftschlauchs mit dünnerer Wand zu erhöhen. Die Knickfestigkeit dieses Teils des Luftschlauchs 22 kann dadurch weiter erhöht werden, dass er aus einem Silikonmaterial größerer Härte hergestellt wird. Es ist auch möglich, dass die chemischen Zusammensetzungen dieser Teile der Schläuche 22, 165 ungefähr gleich sind, wenn z. B. der Wendeldraht 190 die Steifigkeit des Luftschlauchs ausreichend erhöht.
  • In das Ende des Luftschlauchs 22 wird proximal in Bezug auf den Dreieckskeil 185 ein zylindrisches Passteil (nicht dargestellt) aus harter Plastik oder Polycarbonat eingeführt. Das Passteil wird in den Luftschlauch 22 eingeführt, und es verfügt über einen radialen Flansch, der am proximalen Ende des Luftschlauchs anliegt, um das Einführen des Passteils in den Luftschlauch in der Längsrichtung zu begrenzen. Das Passteil erleichtert die Verbindung mit der Beatmungsvorrichtung (nicht dargestellt).
  • Im Betrieb wird eine Aufblas-/Entleerungsvorrichtung betätigt, um, über den Schlauch 55, einen Unterdruck an die Hauptmanschette 40 anzulegen, der dazu ausreicht, dieselbe vor ihrem Einführen durch den Mund des Patienten vollständig zu entleeren. Ein derartiger Unterdruck erstreckt sich über den Kanal 90 in der Hauptmanschette 40 zum durch die flexible Platte 62 und die Stützplatte 27 eingeschlossenen Raum, um die Stützmanschette 65 zu entleeren, so dass sie auf der Rachenseite 60 der Stützplatte 27 und der posterioren Fläche der Hauptmanschette zusammenfällt.
  • Die Hauptmanschette 40 wird vorzugsweise dadurch zu einer vorbestimmten Form entleert, dass das im US-Patent 5,711,293, dessen gesamte Offenbarung hiermit durch Bezugnahme eingeschlossen wird, offenbarte Formungswerkzeug verwendet wird.
  • Die eingeebnete Lage, die aus der völlig entleerten Hauptmanschette 40, der Stützplatte 27 und dem inneren Drainageschlauch 115 besteht, wird wegen der verringerten, zusammendrückbaren Anterior-Posterior-Abmessung des Teils der LMA-Vorrichtung 20 mit der größten Anterior-Posterior-Abmessung, d. h. des im Wesentlichen proximalen Bereichs 42 der Hauptmanschette 40 und des Absatzes 50, leicht durch den Mund 25 des Patienten eingeführt. Diese verringerte, zusammendrückbare Anterior-Posterior-Abmessung ergibt sich aus der Vertiefung 47 des Absatzes 50. Die entleerte Hauptmanschette 40, die Stützplatte 27 und der innere Drainageschlauch 115 werden gegen die harten und weichen Gaumenplatten 192, 195 gedrückt, während sie nach innen geschoben werden, was dazu führt, dass die entleerte Hauptmanschette distal durch die weiche Gaumenplatte an der posterioren Wand des Pharynx 197 geführt wird. Ein derartiges Ablenken der Hauptmanschette 40 wird normalerweise nur dann zuverlässig erzielt, wenn sich die Gesamtsteifigkeit der LMA-Vorrichtung 20 innerhalb bestimmter vorgegebener Grenzen befindet.
  • Die Hauptmanschette 40 wird vorzugsweise dadurch durch den Rachen 32 gedrückt, dass entweder der Zeigefinger des Bedieners oder ein in das Band 200 eingeführtes Einführwerkzeug am Absatz 50 platziert wird, da der Luftschlauch 22 und der innere Drainageschlauch 115, die nebeneinander liegen, normalerweise nicht ausreichend steif sind, um als Stab zum Lenken der Hauptmanschette durch den Rachen verwendet zu werden.
  • Die Hauptmanschette 40 wird vorzugsweise dadurch im Rachen 32 positioniert, dass ein ausreichendes Stück des Zeigefingers des Bedieners durch den Schlitz 201 für das Einführwerkzeug gesteckt wird, so dass der Finger auf dem Mittelliniengraben 102 der Schlauchverbindung 92 liegt und das Ende des Fingers am Absatz 50 anstößt, wie es in der 16 dargestellt ist. Das Einführen des Fingers durch den Schlitz 201 für ein Einführwerkzeug ermöglicht es, den Finger teilweise im Band 100 zu verkeilen, um den Zeigefinger sicher am Mittelliniengraben 102 zu platzieren. Das Platzieren des Zeigefingers am Mittelliniengraben 102 der Schlauchverbindung 92 und am Absatz 50 anliegend unterstützt das Positionieren und Stabilisieren des Fingers am proximalen Bereich 42 der Hauptmanschette 40. Dies verringert die Gefahr eines Abrutschens des Fingers von der vorgesehenen Position an der Stützplatte 27 aufgrund vorhandener glitschiger Sekretionen im Mund 25 und/oder wegen des Auftragens eines Schmiermittels zum Unterstützen eines gleichmäßigen Durchführens der LMA-Vorrichtung 20 während ihrer Einführung in den Patienten, und um die Gefahr einer Verletzung des Patienten oder einer Beschädigung der LMA-Vorrichtung zu vermeiden. Während eines derartigen Einführens sorgt der proximale Bereich 42 der Hauptmanschette 40 für einen Stützpunkt.
  • Eine alternative und ebenfalls bevorzugte Art zum Positionieren der Hauptmanschette 40 im Rachen 32 besteht in der Verwendung eines Einführwerkzeugs (nicht dargestellt) mit einem relativ starren länglichen Element mit einem distalen Ende, das für lösbaren Steckeingriff mit dem Absatz 50 und dem Band 200 angrenzend an die Schlauchverbindung 92 für einführende Führung der Hauptmanschette 40 ausgebildet ist. Während eines derartigen Einführens bildet, wie bei der Platzierung des Fingers der Bedienperson am Absatz 50, der proximale Bereich 42 der Hauptmanschette 40 einen Stützpunkt. Das Einführwerkzeug und die LMA-Vorrichtung 20 können beide in einem Teilesatz enthalten sein.
  • Vorzugsweise sind die entleerte Hauptmanschette 40 und die Stützplatte 27 ausreichend flexibel dafür, dass sie den Widerstand nicht überwinden, der durch die weiche Gaumenplatte 195 gebildet ist. Die Hauptmanschette 40 und die Stützplatte 27 sind vorzugsweise ähnlich wie ein Spachtel flexibel, so dass dann, wenn die Hauptmanschette und die Stützplatte gegen die weiche Gaumenplatte 195 gedrückt oder gespannt werden, der distale Bereich 45 durch die weiche Gaumenplatte nach unten gedrückt wird, anstatt dass er zwangsweise in sie hineingedrückt wird, wodurch die weiche Gaumenplatte gequetscht werden könnte. Auch ist es bevorzugt, dass sich die entleerte Hauptmanschette 40 selbst gleichmäßig um einen Bogen (d. h. in Form eines Bogens) 196 biegt, wie es in der 21 dargestellt ist, was ebenfalls ähnlich wie bei einem Spachtel ist.
  • Ferner widerstehen die entleerte Hauptmanschette 40 und die Stützplatte 27 einem Knickvorgang. Knicken ergibt sich in der Hauptmanschette 40 und der Stützplatte 27 während ihres Einführens durch den Rachen 32 durch Einfallen auf der Zunge 202 statt eines bogenförmigen Verlaufs über dieser. Um Einknicken zu verhindern, sind eine spezielle Gesamtsteifigkeit und Abstufung der Steifigkeit in der Längsachse für die entleerte Hauptmanschette 40 erforderlich, was wiederum von der Stützplatte 27 abhängt. Die Hauptfaktoren oder Überlegungen, wie sie auszugleichen sind, wenn die Stützplatte 27 konstruiert wird, sind (i) die Wünschbarkeit einer Abstufung der Steifigkeit in der Längsachse (d. h. eine lineare, distale Abschwächung des Biegewiderstands), (ii) eine angemessene Steifigkeit und geeignete Architektur, um eine vorzeitige Bruchbildung durch den Fluiddruck innerhalb der aufgeblasenen Stützmanschette 65 zu verhindern, und (iii) minimale Dicke in der Anterior-Posterior-Abmessung, um die Gesamt-Biegefestigkeit zu verringern.
  • Die relative Steifigkeit des Luftschlauchs 22, des äußeren Drainageschlauchs 165 und der Stützplatte 27 erleichtern das Steuern und Führen der im Wesentlichen abgeflachten, entleerten Hauptmanschette 40, damit sie gleichmäßig auf posterioren Konturen des Rachens 32 und des Pharynx 197 reitet oder diesen folgt, um zu gewährleisten, dass die entleerte Hauptman schette unmittelbar über dem oberen Speiseröhrensphinkter 207 und angrenzend an den Kehlkopfeingang 67 eintritt und positioniert wird, wie es in den 1 und 2 dargestellt ist.
  • Außerdem sind die Stützplatte 27, der innere Drainageschlauch 115 und die Hauptmanschette 40 ausreichend flexibel, um eine anteriore und posteriore Ablenkung des distalen Bereichs 45 in der Sagittalebene 97 zu erlauben, wenn die Hauptmanschette vollständig entleert ist, wie es in der 21 dargestellt ist. Eine derartige Ablenkung erleichtert es weiter, dass der distale Bereich 45 der Hauptmanschette 40 auf den posterioren Konturen des Rachens 32 reitet oder ihnen folgt, und zwar dadurch, dass der distale Bereich in erforderlicher Weise abgelenkt werden kann, um sich Vorsprüngen oder Vertiefungen in der posterioren Fläche des Rachens anzupassen.
  • Die entleerte Hauptmanschette 40 gelangt ferner an ihre korrekte Position gegenüber dem Kehlkopfeingang 67, ohne an anteriore Strukturen zu stoßen, wie die posteriore Fläche der Zunge 202, den Kehldeckel 35 oder Gießbeckenknorpel oder Stellknorpel 205. Das Einführen der entleerten Hauptmanschette 40 wird dadurch erleichtert, dass sie so ausgebildet und an der Stützplatte 27 angebracht wird, dass der Saum 85 an der Stützplatte anliegt, wie es in den 12, 13 und 14 dargestellt ist. Im Ergebnis ist, wenn die Hauptmanschette 40 völlig entleert ist, die anteriore Fläche derselben durch den Saum 85 nicht unterbrochen, d. h., der Saum ist zwischen der Stützplatte 27 und der entleerten Hauptmanschette eingebettet. Demgemäß ist die Wahrscheinlichkeit verringert, dass die anteriore Fläche der entleerten Hauptmanschette 40 an den anatomischen Strukturen des Rachens 32, wie dem Kehldeckel 35 und den Gießbeckenknorpeln 205 kratzt oder sich daran verfängt. Eine weitere Offenbarung zum Einführen der entleerten Hauptmanschette 40 durch den Rachen 32 ergibt sich unter Bezugnahme auf das US-Patent 5,632,271, dessen gesamte Offenbarung hiermit durch Bezugnahme hier eingeschlossen wird.
  • Wenn die LMA-Vorrichtung 20 vollständig in den Rachen 32 eingeführt ist, erstrecken sich der Luftschlauch 22 und der äußere Drainageschlauch 165, die nebeneinander liegen, proximal ausgehend von der Schlauchverbindung 92 in Kontaktbeziehung mit der weichen Gaumenplatte 195, und sie liegen an der harten Gaumenplatte 192, d. h. dem Dach des Munds 25, an. Die Schläuche 22, 165 sind nach innen von den Seiten des Rachens 32 beabstandet, um eine Beschädigung der Zungennerven zu vermeiden. Die Schläuche 22, 165 liegen leicht an der posterioren Partie der oberen Zähne an, im Allgemeinen nahezu parallel zur Innenseite der oberen Schneidezähne, und sie treten zwischen den Zähnen aus dem Mund 25 aus.
  • Die Beißplatte 176 ist am Austritt der Schläuche 22, 165 aus dem Mund 25 positioniert, so dass sie zwischen den oberen und den unteren Zähnen und den Schläuchen angeordnet ist. Dadurch stehen die Zähne in direktem Kontakt mit der Beißplatte 176, statt mit den Schläuchen 22, 165, um für Schutz derselben zu sorgen.
  • Wenn die Hauptmanschette 40 korrekt positioniert ist, steht die distale Mündung 123 des inneren Drainageschlauchs 115 mit dem oberen Speiseröhrensphinkter 207 in Kontakt und liegt posterior zum Ringknorpel 210. Der abgeschrägte distale Bereich 45 der Hauptmanschette 40, mit der distalen Mündung 123 des inneren Drainageschlauchs 115, bildet eine Keilform von ungefähr 45°, wenn die Hauptmanschette 40 entleert ist. Dies erleichtert das Einführen der Hauptmanschette 40 und der Stützplatte 27 hinter den Ringknorpel 210, da es ein derartiges Einführen erfordert, den Ringknorpel sachte nach anterior zu drücken, um das Durchschieben des keilförmigen distalen Bereichs 45, einschließlich der distalen Mündung 123, dahinter zu ermöglichen. Eine weitere Offenbarung zur Positionierung der LMA-Vorrichtung 20 ergibt sich unter Bezugnahme auf das US-Patent 5,241,956, dessen gesamte Offenbarung hiermit durch Bezugnahme eingeschlossen wird.
  • Wenn die LMA-Vorrichtung 20 vollständig eingeführt ist, steht die Hauptmanschette 40 mit der Basis der Hypopharynx 212 in Kontakt, wobei der distale Bereich 45 keilförmig in die obere Öffnung des oberen Speiseröhrensphinkter 207 eintritt, wobei diese Verengung jedoch zu klein ist, als dass die LMA-Vorrichtung 20 durch sie hindurchtreten könnte. Dadurch wird das vollständige Einführen der LMA-Vorrichtung 20 vom Bediener als Widerstand gegen das Einführen der Hauptmanschette 40 in den oberen Speiseröhrensphinkter 207 erkannt. Dann wird die Hauptmanschette 40 mit ausreichend Luft durch den Schlauch 55 aufgeblasen, um eine Abdichtung gegen den Kehlkopf-Pharynxumfang zu erzielen. Wenn die LMA-Vorrichtung 20 vollständig in den Pharynx 197 eingeführt ist, liegt sie in der Sagittalebene 97.
  • Das Aufblasen der Hauptmanschette 40 sorgt für eine Expansion des distalen Bereichs 45, so dass er an der Pharynx 197 und der Hypopharynx 212 anliegen kann und sich an diese anpassen kann. Außerdem sorgt das Aufblasen der Hauptmanschette 40 dazu, dass das Gas oder Fluid z. B. über einen oder mehrere Zugänge in der Hauptmanschette in den durch die flexible Platte 62 und die Stützplatte 27 umschlossenen Raum strömt, was zu einem Aufblasen der Stützmanschette 65 führt. Das Aufblasen der Stützmanschette 65 sorgt zunächst für Kontakt zwischen der flexiblen Platte 62 und der posterioren Seite des Pharynx 197. Ein weiteres Aufblasen der Stützmanschette 65 drückt die Hauptmanschette 40 in anteriorer Richtung, um sie gegen das den Kehlkopfeingang 67 umgebende Gewebe zu drücken. Dies verstärkt den Abdichtungskontakt zwischen der Hauptmanschette 40 und dem den Kehlkopfeingang 67 umgebenden Gewebe, um dadurch ein Auslecken zwischen solchem Gewebe und der Hauptmanschette zu verringern. Der Abdichtungskontakt wird ferner dadurch verbessert, dass der vergrößerte Anterior-Posterior-Raum zwischen dem ovalen Teil 87 der Stützplatte 27 und der anterioren Fläche der Hauptmanschette 40 geschaffen wird, was es ermöglicht, die posterior auf gewölbte posteriore Fläche des Ringknorpels 210 aufzunehmen, die distal in Bezug auf den Kehlkopfeingang 67 liegt.
  • Wenn die Stützmanschette 65 übermäßig aufgeblasen wird, kann sich der ovale Teil 87 anterior nach außen aufwölben, was zu einer anterioren Verschiebung des inneren Drainageschlauchs 115 relativ zur Hauptmanschette 40 und einem Verlust des in vorteilhafter Weise vergrößerten Anterior-Posterior-Raums zwischen dem ovalen Teil 87 und der anterioren Fläche der Hauptmanschette 40, wie oben beschrieben, führt. Die Anterior-Posterior-Abmessung a zwischen dem anterioren Tangentialzustand des inneren Drainageschlauchs 115 und einer die anteriore Fläche der Hauptmanschette 40 enthaltenden Ebene, wie in der 8 dargestellt, darf nicht unter einen Minimalwert abnehmen, da dies dazu führen kann, dass der innere Drainageschlauch in unerwünschter Weise an anatomische Strukturen des Rachens 32 stößt, sie sie normalerweise im Kehlkopf-Kammerbereich 110 vorhanden sind. Wenn z. B. die Hauptmanschette 40 eine Standard-Erwachsenengröße ist und sie auf 40 Millimeter-Hg (Quecksilber) aufgeblasen wird, darf an einem Punkt b in der Sagittalebene 97, der 40 Millimeter distal entfernt vom distalen Ende des proximalen Bereichs 42 der Hauptmanschette 40 liegt, wie es in der 9 dargestellt ist, sich der minimale Anterior-Posterior-Abstand b nicht an 8 Millimeter annähern, sondern er beträgt vorzugsweise mindestens 10 Millimeter und Idealerweise mindestens 10,7 Millimeter.
  • Das transversale Bogenprofil, der Härtegrad und die erhöhte Anterior-Posterior-Dicke des distalen Teils des ovalen Teils 87 sind alles Faktoren, die so gewählt werden, dass sich ein angemessener Widerstand gegen ein solches anteriores Aufwölben ergibt, um dadurch eine derartige sich ergebende anteriore Verschiebung des inneren Drainageschlauchs 115 nahe dem distalen Be reich 45 der Hauptmanschette 40 zu begrenzen, wo der innere Drainageschlauch der anterioren Fläche der Hauptmanschetten am Nächsten liegt. Die Kehlen 160, 160a und die angebrachte Platte 62a, wie es in den 11 und 12 dargestellt ist, begrenzen ebenfalls das anteriore Verschiebung des inneren Drainageschlauchs 115 in Bezug auf die Stützmanschette 40. Die Anterior-Posterior-Abmessung a, wie sie in der 8 dargestellt ist, sollte über einem Minimalwert gehalten werden, um eine anteriore Verschiebung der Gießbeckenknorpel 205 zu vermeiden, wodurch die Strömung von Gasen durch den Kehlkopf 37 behindert werden könnte, und um eine anteriore Verschiebung anatomischer Strukturen in Bezug auf die Hauptmanschette 40 zu vermeiden, wodurch die Dichtheit der Dichtung zwischen der Hauptmanschette und den den Kehlkopfeingang 67 umgebenden Geweben verringert werden könnte. Außerdem ist die Stützplatte 27 vorzugsweise ausreichend flexibel, um während des Einführens in den Rachen 32 in der Anterior-Posterior-Richtung ausgelenkt zu werden, um den Konturen des Rachens zu folgen, um sich z. B. um die weiche Gaumenplatte 195 zu biegen.
  • Die Stützplatte 27 ist verstärkt, da bisherige LMA-Vorrichtungen (wie die im US-Patent 4,509,514 offenbarte) über keine Stützmanschette, wie die Stützmanschette 65, verfügen. Die Stützmanschette 65 der LMA-Vorrichtung 20 sorgt dafür, dass Druck auf den ovalen Teil 87 der Stützplatte 27 ausgeübt wird, was bewirken kann, dass der ovale Teil vorzeitig bricht. Die Stützplatte 27 muss daher so konzipiert sein, dass sie einer derartigen Bruchbildung widersteht, vorzugsweise bei Drücken in der Stützmanschette 65 von bis zu 100 Zentimetern Wassersäule. Zu Techniken zum Verhindern einer derartigen Bruchbildung in der Stützplatte 27 gehören eine bogenförmige Ausbildung derselben in solcher Weise, dass sie über einen nach anterior zeigenden konkaven Verlauf verfügt, ein Herstellen der Stützplatte aus einem Silikon mit höherer Härte oder einem anderen Plastikmaterial, ein Verdicken der Stützplatte in ausreichender Weise, um einer Bruchbildung zu widerstehen (jedoch nicht so stark, dass sie zu steif wird, um sich leicht um die Rückseite der Zunge 202 zu biegen), und wobei die Stützplatte auch möglicherweise mit einem längs verlaufenden Mittelliniengraben versehen wird, um Kleber genau zu positionieren, um sie mit der Stützmanschette 65 zu verschweißen. Außerdem kann die Stützmanschette 65 aus einem dünnen, elastomeren Folienmaterial bestehen, das sich auf den Druck in ihr beträchtlich dehnen kann, was zu minimaler Bruchbildung der Stützplatte 27 führt.
  • Der nach anterior zeigende Kehlkopf-Kammerbereich 110 der Hauptmanschette 40 ist breiter als der Transversalabstand zwischen den Rändern des Kehl kopfeingangs 67, wie durch die sogenannten Aryepiglottis-Falten gebildet, die bilateral den Kehlkopfeingang begrenzen, um so einen abdichtenden Kontakt zwischen der Hauptmanschette und dem Kehlkopfgewebe und auch dem den Kehlkopfeingang begrenzenden Gewebe zu fördern. So ist die Hauptmanschette 40 funktionsmäßig ein Pharyngo-Kehlkopfmasken-Luftweg, der eine stumpfe Abdichtung gegen den Kehlkopf 37 bildet.
  • Die 23 und 24 veranschaulichen eine dritte Ausführungsform der LMA-Vorrichtung 20c. Teile in dem 23 und 24 mit entsprechenden Teilen in den 1 bis 22 tragen dieselbe Bezugszahl mit dem Zusatz des Suffix c. Die Hauptmanschette 40c kann über weiche und nachgiebige Rippen (nicht dargestellt) verfügen, die bilateral auf dem nach anterior zeigenden distalen Bereich 45c der Hauptmanschette angeordnet sind und geeigneterweise so konturiert sind, dass sie die als birnenförmige Gräben bekannten anatomischen Gräben ausfüllen, um die Effizienz der Abdichtung der Hauptmanschette zu erhöhen. Die LMA-Vorrichtung 20c nutzt den dreieckigen Querschnitt der Gräben der birnenförmigen Gräben, die bilateral ein Dach über der anterioren Fläche der Hauptmanschette 40c bilden und durch diese isoliert sind. Die gesamte Länge der Vertiefungen der birnenförmigen Gräben ist durch die Hauptmanschette 40c abgedeckt, so dass durch jede Vertiefung und den zusammenhängenden Teil der anterioren Fläche der Hauptmanschette ein jeweiliger Hohlraum gebildet ist. Das Einbauen eines oder mehrerer Rückschlagventile 215, wie eines Zungen- oder eines Entenschnabelventils, in die anteriore Wand der Hauptmanschette 40c, die den Vertiefungen der birnenförmigen Gräben zugewandt ist, ermöglicht es dem Bediener, durch anterioren Halsdruck Restgas aus den Hohlräumen auszulassen, um so dafür zu sorgen, dass der niedrige Druck in den Hohlräumen anterior auf die Hauptmanschette drückt oder an dieser zieht, um die Abdichtung zu verbessern. Rückschlagventile 215 können Entenschnabelventile vom Typ sein, wie er von Accusil® Incorporated, Merriville, Indiana, USA verkauft wird.
  • An der Innenseite der anterioren Wand der Hauptmanschette 40c befinden sich jeweilige Zylindergehäuse 217, die in der 24 dargestellt sind, von denen jedes ein jeweiliges der Rückschlagventile 215 umgibt. Durch Entleeren der Hauptmanschette 40c wird die posteriore Wand zu den Gehäusen 217 und den Rückschlagventilen 215 gezogen, was schließlich dafür sorgt, dass die posteriore Wand auf den offenen posterioren Enden der Gehäusen 217 sitzt, wie es dadurch veranschaulicht ist, dass ein Teil der posterioren Wand in der 24 gestrichelt mit Durchsichtslinien dargestellt ist. Dadurch, dass die posteriore Wand der Hauptmanschette 40 auf den offenen pos terioren Enden der Gehäuse 217 sitzt, sind die jeweiligen Rückschlagventile 215 hermetisch gegen den Rest des Inneren der Hauptmanschette abgedichtet. Dadurch wird jedes Rückschlagventil 215 gegen den Unterdruck in der Hauptmanschette 40c isoliert. Dies verhindert, dass der Unterdruck in der Hauptmanschette 40c Gase außerhalb der Hauptmanschette in der Nähe der Rückschlagventile 215 durch diese in die Hauptmanschette zieht, wodurch der Unterdruck in der Hauptmanschette dieselbe entleeren kann.
  • Bei einer alternativen Ausführungsform (nicht dargestellt) können die Rückschlagventile 215 und ihre zugehörigen Gehäuse 217 durch Zugänge oder Öffnungen ersetzt sein, deren Enden innerhalb der Hauptmanschette 40c jeweils mit einem Schlauch verbunden sind, der sich ebenfalls innerhalb der Hauptmanschette befindet. Die mit den Zugängen oder Öffnungen verbundenen Schläuche stehen durch einen Schlauch oder, weniger bevorzugt, mehreren Schläuchen, die sich durch die Wand der Hauptmanschette erstrecken, mit einem Punkt außerhalb der Hauptmanschette 40c in Verbindung, so dass die Zugänge oder Öffnungen, und die mit ihnen verbundenen Schläuche gegen das Innere der Hauptmanschette isoliert sind. Dann kann eine Saugquelle an den Schlauch oder die Schläuche außerhalb der Hauptmanschette 40c angeschlossen werden, um Restgas aus den Hohlräumen abzupumpen, die durch jede Vertiefung der birnenförmigen Gräben und den anschließenden Teil der anterioren Seite der Hauptmanschette gebildet sind.
  • Die Effizienz der Abdichtung der Hauptmanschette 40 kann weiter durch eine wahlweise vorhandene, keilförmige Sichelvertiefung (nicht dargestellt) in abdichtendem Kontakt mit der anterioren Fläche von im Wesentlichen der proximalen einen Hälfte der Hauptmanschette erhöht werden.
  • Der Kehldeckel 35, eine blattförmige Struktur, die normalerweise proximal und posterior vorsteht, wird gegen die anteriore Seite des inneren Drainageschlauchs 115 abgestützt. Dadurch bildet der innere Drainageschlauch 115 einen Anschlag, um zu verhindern, dass der Kehldeckel 35 die Verbindung zwischen dem Luftschlauch 22, über den Luftzugang 30, und den Kehlkopfeingang 67 stört. Dies erzeugt angemessenen Raum im Kehlkopf-Kammerbereich 110 posterior zum Kehldeckel 35, um Gase zwischen dem Luftzugang 30 und dem Kehlkopfeingang 67 durchzulassen.
  • Ein derartiges Durchströmen von Gasen zwischen dem Luftzugang 30 und dem Kehlkopfeingang 67 erfolgt hauptsächlich im Teil des Kehlkopf-Kammerbereichs 110 lateral zur Sagittalebene 97, und der den Luftzugang enthält.
  • Wenn jedoch der Kehldeckel 35 lateral von seiner abgestützten Position am inneren Drainageschlauchs 115 in den lateralen Teil des den Luftzugang 30 enthaltenen Kehlkopf-Kammerbereichs 110 wegrutscht, kann der Gaskanal zwischen dem Luftzugang und dem Kehlkopfeingang in diesem Teil des Kehlkopf-Kammerbereichs versperrt werden. Wenn dies der Fall ist, können Gase zwischen dem Luftzugang 30 und dem Kehlkopfeingang 67 über den radialen Freiraum zwischen dem inneren Drainageschlauch 115 und dem Schacht 95 sowie durch den Teil des Kehlkopf-Kammerbereichs 110 lateral zur Sagittalebene 97, mit einem Versatz gegen den Luftzugang 30, umgewälzt werden. Dadurch wird ein alternativer Umwälz-Strömungspfad geschaffen, der eine angemessene und freie Gasverbindung zwischen dem Luftschlauch 22 und dem Kehlkopfeingang 67 erlaubt, während gleichzeitig eine Behinderung einer derartigen Gasströmung durch den Kehldeckel 35 verhindert. Die Kontur der Kehlkopfseite 81 der Stützplatte 27 treibt den inneren Drainageschlauch 115 von der Kehlkopfseite weg, um einen ausreichenden radialen Freiraum zwischen dem inneren Drainageschlauch 115 und dem Schacht 95 zu erleichtern, um dadurch für angemessene und freie Gasverbindung zwischen dem Luftschlauch 22 und dem Kehlkopfeingang 67 zu sorgen.
  • Der ovale 87 der Stützplatte 27 verfügt über eine ausreichend große Anterior-Posterior-Tiefe, um den inneren Drainageschlauch 115 aufzunehmen, so dass dieser Drainageschlauch nicht an anderen Kehlkopfstrukturen anliegt und die Gasströmung stört.
  • Der Schacht 95 sorgt auch für einen Drainageweg für Sekrete aus der Luftröhre, die durch den Kehlkopfeingang 67 in den Kehlkopf-Kammerbereich 110 eindringen könnten. Derartige Sekrete sammeln sich normalerweise im Schacht 95, da dann, wenn die LMA-Vorrichtung 20 vollständig installiert ist und der Patient liegt, die Kehlkopfseite 81 der Stützplatte 27 nach oben zeigt. Wenn der Schacht 95 fehlen würde, würden sich derartige Sekrete zwischen der Kehlkopfseite 81 der Stützplatte 27 und dem inneren Drainageschlauch 115 ansammeln.
  • Hinter dem inneren Drainageschlauch 115 ist der angemessen bemessene Schacht 95 vorhanden, damit Gase oder Sekrete zwischen dem inneren Drainageschlauch und der Stützplatte 27 hindurchströmen können. Dies verbessert das Ableiten von aus der Luftröhre 36 austretenden Sekreten, und es verbessert den Gasaustausch, wenn dadurch irgendeine Behinderung besteht, dass der Kehldeckel 35 in den Kehlkopf-Kammerbereich 110 nahe am distalen Ende 72 des Luftschlauchs 22 angrenzend an den Luftzugang 30 fällt.
  • Das Aufblasen der Hauptmanschette 40 sorgt für eine Expansion des distalen Bereichs 45 mit der nach anterior zeigenden Lippe 127, der lateralen Teile 145, 147 und des posterioren Teils 150 des eingefalteten Endes, wie es in den 8 und 14 dargestellt ist. Die hermetische Abdichtung zwischen der schrägen distalen Mündung 123 des inneren Drainageschlauchs 115 und dem distalen Bereich 45 der Hauptmanschette 40 versperrt die Verbindung zwischen der Speiseröhre 57 und dem Kehlkopf-Kammerbereich 110. Demgemäß ist das Auslecken von z. B. Inhalt aus der Speiseröhre 57 in den Kehlkopf-Kammerbereich 110 und über den Kehlkopfeingang 67 in die Speiseröhre versperrt.
  • Das Einfalten und die Abwinklung des distalen Endes der Hauptmanschette 40 um 45° verringern die Wahrscheinlichkeit eines Lecks zwischen der distalen Mündung 123 des inneren Drainageschlauchs 115 und dem Kehlkopf-Kammerbereich 110 der Hauptmanschette 40, wie es sich dadurch ergeben kann, dass die Expansion der Hauptmanschette durch das Vorliegen der distalen Mündung am engeren distalen Bereich 45 und am distalen Ende behindert ist. Auch wäre der durch die Hauptmanschette 40 im entleerten Zustand gebildete Winkel ausreichend groß, um das Einführen der LMA-Vorrichtung 20 an ihre korrekte Position im Pharynx 197 gegenüber dem Kehlkopfeingang 67 zu stören. Die gewünschten Einführeigenschaften werden dadurch erzielt, dass die die anteriore Lippe 127 der distalen Mündung 123 bildende Wand der Hauptmanschette 40 um 3,5 Millimeter (Größe 4) eingefaltet wird, wodurch ein vergrößertes expandierbares Gebiet um die distale Mündung des inneren Drainageschlauchs 115 herum erzeugt wird, was die Abdichtung verbessert, und dass nur die anteriore Lippe 127 proximal herausgezogen wird, wodurch der Winkel des distalen Endes der entleerten Hauptmanschette ausreichend spitz gemacht wird.
  • Die Nachbarschaft des Luftschlauchs 22 und des äußeren Drainageschlauchs 165, die nebeneinander verlaufend verbunden sind, passt zur Querschnittsform des Munds 25 und des Rachens 32, was das Einführen in den Rachen und das Verschieben durch ihn erleichtert. Die Nachbarschaft des Luftschlauchs 22 und des äußeren Drainageschlauchs 165, die nebeneinander liegen, verringert auch die Wahrscheinlichkeit einer Knickbildung, wenn sie gebogen werden.
  • Nach dem Positionieren der Hauptmanschette 40 gegenüber dem Kehlkopfeingang 67, wie oben beschrieben, wird die Beatmungsvorrichtung (nicht dargestellt) betätigt, wie erforderlich, um der Luftröhre, mittels des Kehlkopfeingangs, über den Luftschlauch 22 Anästhesiegas zuzuführen.
  • Der Saugschlauch 80 hat die folgenden Funktionen:
    • (i) Der Saugschlauch 80 erlaubt es, den Lungen Gase durch den Luftschlauch 22 unter Überdruck zuzuführen, ohne dass die Gefahr eines Aufblasens des Magens, über den oberen Speiseröhrensphinkter 207, erfolgt, da Gase, die aus dem Kehlkopf-Kammerbereich 110 zwischen der Hauptmanschette 40 und den den Kehlkopfeingang 67 umgebenden Geweben in den Hypopharynx 212 entweichen, durch den Saugschlauch herausgeführt werden, anstatt dass sie durch den oberen Speiseröhrensphinkter 207 in die Speiseröhre 57 gedrückt werden, wobei das Letztere bei anderen bekannten LMA-Vorrichtungen auftreten kann, wie es im US-Patent 4,509,514 offenbart ist, das hiermit durch Bezugnahme hier eingeschlossen wird;
    • (ii) umgekehrt, wird dadurch korrekte Positionierung der Hauptmanschette 40, wobei ihr distales Ende des distalen Bereichs 45 in die Basis des Hypopharynx 212 drückt, angezeigt, dass keine Gase erkennbar sind, die während einer Überdruckbeatmung durch den Luftschlauch 22 durch den Saugschlauch 80 geführt werden. So sorgt der Saugschlauch 80 für eine Überwachung der korrekten Platzierung der LMA-Vorrichtung 20;
    • (iii) im Fall eines unerwarteten Rückflusses durch den oberen Speiseröhrensphinkter 207 ist es wahrscheinlich, dass der Mageninhalt dem Pfad des geringsten Widerstands folgt und durch die schräge Mündung 123 in den Saugschlauch 80 statt über den Kehlkopfeingang 67 in den Kehlkopf 37 eindringt, wobei das Letztere bei anderen bekannten LMA-Vorrichtungen auftreten kann, wie es im US-Patent 4,509,514 offenbart ist, das hiermit durch Bezugnahme hier eingeschlossen wird; und
    • (iv) falls erwünscht kann ein Saugkatheter (nicht dargestellt), eine Sonde zum Überwachen der Temperatur oder eines anderen Parameters (nicht dargestellt) oder ein Endoskop (nicht dargestellt) durch den Saugschlauch 80 eingeführt werden, vorausgesetzt, dass der Außendurchmesser einer beliebigen derartigen eingeführten Vorrichtung kleiner als der Innendurchmesser des Saugschlauchs ist.
  • Durch den Luftschlauch 22 kann auch in distaler Richtung ein zusätzlicher Drainageschlauch (nicht dargestellt) so eingeführt werden, dass er durch den Luftzugang 30 angrenzend an den Schacht 95 austritt. An einen derartigen zusätzlichen Drainageschlauch kann eine Saugkraft angelegt werden, um Sekrete zu entfernen, die sich im Schacht 95 ansammeln können. Die verschiedenen Innendurchmesser des Luftschlauch 22 und des äußeren Drainage schlauchs 165 erleichtern ihre jeweilige Erkennung durch den Bediener, um das Einführen derartiger zusätzlicher Drainageschläuche oder eines Endoskops in den korrekten Schlauch zu erleichtern.
  • Der innere und der äußere Drainageschlauch 115, 165 verfügen über verschiedene Außendurchmesser, jedoch denselben Innendurchmesser, da der äußere Drainageschlauch weich sein muss, um sich um die Zunge 202 herum zu biegen, ohne einen übermäßigen Druck auf sie auszuüben. Beispielsweise besteht ein Nachteil des Luftschlauchs der im US-Patent 4,k509,514 offenbarten LMA-Vorrichtung, dass er zu steif sein kann. Wenn der äußere Drainageschlauch 165 zu weich ist, kann er jedoch abknicken, solange er keine ausreichende Wanddicke aufweist. Der Luftschlauch 22 muss den maximalen Innendurchmesser für optimale Gasströmung durch ihn hindurch aufweisen, jedoch einen minimalen Außendurchmesser, um seine Querschnittsfläche und einen entsprechenden Volumeninhalt zu verringern. Der sich ergebende Außendurchmesser des Luftschlauchs 22, ungefähr 11 Millimeter (für #4), wird daher beim Außendurchmesser des äußeren Drainageschlauchs 165 verwendet. Die Schläuche 22, 165 zeigen daher denselben oder ähnlich Außendurchmesser, jedoch aus verschiedenen Gründen.
  • Der Teil des inneren Drainageschlauchs 115 im Kehlkopf-Kammerbereich 110 weist jedoch vorzugsweise auch einen verringerten Außendurchmesser auf, um zu verhindern, dass er das freie Durchströmen von Gasen innerhalb des Kehlkopf-Kammerbereichs stört. Außerdem ist der Innendurchmesser des inneren Kehlkopf-Kammerbereichs 115 derselbe wie derjenige des äußeren Drainageschlauchs 165, da dann, wenn der Innendurchmesser des inneren Drainageschlauchs kleiner als derjenige des äußeren Drainageschlauchs ist, das Klinikpersonal nicht weiß, ob ein von außerhalb des Munds durch den äußeren Drainageschlauch eingeführter Katheter durch den inneren Drainageschlauch passt. Wenn der Innendurchmesser des inneren Drainageschlauchs 115 kleiner als der Innendurchmesser des äußeren Drainageschlauchs 165 ist, wird ein Katheter, der nur durch den äußeren Drainageschlauch passt (z. B. ein Katheter mit einer äußeren Querschnittsfläche, die geringfügig kleiner als die des äußeren Drainageschlauchs ist) blockiert, wenn er den inneren Drainageschlauch mit dem kleineren Innenquerschnitt erreicht.
  • Umgekehrt muss, wenn der Innendurchmesser des inneren Drainageschlauchs 115 größer als derjenige des äußeren Drainageschlauchs 165 ist, der Außendurchmesser des inneren Drainageschlauchs entsprechend größer sein, was dazu führt, dass der innere Drainageschlauch eine größere Außenquerschnittsflä che aufweist, wodurch zusätzlicher Raum im Kehlkopf-Kammerbereich 110 belegt wird (freier Raum innerhalb des Kehlkopf-Kammerbereichs ist kostbar). Die zusätzliche innere Querschnittsfläche des inneren Drainageschlauchs 115, die sich aus dem größeren Durchmesser desselben ergibt, wäre jedoch von beschränktem Nutzen, da z. B. das Magenflussvolumen durch den inneren Drainageschlauch durch die kleinere innere Querschnittsfläche des äußeren Drainageschlauchs 165 beschränkt wäre.
  • Anatomische Strukturen
  • Aryepiglottisfalten – Flügel eines Gewebes, das an die Gießbeckenknorpel 205 zu jeder Seite des Kehldeckels 35 anschließt.
  • Gießbeckenknorpel 205 – Paar pyramidenförmiger Knorpel, die den posterioren Rand des Kehlkopfeingangs 67 begrenzen. Die Gießbeckenknorpel 205 sind anterior an den Stimmbändern angebracht, die sie durch Dreh- und Schiebeaktionen, gezogen durch die Kehlkopfmuskeln, öffnen, schließen, verlängern und verkürzen. Der wichtigste der Gießbeckenknorpel 205 ist der posteriore Cricoarytenoidmuskel, der an den Stimmbändern zieht, um sie zu öffnen, um es zu ermöglichen, dass Luft in die Lungen eindringt und aus ihnen austritt.
  • Halswirbelknochen – Die Halsknochen, von denen von oben nach unten sieben vorhanden sind. Der sechste Wirbelkörper liegt dem Ringknorpel 210 gegenüber, und das distale Ende der LMA-Vorrichtung 20 liegt zwischen den beiden, wenn sie korrekt eingeführt ist.
  • Schnürmuskeln – Drei Muskelzylinder, die wie Plastikbecher ineinandergestapelt sind, umgeben den Innenraum der Pharynx 197 und wirken sequenziell zum Hineinquetschen geschluckter Nahrungsmittel in die Speiseröhre 57. Der untere Kehlkopf-Schnürmuskel ist derjenige, der sich am stärksten um die eingeführte LMA-Vorrichtung 20 windet. Der unterste Teil dieses Muskels (der am weitesten distal liegende Teil) bildet einen vollständigen Ring, und er bildet den oberen Speiseröhrensphinkter 207, der auch als Musculus Crico-Pharyngeus bekannt ist.
  • Ringknorpel 210 – Knorpelring, der als Behältnis oder Kammer des Kehlkopfs 37 wirkt. Der Ringknorpel 210 ist distal mit der Trachea oder der Luftröhre 36 verbunden. Von den Querseiten des Ringknorpels 210 aus erstreckt sich die die Stimmbänder bildende Membran nach oben und medial. Proximal umgibt der Schilddrüsenknorpel den Ringknorpel 210, jedoch überlappt er mit diesem posterior lateral auf jeder Seite. Posterior trägt die breite, ebene Fläche (Lamina) des Ringknorpels 210 ein posteriores Paar von Cricoarytenoidmuskeln, die in der Mittellinie durch eine Leiste getrennt sind. Normalerweise existiert kein Raum zwischen der von Muskeln bedeckten Lamina an der posterioren Wand des Pharynx 197, so dass sich die LMA-Vorrichtung 20 dann, wenn sie in dieses Gebiet des Pharynx eindringt, zwischen diesen zwei normalerweise zusammenhängenden Flächen hindurchquetschen muss. Demgemäß ist es erforderlich, dass die entleerte LMA-Vorrichtung 20 eine geeignete Keilform mit ausreichender Nachgiebigkeit bildet, um hinter den Ringknorpel 210 (posterior zu diesem) zu gleiten. Der Teil des inneren Drainageschlauchs 115, der vom distalen Bereich 45 der Hauptmanschette 40 der LMA-Vorrichtung 20 umschlossen ist, liegt unmittelbar posterior zur Mittellinienleiste an der Rückseite des Ringknorpels 210. Wenn die LMA-Vorrichtung 20 auf der einen oder der anderen Seite liegen würde, könnte sie den einen oder den anderen der lebenswichtigen posterioren Cricoarytenoidmuskeln zusammendrü cken.
  • Musculus Cricopharingeus – Derselbe wie der obere Speiseröhrensphinkter 207. Teil des unteren Schnürmuskels der Pharynx 197.
  • Kehldeckel 35 – Ein faserelastischer Knorpel, der häufig als blattförmig beschrieben wird, dessen zugespitztes Ende fest an der posterioren Fläche der Vorderseite des Schilddrüsenknorpels angebracht ist und dessen laterale Ränder zwischen den Aryepiglottisfalten aufgehängt sind, so dass seine freie posteriore Fläche proximal und posterior vorsteht. Diese freie posteriore Fläche wirkt wie eine Abschirmung, die verhindert, dass Speisen in die Glottis eintreten, die jedoch auch die Luftströmung behindern kann, insbesondere dann, wenn der Pharynxraum nach innen einsackt, wenn umgebende Muskeln während einer Anästhesie kraftlos werden. Wenn der innerhalb der LMA-Vorrichtung 20 verfügbare Raum unangemessen ist, führt der Kehldeckel 35 möglicherweise zu einem Verschluss, insbesondere dann, wenn er groß und schlaff ist, wie dies bei älteren Männern der Fall sein kann. Der Kehldeckel 35 kann über den oberen Kehlkopfinnenraum heruntergefaltet werden, wenn das distale Ende der Hauptmanschette 40 an ihm angreift und ihn während des Einführens nach unten klappt. Ein korrektes Entleeren und Einführen der LMA-Vorrichtung 20 minimiert diese Gefahr, wie dies auch ein gutes Design macht, das die optimale Keilform der entleerten LMA-Vorrichtung ermöglicht.
  • Speiseröhre 57 – Muskelröhre, die normalerweise geschlossen ist, abweichend von der Luftröhre 36, die unmittelbar anterior zu ihr liegt. Die Muskelschicht ist verdickt, um den oberen Speiseröhrensphinkter 207 und den unteren Speiseröhrensphinkter zu bilden. Ein übermäßiges Reizen des oberen Speiseröhrensphinkters 207 durch Einführen einer voluminösen Vorrichtung oder durch Aufblasen der LMA-Vorrichtung 20 auf einen zu hohen Druck kann dafür sorgen, dass er und der untere Speiseröhrensphinkter im Reflex öffnen, was ein Zurückfließen des Mageninhalts wahrscheinlicher macht. Auch zeigen die Speiseröhrenmuskeln die Tendenz, während einer Anästhesie zu erschlaffen, so dass dann, wenn für das Einatmen irgendein Hemmnis besteht, wie es z. B. durch Verschließen der Glottis oder einer falsch platzierten LMA-Vorrichtung 20 hervorgerufen wird, die einatmende Brustbewegung zu einem so hohen Unterdruck im Brustraum führen kann, dass die dünnwandige Speiseröhre 57 buchstäblich in einen offenen Zustand gesaugt wird, was es fördert, dass Fluide in sie aus dem Magen gesaugt werden. Eine korrekt platzierte LMA-Vorrichtung 20 mit einem Loch im distalen Ende, z. B. der distalen Mündung 123, in Verbindung mit der Speiseröhre 57 kann verhindern, dass dieser Zyklus von Ereignissen auftritt, da es dadurch möglich ist, Luft von oben in die Speiseröhre zu saugen.
  • Glottis- Verengung des Luftschlauchs 22, wie sie im Bereich der Stimmbänder auftritt. Der Kehlkopf 37 ist die Struktur, die die Glottisöffnung umgibt und die Bewegungen und die Form derselben steuert.
  • Harte Gaumenplatte 192 – Der kuppelförmige Knochenbogen, der sich über die Oberseite der Zunge 202 spannt. Die weiche Gaumenplatte 195 ist posterior angesetzt, und sie erstreckt sich anterior und lateral nach unten zu den Zahnbögen. Die anteriore Fläche der harten Gaumenplatte 192 geht in das Zahnfleisch über, und sie ist mit Nerven innerviert, die den Schluckvorgang auslösen. Daraus ergibt sich die Bedeutung einer Stimulierung der anterioren Fläche der harten Gaumenplatte 192 beim Einführen der LMA-Vorrichtung 20, die so konzipiert sein muss, dass, wenn sie entleert ist, ihre posteriore Fläche eine gleichmäßige, breite Lage bildet, die an der Oberfläche der harten Gaumenplatte 192 ein weiches, atraumatisches Gefühl sorgt, wobei die Akzeptanz der LMA-Vorrichtung 20 dadurch stimuliert wird, dass Schluckreflexe statt ein Zurückweisen der LMA-Vorrichtung ausgelöst werden, z. B. Würgereflexe ausgelöst werden.
  • Zungenbein – Ein halbkreisförmiger Knochenring, der für die mechanische Funktionen des Schluckens, einschließlich des Öffnens des Munds 25, lebens wichtig ist. Der Zungenknochen liegt über dem Schilddrüsenknochen, d. h. proximal zu diesem, und er ist oberhalb an der Basis der Zunge 202, der Vorderseite des Unterkieferknochens und der Schädelbasis angesetzt. Der untere Teil des Zungenbeins ist an der Brustwand, dem Schilddrüsenknorpel und dem Pharynx-Schnürmechanismus angesetzt. Die lateralen Flügel des Zungenbeins drücken in die Seiten der aufgeblasenen Hauptmanschette 40 der LMA-Vorrichtung 20 nahe dem proximalen Bereich 42 der Hauptmanschette 40. Die Hypoglossalnerven verlaufen nahe den inneren Enden des Zungenbeins, und sie begrenzen den Druck, der innerhalb der Hauptmanschette 40 sicher erzeugt werden sollte, und die Lateralausdehnung, wie sie bei einer beliebigen Vorrichtung zulässig ist, die in diesem Bereich des Pharynx 197 aufgeblasen wird.
  • Hypopharynx 212 – Bereich der Pharynx 197, der hinter dem Kehlkopf 37 liegt und normalerweise einen geschlossenen Sack auf der Ebene des Ringknorpels 210 bildet. Angrenzend an die Basis des Hypopharynx 212 befindet sich der geschlossene obere Speiseröhrensphinkter 207. Der Hypopharynx 212 ist durch den mittleren und den unteren Schnürmuskel umgeben. Anterior ist der distale Bereich des Hypopharynx 212 durch die posteriore Fläche des Ringknorpels 210 begrenzt. Auch ist anterior der proximale Bereich des Hypopharynx 212 durch den oberen Kehlkopfinnenraum begrenzt.
  • Interarytenoidmuskel – Der Muskel, der die zwei Gießbeckenknorpel 205 posterior und transversal verbindet und proximal zur oberen Grenze des Ringknorpels 210 liegt. Der Interarytenoidmuskel besteht aus zwei Teilen, einem geraden, transversalen Teil und einem "X"-förmigen Teil, die beide ein Schließen der Glottis ermöglichen. Das distale Ende der Glocke, die die posteriore Fläche des Kehlkopf-Kammerbereichs 110 der LMA-Vorrichtung 20 bildet, muss über eine angemessene Tiefe verfügen, um eine Wechselwirkung mit dem Interarytenoidmuskel oder den unmittelbar anterior dazu liegenden Gießbeckenknorpeln 205 zu vermeiden. Bei ungeschicktem Einführen der LMA-Vorrichtung 20 tritt üblicherweise eine Quetschung des darüberliegenden Schleimhautgewebes auf.
  • Kehlkopf 37 – Der Apparat, der zum Schützen des Eintritts in die Lungen gegen Verunreinigung und für die Stimmgebung zuständig ist. Der Hauptvorteil der LMA-Vorrichtung 20 besteht darin, es zu ermöglichen, dass der Kehlkopf 37 diese Funktionen aufrecht erhalten kann, von denen die erste die wichtigste ist. Das Einführen eines Endotrachealtubus verhindert ein effektives Husten, bei dem es sich um einen Mechanismus zum Reinigen der Atemwege handelt, der für unser Überleben grundlegend ist.
  • Kehlkopfeingang 67 – Der Gewebebund, der den oberen Innenraum des Kehlkopfs 37 umgibt und lateral aus den Aryepiglottisfalten, proximal dem Endstück des Kehldeckels 35 und distal aus den Gießbeckenknorpeln 205 und der Interarytenoidkerbe besteht.
  • Oberer Kehlkopfinnenraum – Eine Raumtasche über den Stimmbändern, der lateral durch die Quadratmembranen, proximal durch den Kehldeckel 35 und distal durch die Stimmbänder begrenzt ist. Das distale Endstück der LMA-Vorrichtung 20 kann im oberen Kehlkopfinnenraum liegen, wenn das Endstück nicht posterior zu den Gießbeckenknorpel 205 verläuft. Der obere Kehlkopfinnenraum schließt während des Schluckens, teilweise durch die Wirkung des Aryepiglottismuskels, der wie ein Schließmuskel wirkt, und teilweise durch das Anheben des Kehlkopfs 37. Dieses Schließen des oberen Kehlkopfinnenraums wird beobachtet, wenn die LMA-Vorrichtung 20 voreilig eingeführt wird.
  • Posteriorer Cricoarytenoidmuskel – Der wichtigste Muskel des Kehlkopfs 37, da er so wirkt, dass er die Stimmbänder trennt. Der posteriore Cricoarytenoidmuskel liegt als Muskelpaar auf der posterioren Fläche der Lamina des Ringknorpels, wobei es sich um den breiten posterioren Bereich des Ringknorpels 210 handelt. Das distale Endstück der LMA-Vorrichtung 20 drückt gegen die Knorpelleiste, die die zwei Muskeln trennt. Ein übermäßiger Druck in der Hauptmanschette 40 kann Blut aus dem Muskel austreiben, wobei er an erforderlichem Sauerstoff für seine Funktion verarmt, wobei jedoch noch über keine derartige Komplikation berichtet wurde.
  • Birnenförmige Gräben – Rinnen, die zu jeder Seite des Eingangs in den Kehlkopf 37 liegen und medial durch die Aryepiglottisfalten und lateral durch die Membranen begrenzt sind, die sich zwischen den Schilddrüsenhörnern und den Zungenbeinen erstrecken.
  • Quadratmembran – Die Seitenwände des oberen Kehlkopfinnenraums. Die Quadratmembran ist unten durch die Stimmritze, posterior durch die Aryepiglottisfalten und anterior durch den Kehldeckel 35 begrenzt.
  • Stimmritze – Raum zwischen den Stimmbändern.
  • Weiche Gaumenplatte 195 – Ein muskulärer Gewebekeil, der sich posterior vom posterioren Rand der harten Gaumenplatte 192 aus erstreckt. Die Flächen der weichen Gaumenplatte 195 konvergieren posterior zur Mittellinie und distal zum Ende in einer als Gaumenzäpfchen bekannten dreieckigen Mittellinienstruktur. Der weiche Gaumenbogen 195 wirkt wie eine Brücke, die sich über den Raum spannt, der den Nasenraum vom Rest des Pharynx 197 trennt und diesen Spalt während des Schluckens vollständig schließt. Das Einführen der LMA-Vorrichtung 20 stützt sich auf den Widerstand, den die orale Fläche der weichen Gaumenplatte 195 bietet, um das distale Endstück der LMA-Vorrichtung 20 distal zu führen. Wenn die entleerte LMA-Vorrichtung 20 zu starr ist, oder inkorrekt entleert ist, kann sie von der weichen Gaumenplatte 195 nicht nach unten geführt werden, wodurch das Einführen der LMA-Vorrichtung 20 in den Pharynx 197 behindert ist.
  • Schilddrüsenknorpel – Eine schildartige Struktur, deren Untergrenze bilateral mit dem Ringknorpel 210 überlappt. Der Schilddrüsenknorpel verfügt über zwei posterior gerichtete Hörner, von denen das untere gelenkförmig mit den Seiten des Ringknorpels 210 verbunden ist, so dass die Gesamtkonstruktion in Art eines Helmscharniers am Ringknorpel eingehängt sein kann. Diese durch den Cricothyroidmuskel erzeugte Gelenkbildung dient zum Strecken der Stimmbänder. Der Kehldeckel 35 ist am anterioren Vorsprung der Schilddrüse, der auch als "Adamsapfel" bekannt ist, da er bei Männern stärker vorspringt, angesetzt.
  • Trachea 36 – Die Luftröhre, die direkt mit dem Unterrand des Ringknorpels 210 verbunden ist.
  • Oberer Speiseröhrensphinkter 207 – Schützt den Eingang in die Speiseröhre 57. Der obere Speiseröhrensphinkter 207 ist normalerweise geschlossen, selbst wenn die LMA-Vorrichtung 20 platziert ist und in seine Oberseite drückt. Der obere Speiseröhrensphinkter 207 kann bis auf ungefähr 1,5 × 1,0 Zentimeter öffnen.
  • Stimmbänder – Gewebefalten, die die oberen freien Grenzen einer vom Ringknorpel 210 ansteigenden Membran, d. h. der Cricovokalmembran, bilden. Die Stimmbänder schwingen, verlängern und verkürzen sich (zum Sprechen), führen eine Einwärtsbewegung aus (um ein Verschmutzen der Atemwege oder der Luftröhre 36 zu verhindern und ein Husten zu ermöglichen) und führen eine Auswärtsbewegung aus (um Luft in die Lungen zu lassen). Der Cricothyroidmuskel verlängert die Stimmbänder durch Aktivieren der visierartigen Scharnierwirkung der Verbindung zwischen dem Ringknorpel und der Schilddrüse. Der Thyroarytenoidmuskel verkürzt die Stimmbänder, indem er die Gießbeckenknorpel 205 anterior wegzieht. Der Stimmmuskel verdickt die Stimmbänder, um die Schwingungsfrequenz zu beeinflussen. Die posterioren Crico-Gießbeckenknorpel führen die Auswärtsbewegung der Stimmbänder aus. Die transversalen Gießbeckenknorpel und die lateralen Crico-Gießbeckenknorpel ziehen die Gießbeckenknorpel 205 zusammen, um die Stimmbänder zu schließen.

Claims (18)

  1. Kehlkopfmasken-Luftwegsvorrichtung (20) zur gleichzeitigen Beatmung durch den Kehlkopfeingang (67) und Drainage der Speiseröhre (57) eines Patienten, umfassend: eine aufblasbare Hauptmanschette (40), die in aufgeblasenem Zustand die Form eines Torus hat, der von einer asymmetrischen ovalen Form mit einem weiteren proximalen Abschnitt (42) und einem engeren distalen Abschnitt (45) erzeugt wird, wobei der Aufblaszugang (56) der Hauptmanschette mit dem proximalen Abschnitt verbunden ist und die Hauptmanschette aus einem dünnen und weich-biegsamen Elastomer geformt ist; eine Stützplatte (27) mit einer konkaven Kehlkopfseite (81) und einer konvexen Rachenhöhlenseite (60), die luftdicht mit dem Umfang der Hauptmanschette verbunden ist und damit die Trennung zwischen einem Kehlkopfkammerbereich (110) und einem Rachenhöhlenbereich (112) bewirkt, wobei die Stützplatte eine externe, am proximalen Abschnitt der Hauptmanschette anliegende Schlauchverbindung (92) aufweist, die an der Rachenhöhlenseite geformt ist, sich von dort bis in den Rachenhöhlenbereich erstreckt und einen Kanal (105) beinhaltet, der die Stützplatte durchsetzt und die Kommunikation zwischen dem Rachenhöhlen- und dem Kehlkopfkammerbereich ermöglicht; einen an seinem distalen Ende offenen inneren Drainageschlauch (115), der das Innere des distalen Bereichs der Hauptmanschette der Länge nach durchquert, dagegen abgedichtet ist und operative Eingriffe an und Kommunikation mit dem Speiseröhreneingang ermöglicht, wobei der innere Drainageschlauch den Kehlkopfkammerbereich im wesentlichen an der Kehlkopfseite der Stützplatte anliegend bis hin zum Kanal in die Kehlkopfseite der Stützplatte hinein durchquert und sich teleskopartig in den Kanal hinein erstreckt, wobei durch den radialen Freiraum ein Luftzugang (30) definiert wird; ein äußerer Drainageschlauch (165), der mit dem inneren Drainageschlauch verbunden ist; und ein Luftschlauch (22), der an der Schlauchverbindung angeschlossen ist, die Verbindung zum Luftzugang herstellt und so einen Strömungsweg zwischen dem Luftschlauch und dem Kehlkopfkammerbereich ermöglicht.
  2. Kehlkopfmasken-Luftwegsvorrichtung nach Anspruch 1, wobei die distale Öffnung des inneren Drainageschlauchs (115) angrenzend an einem abgestumpften Teil des distalen Abschnitts der Hauptmanschette in einem distales Mündungsloch (123) des inneren Drainageschlauchs enthalten ist, wobei das distale Mündungsloch proximal vom distalen Abschnitt der Hauptmanschette versetzt ist, so daß die Hauptmanschette im aufgeblasenen Zustand am Mündungsloch eingefaltet wird.
  3. Kehlkopfmasken-Luftwegsvorrichtung nach Anspruch 2, wobei das distale Mündungsloch (123) diametrisch gegenüberliegende posteriore und anteriore Enden (135, 137) hat und so abgeschrägt ist, daß das posteriore Ende relativ zum anterioren Ende entlang der Längsachse des das distale Mündungsloch enthaltenden Teils des inneren Drainageschlauchs distal versetzt ist.
  4. Kehlkopfmasken-Luftwegsvorrichtung nach Anspruch 2, wobei das distale Mündungsloch (123) anteriore und posteriore Teile (137, 135) hat und die Hauptmanschette am anterioren Teil (137) stärker eingefaltet ist als am posterioren Teil (135).
  5. Kehlkopfmasken-Luftwegsvorrichtung nach einem der Ansprüche 2 bis 4, die hergestellt wurde durch ein Verfahren, das die folgenden Schritte aufweist: Versehen des distalen Abschnitts (45) der Hauptmanschette (40) mit einer proximalen Gabelung (117) und Speiseröhrenabschnitten (120), die jeweils Durchgangsöffnungen zum Empfang des inneren Drainageschlauchs haben; Einfügen des distalen Mündungslochs (123) des inneren Drainageschlauchs (115) in distaler Richtung durch die Durchgangsöffnung der Gabelung (117); weiteres Einführen des distalen Mündungslochs (123) des inneren Drainageschlauchs (115) durch das Innere des distalen Abschnitts der Hauptmanschette bis zur Durchgangsebene der Durchgangsöffnung im Speiseröhrenabschnitt; luftdichtes Versiegeln des distalen Mündungslochs des inneren Drainageschlauchs mit der Durchgangsöffnung im Speiseröhrenabschnitt; Zurückziehen des inneren Drainageschlauchs in relativ zur Hauptmanschette proximaler Richtung, so daß der abgestumpfte anteriore Bereich des distalen Abschnitts der Hauptmanschette eingefaltet wird; und luftdichtes Versiegeln der Durchgangsöffnung der Gabelung der Hauptmanschette mit dem inneren Drainageschlauch.
  6. Kehlkopfmasken-Luftwegsvorrichtung nach einem der Ansprüche 1 bis 6, wobei die Stützplatte einen Schacht (95) aufweist, der von einer Vertiefung auf der Kehlkopfseite (81) der Stützplatte an der Schlauchverbindung (92) geformt wird, wobei der Schacht dem inneren Drainageschlauch (115) gegenüberliegt und relativ zu einer sagittalen Ebene (97) der Hauptmanschette versetzt ist, so daß ein radialer Freiraum zwischen dem inneren Drainageschlauch und der Kehlkopfseite der Stützplatte hergestellt wird.
  7. Kehlkopfmasken-Luftwegsvorrichtung nach einem der Ansprüche 1 bis 6, wobei der Luftschlauch (22) und der äußere Drainageschlauch (165) den gleichen äußeren Durchmesser haben, der innere Durchmesser des Luftschlauchs größer ist als der des äußeren Drainageschlauchs und der Luftschlauch und der äußere Drainageschlauch jeweils ungefähr den gleichen Widerstand beim Biegen in Längsrichtung aufweisen.
  8. Kehlkopfmasken-Luftwegsvorrichtung nach Anspruch 7, wobei der Luftschlauch und der äußere Drainageschlauch eine ähnliche chemische Zusammensetzung haben und der Luftschlauch an seiner inneren Oberfläche einen koaxial wendelförmigen Metalldraht (190) zum Widerstand gegen Biegen entlang der Längsrichtung enthält.
  9. Kehlkopfmasken-Luftwegsvorrichtung nach einem der Ansprüche 1 bis 8, wobei der Teil des inneren Drainageschlauchs (115), der das Innere des distalen Abschnitts (45) der Hauptmanschette der Länge nach durchquert, einen Innermanschettenbereich (130) bestimmt, wobei letzterer umlaufende Rippen. (152) aufweist, die Deformationen des Innermanschettenbereichs durch nach innen gerichtete radiale Kräfte verhindern.
  10. Kehlkopfmasken-Luftwegsvorrichtung nach Anspruch 9, wobei die Rippen im distalen Teil des Innermanschettenbereichs des inneren Drainageschlauchs ausgebildet sind.
  11. Kehlkopfmasken-Luftwegsvorrichtung nach einem der Ansprüche 1 bis 10, wobei die Innendurchmesser des inneren und des äußeren Drainageschlauchs gleich sind.
  12. Kehlkopfmasken-Luftwegsvorrichtung nach Anspruch 11, wobei das distale Ende (167) des äußeren Drainageschlauchs (165) einen inneren durch eine nach außen abgeschrägte innere axiale Wand gebildeten verbreiterten Abschnitt (172) besitzt, wobei der äußere Durchmesser des verbreiterten Teilstücks größer ist als der des inneren Drainageschlauchs (115) und das proximale Ende (115) des inneren Drainageschlauchs an dem verbreiterten Teilstück anliegt, so daß innerer und äußerer Drainageschlauch einander koaxial ausrichten.
  13. Kehlkopfmasken-Luftwegsvorrichtung nach einem der Ansprüche 1 bis 12, wobei innerer und äußerer Drainageschlauch ähnliche chemische Zusammensetzungen aufweisen.
  14. Kehlkopfmasken-Luftwegsvorrichtung nach einem der Ansprüche 1 bis 13, wobei die Hauptmanschette (40) im wesentlichen parallele anteriore und posteriore Oberflächen und eine Hauptebene (75) hat, wobei letztere im wesentlichen parallel zu und gleich weit entfernt von diesen Oberflächen ist und eine Hauptachse (77) enthält, die sich zwischen dem proximalen und dem distalen Abschnitten der Hauptmanschette erstreckt, und wobei das distale Teilstück des distalen Mündungslochs des inneren Drainageschlauchs eine gegenüber dieser Hauptebene geneigte Längsachse hat.
  15. Kehlkopfmasken-Luftwegsvorrichtung nach einem der Ansprüche 1 bis 14, die außerdem eine an der posterioren Seite der Hauptmanschette angebrachte aufblasbare Stützmanschette (65) aufweist, um so eine Polsterung zwischen der Hauptmanschette und der posterioren Wand der Rachenhöhle zu gewährleisten.
  16. Kehlkopfmasken-Luftwegsvorrichtung nach Anspruch 15, wobei die Stützmanschette (65) eine Zwischenwand (62) aufweist, die gegenüber der posterioren Oberfläche der Hauptmanschette im Umfang hermetisch abgedichtet ist und somit einen eingeschlossenen Zwischenraum zwischen der Zwischenwand, der Stützplatte und einem Teil der posterioren Oberfläche der Hauptmanschette bildet, wobei dieser Teil der posterioren Oberfläche einen Zugang hat, der die Kommunikation zwischen dem Inneren der Hauptmanschette und dem eingeschlossenen Zwischenraum ermöglicht, so daß Aufblasen oder Entleeren der Hauptmanschette ein entsprechendes Aufblasen oder Entleeren der Stützmanschette bewirken.
  17. Kehlkopfmasken-Luftwegsvorrichtung nach einem der Ansprüche 1 bis 15, wobei der Kanal (105) in der Schlauchverbindung (92) einen doppelläufigen Querschnitt aufweist, so daß ein Drainageseitenkanal (175) und ein Luftwegsseitenkanal (180) definiert werden, wobei der äußere Drainageschlauch im Drainageseitenkanal und der Luftschlauch im Luftwegsseitenkanal gehalten sind.
  18. Kehlkopfmasken-Luftwegsvorrichtung nach einem der Ansprüche 1 bis 17, wobei die Stützplatte (27) aus Elastomer oder Plastik hergestellt ist.
DE69913358T 1998-08-13 1999-08-11 Laryngomaske zum anschluss an die atemwege Expired - Lifetime DE69913358T2 (de)

Applications Claiming Priority (5)

Application Number Priority Date Filing Date Title
GB9817537 1998-08-13
GBGB9817537.5A GB9817537D0 (en) 1998-08-13 1998-08-13 A laryngear mask airway with mutually independant laterally-placed ultra-flexible eastric access/discharge and airway tubes
US289319 1999-04-09
US09/289,319 US6439232B1 (en) 1998-08-13 1999-04-09 Laryngeal mask airway device
PCT/GB1999/002646 WO2000009189A1 (en) 1998-08-13 1999-08-11 Laryngeal mask airway device

Publications (2)

Publication Number Publication Date
DE69913358D1 DE69913358D1 (de) 2004-01-15
DE69913358T2 true DE69913358T2 (de) 2004-12-09

Family

ID=26314198

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
DE69913358T Expired - Lifetime DE69913358T2 (de) 1998-08-13 1999-08-11 Laryngomaske zum anschluss an die atemwege

Country Status (11)

Country Link
US (6) US6439232B1 (de)
EP (1) EP1104320B8 (de)
AT (1) ATE255446T1 (de)
AU (1) AU785499B2 (de)
CA (1) CA2340245C (de)
DE (1) DE69913358T2 (de)
DK (1) DK1104320T3 (de)
ES (1) ES2214878T3 (de)
GB (1) GB9817537D0 (de)
PT (1) PT1104320E (de)
WO (1) WO2000009189A1 (de)

Families Citing this family (125)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5878745A (en) * 1996-03-01 1999-03-09 Brain; Archibald I.J. Gastro-laryngeal mask
US8631796B2 (en) * 1997-04-10 2014-01-21 Cookgas, L.L.C. Laryngeal mask
US6079409A (en) * 1997-07-25 2000-06-27 Brain; Archibald Ian Jeremy Intubating laryngeal mask
GB9727367D0 (en) * 1997-12-24 1998-02-25 Brain Archibald Ian Jeremy Improvements in laryngeal mask airway devices
US7331346B2 (en) * 1997-12-24 2008-02-19 Indian Ocean Medical, Inc. Monitoring and control for a laryngeal mask airway device
GB9817537D0 (en) * 1998-08-13 1998-10-07 Brain Archibald Ian Jeremy A laryngear mask airway with mutually independant laterally-placed ultra-flexible eastric access/discharge and airway tubes
GB9821771D0 (en) * 1998-10-06 1998-12-02 Brain Archibald Ian Jeremy Improvements relating to laryngeal mask airway devices
AU767929B2 (en) 1999-04-09 2003-11-27 Teleflex Life Sciences Unlimited Company Disposable laryngeal mask airway device
US20060004260A1 (en) * 1999-10-14 2006-01-05 Ben Boedeker Endotracheal video device
US6511676B1 (en) * 1999-11-05 2003-01-28 Teni Boulikas Therapy for human cancers using cisplatin and other drugs or genes encapsulated into liposomes
GB0002805D0 (en) * 2000-02-08 2000-03-29 Smiths Industries Plc Masks and their manufacture
GB0103813D0 (en) * 2001-02-16 2001-04-04 Smiths Group Plc Laryngeal mask assemblies
US7159589B2 (en) * 2001-08-23 2007-01-09 Indian Ocean Medical Inc. Disposable laryngeal mask airway device
US7762261B1 (en) 2001-11-08 2010-07-27 Fortuna Anibal De Oliveira Combination artificial airway device and esophageal obturator
US7040322B2 (en) * 2001-11-08 2006-05-09 Fortuna Anibal De Oliveira Combination artificial airway device and esophageal obturator
DE10232728C1 (de) 2002-07-16 2003-06-18 Uwe Klein Vorrichtung zur Seitentrennung der Atemwege
GB0218868D0 (en) 2002-08-14 2002-09-25 Nasir Muhammed A Improved airway management device
EP1560629A4 (de) * 2002-10-28 2010-07-14 John Perrier Medizinisches ultraschallgerät
US6792948B2 (en) * 2003-01-22 2004-09-21 Archibald I. J. Brain Laryngeal mask airway device with airway tube having flattened outer circumference and elliptical inner airway passage
JP2004279091A (ja) 2003-03-13 2004-10-07 Denso Corp 圧力センサ
EP1613384B1 (de) 2003-04-11 2014-06-04 Ambu A/S Kehlkopfmaske und verfahren zu deren herstellung
JP4884218B2 (ja) * 2003-08-01 2012-02-29 バスカ,カナッグ 喉頭マスク
AU2004260552B2 (en) * 2003-08-01 2009-10-01 Kanag Baska Laryngeal mask
CN1835776B (zh) * 2003-08-14 2011-08-31 默罕默德·阿斯拉姆·纳西尔 改进的通气装置
US7128071B2 (en) * 2003-09-10 2006-10-31 Indian Ocean Medical Inc. Intubating laryngeal mask airway device with fiber optic assembly
US20050178388A1 (en) * 2004-02-18 2005-08-18 Kuo Chi C. Throat mask with soft tube
US7650886B1 (en) 2004-03-04 2010-01-26 Christian Keller Esophageal airway management device guides
US7096868B2 (en) * 2004-03-09 2006-08-29 Nellcor Puritan Bennett Incorporated Laryngeal airway device
JP3702295B1 (ja) * 2004-03-31 2005-10-05 国立大学法人 岡山大学 脳の冷却装置及びこれに用いる流体注入装置
TWM258741U (en) * 2004-06-16 2005-03-11 Hsiner Co Ltd Anaestheic laryngeal mask with guiding function
US20060162730A1 (en) * 2005-01-26 2006-07-27 Raymond Glassenberg Video-assisted laryngeal mask airway devices
US10549055B2 (en) * 2005-03-25 2020-02-04 Airguard, Llc Medical apparatus with hypopharyngeal suctioning capability
US11077271B2 (en) * 2005-03-25 2021-08-03 Airguard, Llc Medical apparatus with hypopharyngeal suctioning capability
US7464539B2 (en) * 2005-04-29 2008-12-16 Emcon Technologies Llc Method and apparatus for supplying air to emission abatement device by use of turbocharger
GB0510951D0 (en) 2005-05-27 2005-07-06 Laryngeal Mask Company The Ltd Laryngeal mask airway device
US7543659B2 (en) * 2005-06-15 2009-06-09 Schlumberger Technology Corporation Modular connector and method
US7913774B2 (en) * 2005-06-15 2011-03-29 Schlumberger Technology Corporation Modular connector and method
US7921847B2 (en) 2005-07-25 2011-04-12 Intubix, Llc Device and method for placing within a patient an enteral tube after endotracheal intubation
US8863746B2 (en) * 2005-07-25 2014-10-21 Kim Technology Partners, LP Device and method for placing within a patient an enteral tube after endotracheal intubation
FR2892636B1 (fr) * 2005-11-03 2008-04-18 Bruno Bassoul "masque larynge adapte a l'introduction et a la liberation d'une sonde d'intubation."
GB0526350D0 (en) * 2005-12-23 2006-02-01 Trucorp Ltd Laryngeal mask device
US7938118B2 (en) * 2006-04-06 2011-05-10 Kessler Joel D Combination laryngeal mask airway with dual blocking and fluid removal features and method
US7654264B2 (en) 2006-07-18 2010-02-02 Nellcor Puritan Bennett Llc Medical tube including an inflatable cuff having a notched collar
GB2444779A (en) 2006-12-14 2008-06-18 Archibald Ian Jeremy Brain A laryngeal mask with with drug delivery means
US7934502B2 (en) 2007-05-11 2011-05-03 Cookgas, Llc Self-pressurizing supraglottic airway
US8495999B2 (en) 2007-08-04 2013-07-30 John Adam Law Airway intubation device
US8257306B2 (en) * 2007-08-14 2012-09-04 Grathwohl Kurt W Dual lumen gastrointestinal feeding and aspirating device
CN101842129B (zh) * 2007-08-30 2013-10-23 K·巴斯卡 喉罩
GB0719054D0 (en) * 2007-09-29 2007-11-07 Nasir Muhammed A Airway device
TWM328878U (en) * 2007-10-04 2008-03-21 Tien-Sheng Chen Laryngeal mask mounting assembly, laryngeal mask having probe and probe
GB2454199A (en) * 2007-10-30 2009-05-06 Laryngeal Mask Co Ltd Laryngeal mask with tape tab
US20090209826A1 (en) * 2008-01-09 2009-08-20 Ezc Medical Llc Intubation systems and methods
GB0810169D0 (en) * 2008-06-04 2008-07-09 Cosmeplast Ets Improvements relating to respiratory interface devices
GB0810446D0 (en) 2008-06-06 2008-07-09 Laryngeal Mask Company The Ltd Laryngosocpe
GB0821291D0 (en) * 2008-11-21 2008-12-31 Nasir Muhammed A Improved airway device
CH699985A1 (de) * 2008-11-27 2010-05-31 Deltona Innovations Ag Supraglottischer Tubus zum Einführen einer Larynxmaske.
CH699987A1 (de) * 2008-11-27 2010-05-31 Deltona Innovations Ag Larynxmaske mit einem Stutzen.
CH699986A1 (de) * 2008-11-27 2010-05-31 Deltona Innovations Ag Larynxmaske mit Oesophagealdurchgang.
GB0903654D0 (en) 2009-03-03 2009-04-15 Laryngeal Mask Company The Ltd Artificial airway device
KR20120070559A (ko) 2009-07-06 2012-06-29 우메데이스 리미티드 인공 기도
USD665495S1 (en) 2009-07-14 2012-08-14 Muhammed Aslam Nasir Medical device
CN102498377B (zh) 2009-08-13 2014-05-14 奇姆德恩医疗有限公司 压力指示器
US9179831B2 (en) 2009-11-30 2015-11-10 King Systems Corporation Visualization instrument
EP2560719B1 (de) 2010-02-27 2018-07-04 King Systems Corporation Kehlkopfröhre
GB201010647D0 (en) 2010-06-24 2010-08-11 Docsinnovent Ltd Stopper device
GB201014773D0 (en) * 2010-09-06 2010-10-20 Laryngeal Mask Company The Ltd Laryngeal mask airway device
GB201016562D0 (en) 2010-10-01 2010-11-17 Laryngeal Mask Company The Ltd Artificial airway device
AU2011315319B2 (en) 2010-10-15 2016-06-02 Teleflex Life Sciences Llc Artificial airway device
CN109200416A (zh) 2011-02-02 2019-01-15 梅田有限公司 改进的人工气道
WO2012164868A1 (ja) 2011-05-31 2012-12-06 国立大学法人岡山大学 ラリンジアルマスク
USD665254S1 (en) 2011-06-08 2012-08-14 Intersurgical Ag Airway device packaging
USD693920S1 (en) 2011-06-08 2013-11-19 Intersurgical Ag Airway device
USD688787S1 (en) 2011-06-08 2013-08-27 Intersurgical Ag Airway device cap and strap holder
USD712244S1 (en) 2011-09-23 2014-09-02 Intersurgical Ag Medical device package
GB201120628D0 (en) * 2011-11-30 2012-01-11 Laryngeal Mask Company The Ltd Endoscopy device
USD761952S1 (en) 2012-07-27 2016-07-19 Docsinnovent Limited Airway device
GB201201438D0 (en) 2012-01-27 2012-03-14 Docsinnovent Ltd Improved stopper device
US9415179B2 (en) 2012-06-01 2016-08-16 Wm & Dg, Inc. Medical device, and the methods of using same
US9357905B2 (en) * 2012-06-01 2016-06-07 Robert Molnar Airway device, airway assist device and the method of using same
US9907919B2 (en) * 2012-06-04 2018-03-06 Singularity Ag Laryngeal mask head
US10285571B2 (en) * 2012-10-25 2019-05-14 Laryngoport Ltd. Pre-shaped rigid port
US20160082211A1 (en) * 2013-04-18 2016-03-24 The Administrators Of The Tulane Educational Fund Adaptable Viewing Port for Endotracheal Tube
EP3010571B1 (de) * 2013-06-20 2016-10-05 Ambu A/S Kehlkopfmaske
US10149955B2 (en) 2013-06-20 2018-12-11 Ambu A/S Laryngeal mask
CN103432670B (zh) * 2013-09-10 2015-06-10 广州维力医疗器械股份有限公司 喉罩通气管装置及其制造方法
GB201317596D0 (en) * 2013-10-04 2013-11-20 Teleflex Life Sciences Biteblock
GB2546167B (en) 2013-12-17 2018-02-28 Aslam Nasir Muhammed Intubating Airway Device
GB2522403B (en) * 2013-12-17 2017-09-13 Aslam Nasir Muhammed Airway device with flexible divider
SG2014011720A (en) * 2014-02-10 2015-09-29 Craig Wight Ronald An airway management device and method of manufacture
ES2544026B1 (es) * 2014-02-25 2016-05-31 Medcom Flow S A Dispositivo para presión positiva continua
USD767113S1 (en) * 2014-03-12 2016-09-20 Intersurgical Ag Airway device
AU356603S (en) * 2014-03-28 2014-07-28 Teleflex Life Sciences Medical equipment
US9463296B2 (en) 2014-04-01 2016-10-11 Michael S. Stix Laryngeal mask with piriform-fossa conduit
US9918618B2 (en) 2014-08-08 2018-03-20 Wm & Dg, Inc. Medical devices and methods of placement
US11633093B2 (en) 2014-08-08 2023-04-25 Wm & Dg, Inc. Medical devices and methods of placement
US10722110B2 (en) 2014-08-08 2020-07-28 Wm & Dg, Inc. Medical devices and methods of placement
US11147442B2 (en) 2014-08-08 2021-10-19 Wm & Dg, Inc. Medical devices and methods of placement
CN107072760B (zh) 2014-08-14 2018-09-14 Coeo实验室私营有限公司 从呼吸道的多个区域自动去除流体
CN104307078B (zh) * 2014-10-20 2017-01-25 海盐康源医疗器械有限公司 带有吸液功能的免充气式喉罩
USD842456S1 (en) 2015-12-15 2019-03-05 Intersurgical Ag Airway device
US11147515B2 (en) * 2016-02-16 2021-10-19 Ecom Medical, Inc. Systems and methods for obtaining cardiovascular parameters
AU201714823S (en) 2017-02-27 2017-10-12 Teleflex Life Sciences Unlimited Co Laryngeal mask airway device
US11612709B2 (en) * 2017-06-30 2023-03-28 Innovgas Pty Ltd. Tapered compressible bite block
US10314995B2 (en) 2017-08-17 2019-06-11 Yang Sun Endotracheal intubation and supraglottic airway device
CN111093469A (zh) 2017-08-22 2020-05-01 美敦力施美德公司 诱发反射以监测喉神经的系统和方法
US11051682B2 (en) 2017-08-31 2021-07-06 Wm & Dg, Inc. Medical devices with camera and methods of placement
US10213567B1 (en) 2017-11-08 2019-02-26 Shan Theventhiran Easily removable intubating LMA
US10744287B2 (en) 2017-11-29 2020-08-18 Airway Medix S.A. Laryngeal mask cuffs
US10369311B2 (en) * 2017-11-29 2019-08-06 Airway Medix S.A. Laryngeal mask cuff
US10173022B1 (en) 2017-11-29 2019-01-08 Airway Medix S.A. Laryngeal mask cuff
GB201720733D0 (en) * 2017-12-13 2018-01-24 Ashkal Development Ltd Airway device
US10286170B1 (en) 2018-02-20 2019-05-14 Airway Medix S.A. Catheter inflatable cuff pressure stabilizer
US10596339B2 (en) 2018-05-21 2020-03-24 Sridhar R. Musuku Intubation devices and methods of use
USD858752S1 (en) 2018-05-21 2019-09-03 Sridhar R. Musuku Intubation device
CN108671346A (zh) * 2018-05-24 2018-10-19 无锡圣诺亚科技有限公司 定位吸痰喉罩
GB2576021B (en) * 2018-08-01 2022-05-11 Blue Bean Medical Ltd An airway device
ES2753928A1 (es) * 2018-10-10 2020-04-14 Servicio Gallego De Salud Sergas Dispositivo de intubacion de pacientes por via aerea
US10653307B2 (en) 2018-10-10 2020-05-19 Wm & Dg, Inc. Medical devices for airway management and methods of placement
CN109621128A (zh) * 2019-01-18 2019-04-16 浙江简成医疗科技有限公司 一种可扩张的内窥镜诊疗用喉罩
USD921185S1 (en) * 2019-01-24 2021-06-01 Sridhar R. Musuku Intubation device
CN113692296A (zh) 2019-02-08 2021-11-23 R·C·怀特 一种气道管理装置以及制造物体的方法
EP3698836A1 (de) * 2019-02-25 2020-08-26 Visual Oxy, S.L. Larynxmaske
AR118974A1 (es) * 2020-05-21 2021-11-17 Raxte S A Dispositivo de intubado laringeotraqueal y procedimientos de intubación
US20220040429A1 (en) * 2020-08-07 2022-02-10 Washington University Airway management system with selectively pressurized valve
US11497394B2 (en) 2020-10-12 2022-11-15 Wm & Dg, Inc. Laryngoscope and intubation methods

Family Cites Families (112)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US429811A (en) * 1890-06-10 Nes krag
US2099127A (en) 1936-12-30 1937-11-16 Foregger Co Inc Pharyngeal bulb gasway
US2862498A (en) 1957-06-14 1958-12-02 Don J Weekes Endotracheal tube
US3554673A (en) 1969-01-31 1971-01-12 Sage Instr Inc Syringe pump
US3683908A (en) 1969-10-20 1972-08-15 Tantrimudalige Anthony Don Mic Apparatus for sealing the oesophagus and providing artificial respiration
US3774616A (en) 1972-02-01 1973-11-27 Perry Plastics Inc Endotracheal tube holder and airway
US4104357A (en) 1973-01-10 1978-08-01 Monster Molding, Inc. Method of rotational molding about plural axes at low rotational speeds
US3931822A (en) 1974-02-26 1976-01-13 Marici Frank N Automatic alternating cuff endo tracheal tube inflator
US4166467A (en) 1977-08-08 1979-09-04 Metatech Corporation Bite block for endotracheal tube
US4231365A (en) 1978-01-30 1980-11-04 Scarberry Eugene N Emergency resuscitation apparatus
US4256099A (en) 1979-03-21 1981-03-17 Dryden Gale E Two-tube resuscitation system
US4425911A (en) 1981-07-27 1984-01-17 Raymond Luomanen Bite-block
GB2111394B (en) 1981-12-16 1985-09-11 Archibald Ian Jeremy Brain Artificial airway device
US4553540A (en) * 1983-08-16 1985-11-19 Straith Richard E Airway
US4793327A (en) 1986-01-21 1988-12-27 Frankel Alfred R Device for opening a patient's airway during automatic intubation of the trachea
US5042469A (en) 1987-03-24 1991-08-27 Augustine Medical, Inc. Tracheal intubation guide
US4832020A (en) 1987-03-24 1989-05-23 Augustine Scott D Tracheal intubation guide
US5203320A (en) 1987-03-24 1993-04-20 Augustine Medical, Inc. Tracheal intubation guide
GB2205499B (en) 1987-06-05 1991-01-16 Archibald Ian Jeremy Brain Artificial airway device
US4995338A (en) 1987-09-24 1991-02-26 Honda Giken Kogyo Kabushiki Kaisha Coating apparatus
US4872483A (en) 1987-12-31 1989-10-10 International Medical Products, Inc. Conveniently hand held self-contained electronic manometer and pressure modulating device
US4953547A (en) 1989-01-26 1990-09-04 Poole Jr Samuel E Drug administering endotracheal respiration systems
GB2229367A (en) 1989-03-22 1990-09-26 Archibald Ian Jeremy Brain Artificial airway device
US5169379A (en) 1989-06-14 1992-12-08 L-Vad Technology In-series ventricular assist system and method of controlling same
CA2067110C (en) 1989-09-08 2001-07-31 John E. Abele Physiologic low stress angioplasty
US5174283A (en) 1989-11-08 1992-12-29 Parker Jeffrey D Blind orolaryngeal and oroesophageal guiding and aiming device
US5038766A (en) 1989-11-08 1991-08-13 Parker Jeffrey D Blind orolaryngeal and oroesophageal guiding and aiming device
GB9003857D0 (en) 1990-02-21 1990-04-18 Smiths Industries Plc Medico-surgical tube assemblies
GB9102821D0 (en) 1991-02-11 1991-03-27 Brain Archibald Ian Jeremy An intubating laryngeal mask airway
US5339808A (en) 1991-04-02 1994-08-23 Don Michael T Anthony Endotracheal-esophageal intubation devices
US5235973A (en) 1991-05-15 1993-08-17 Gary Levinson Tracheal tube cuff inflation control and monitoring system
GB9119703D0 (en) 1991-09-14 1991-10-30 Dingley John Medico-surgical device
GB9204754D0 (en) 1992-03-05 1992-04-15 Brain Archibald Ian Jeremy Mould for manufacture of a laryngeal mask
MX9301163A (es) 1992-03-05 1994-07-29 Brain Archibald Ian Jeremy Mascara laringea y metodo para su fabricacion.
US5249571A (en) 1992-05-21 1993-10-05 Brain Archibald Ian Jeremy Laryngeal clamp airway
US5241956A (en) 1992-05-21 1993-09-07 Brain Archibald Ian Jeremy Laryngeal mask airway with concentric drainage of oesophagus discharge
DE69302536T2 (de) 1992-07-21 1996-11-28 Brain Archibald Ian Jeremy Maske für den Kehlkopf mit einem integrierten Reflexionsoximeter
GB9215455D0 (en) 1992-07-21 1992-09-02 Brain Archibald Ian Jeremy A laryngeal mask airway adapted to carry a reflecting-type oximeter
US5297547A (en) 1992-07-30 1994-03-29 Brain Archibald Ian Jeremy Laryngeal mask construction
US5355879A (en) 1992-09-28 1994-10-18 Brain Archibald Ian Jeremy Laryngeal-mask construction
US5443063A (en) 1993-08-31 1995-08-22 The Johns Hopkins University Cuffed oro-pharyngeal airway
US5599301A (en) 1993-11-22 1997-02-04 Advanced Cardiovascular Systems, Inc. Motor control system for an automatic catheter inflation system
GB2285765B (en) 1994-01-12 1997-10-29 Archibald Ian Jeremy Brain Forming tool for use with a laryngeal mask
US5529582A (en) 1994-02-01 1996-06-25 Fukuhara; Tomio Apparatus for inserting laryngeal mask
US5582167A (en) 1994-03-02 1996-12-10 Thomas Jefferson University Methods and apparatus for reducing tracheal infection using subglottic irrigation, drainage and servoregulation of endotracheal tube cuff pressure
JP3782123B2 (ja) 1994-05-31 2006-06-07 住友ベークライト株式会社 咽腔用エアウエイ
GB9411215D0 (en) 1994-06-04 1994-07-27 Brain Archibald Ian Jeremy A fibreoptic intubating laryngeal mask airway
US5569219A (en) 1994-09-13 1996-10-29 Hakki; A-Hamid Collapsible catheter
GB9422224D0 (en) 1994-11-03 1994-12-21 Brain Archibald Ian Jeremy A laryngeal mask airway device modified to detect and/or stimulate mescle or nerve activity
DE4447186A1 (de) 1994-12-30 1996-07-11 Johann Dr Med Wittenbeck Larynxmaske (=Kehlkopfmaske) zur fiberoptischen endotrachealen Intubation bei gleichzeitiger künstlicher Beatmung eines Patienten
US5477851A (en) * 1995-01-26 1995-12-26 Callaghan; Eric B. Laryngeal mask assembly and method for removing same
US5513627A (en) * 1995-01-27 1996-05-07 Flam; Gary H. Esophageal tracheal intubator airway
GB9504657D0 (en) 1995-03-08 1995-04-26 Neil Michael J O An improved artificial airway device
GB2298797B (en) 1995-03-14 1998-12-09 Smiths Industries Plc Laryngeal mask airways
GB9505134D0 (en) 1995-03-14 1995-05-03 Smiths Industries Plc Laryngeal mask airways
GB9505399D0 (en) 1995-03-17 1995-05-03 Smiths Industries Plc Medico-surgical devices
GB9513860D0 (en) 1995-07-07 1995-09-06 Smiths Industries Plc Securing devices
MY115052A (en) 1995-10-03 2003-03-31 Archibald Ian Jeremy Brain Laryngeal mask airway incorporating an epiglottic elevating mechanism
MY138519A (en) 1995-10-03 2009-06-30 Indian Ocean Medical Inc Artificial airway device
US5794617A (en) 1995-10-19 1998-08-18 Louis M. Gerson Co., Inc. Face mask and retainer
US5791341A (en) 1995-12-19 1998-08-11 Bullard; James Roger Oropharyngeal stent with laryngeal aditus shield and nasal airway with laryngeal aditus shield
US5694929A (en) 1996-02-26 1997-12-09 Christopher; Kent L. Method and apparatus for ventilation/oxygenation during guided insertion of an endotracheal tube
US5878745A (en) 1996-03-01 1999-03-09 Brain; Archibald I.J. Gastro-laryngeal mask
GB9606012D0 (en) 1996-03-22 1996-05-22 Brain Archibald Ian Jeremy Laryngeal mask with gastric-drainage feature
US5623921A (en) 1996-04-10 1997-04-29 Kinsinger; J. William Laryngeal mask airway and method for its use
US5682880A (en) 1996-07-26 1997-11-04 Brain; Archibald Ian Jeremy Laryngeal-mask airway with guide element, stiffener, and fiberoptic access
US5738094A (en) 1996-08-30 1998-04-14 Hoftman; Moshe Anesthesia/respirator mask with reduced nasal section enclosure and inflatable cuff
GB9619432D0 (en) 1996-09-18 1996-10-30 Smiths Industries Plc Laryngeal mask assemblies
GB2317342B (en) 1996-09-18 2000-03-29 Smiths Industries Plc Laryngeal mask assemblies
GB9620609D0 (en) 1996-10-03 1996-11-20 Smiths Industries Plc Laryngeal mask airways and their manufacture
GB2317830B (en) 1996-10-03 2000-03-29 Smiths Industries Plc Laryngeal mask airways and their manufacture
US6427686B2 (en) 1996-10-16 2002-08-06 Augustine Medical, Inc. Airway device with provision for coupling to an introducer
EP0836860A3 (de) 1996-10-16 1998-09-16 Smiths Industries Public Limited Company Trachealvorrichtungen
US6070581A (en) 1996-10-16 2000-06-06 Augustine Medical, Inc. Laryngeal airway device
GB2318735B (en) 1996-11-02 2000-04-19 Smiths Industries Plc Laryngeal mask airways and their manufacture
GB9622880D0 (en) 1996-11-02 1997-01-08 Smiths Industries Plc Laryngeal mask airways and thier manufacture
GB9624029D0 (en) 1996-11-19 1997-01-08 Smiths Industries Ltd Laryngeal mask airways and their manufacture
GB2319478B (en) 1996-11-19 2000-04-19 Smiths Industries Plc Laryngeal mask airways and their manufacture
GB9702337D0 (en) 1997-02-05 1997-03-26 Smiths Industries Plc Laryngeal mask airways and their manufacture
GB9705585D0 (en) 1997-03-18 1997-05-07 Smiths Industries Plc Laryngeal mask assemlies
US5743254A (en) 1997-03-18 1998-04-28 Parker Medical Limited Partnership Orotracheal intubation guide
GB9705537D0 (en) 1997-03-18 1997-05-07 Smiths Industries Plc Laryngeal mask assemblies
GB9705586D0 (en) 1997-03-18 1997-05-07 Smiths Industries Plc Laryngeal mask assemblies
GB2323289B (en) 1997-03-18 2001-02-14 Smiths Industries Plc Laryngeal mask assemblies
US5937860A (en) 1997-04-10 1999-08-17 Cook; Daniel J. Laryngeal mask
GB9708568D0 (en) 1997-04-29 1997-06-18 Smiths Industries Ltd Cuffed medico-surgical tubes
US5988167A (en) 1997-05-02 1999-11-23 Kamen; Jack M. Foam cuff for laryngeal mask airway
GB2324737A (en) 1997-05-03 1998-11-04 Smiths Industries Plc Laryngeal mask assembly
GB9709297D0 (en) 1997-05-03 1997-06-25 Smiths Industries Plc Laryngeal mask assemblies
GB9710645D0 (en) 1997-05-22 1997-07-16 Smiths Industries Plc Cuffed tube assemblies
JPH10323391A (ja) 1997-05-23 1998-12-08 Aoki Shigeru 安定型ラリンゲアルマスク
US5850832A (en) 1997-06-23 1998-12-22 Chu; Kyo Y. Laryngeal mask airway insertion guide
US6079409A (en) 1997-07-25 2000-06-27 Brain; Archibald Ian Jeremy Intubating laryngeal mask
GB9716287D0 (en) 1997-08-02 1997-10-08 Nimmo Garry H Apparatus for shaping a laryngeal mask
US6474332B2 (en) * 1997-10-03 2002-11-05 Wisconsin Medical Incorporated Bite block
GB9721840D0 (en) 1997-10-16 1997-12-17 Smiths Industries Plc Laryngeal mask assemblies
GB9725389D0 (en) 1997-12-02 1998-01-28 Smiths Industries Plc Laryngeal mask assemblies
US6003510A (en) 1997-12-04 1999-12-21 Anunta; Boonchuay Hand tool for introducing a laryngeal mask
GB9803199D0 (en) 1998-02-17 1998-04-08 Smiths Industries Plc Laryngeal mask airways and their manufacture
GB9817537D0 (en) 1998-08-13 1998-10-07 Brain Archibald Ian Jeremy A laryngear mask airway with mutually independant laterally-placed ultra-flexible eastric access/discharge and airway tubes
GB9821771D0 (en) 1998-10-06 1998-12-02 Brain Archibald Ian Jeremy Improvements relating to laryngeal mask airway devices
AU9553498A (en) 1998-10-19 2000-05-08 K. Vasilios Dimitriou Device for guided tracheal intubation
WO2000022985A1 (en) 1998-10-22 2000-04-27 Children's Hospital, Inc. Apparatus for controlled ventilation of a patient
US6119695A (en) 1998-11-25 2000-09-19 Augustine Medical, Inc. Airway device with provision for lateral alignment, depth positioning, and retention in an airway
US6705318B1 (en) 1999-04-09 2004-03-16 Archibald I. J. Brain Disposable LMA
US6390093B1 (en) * 1999-04-14 2002-05-21 Vital Signs, Inc. Artificial airway device and method of its use
US6631720B1 (en) * 1999-10-07 2003-10-14 Archibald I. J. Brain Laryngeal mask with large-bore gastric drainage
GB0002805D0 (en) 2000-02-08 2000-03-29 Smiths Industries Plc Masks and their manufacture
GB0031661D0 (en) 2000-12-22 2001-02-07 Smiths Group Plc Laryngeal mask assemblies
US7159589B2 (en) * 2001-08-23 2007-01-09 Indian Ocean Medical Inc. Disposable laryngeal mask airway device
GB2383755B (en) 2002-01-04 2004-02-25 Future Top Medical Environment Obturator for use with a laryngeal mask airway
EP1613384B1 (de) 2003-04-11 2014-06-04 Ambu A/S Kehlkopfmaske und verfahren zu deren herstellung

Also Published As

Publication number Publication date
US20030051734A1 (en) 2003-03-20
EP1104320B8 (de) 2004-02-04
US6439232B1 (en) 2002-08-27
US7305985B2 (en) 2007-12-11
US20120211010A1 (en) 2012-08-23
DK1104320T3 (da) 2004-04-13
AU785499B2 (en) 2008-07-24
CA2340245A1 (en) 2000-02-24
ATE255446T1 (de) 2003-12-15
DE69913358D1 (de) 2004-01-15
ES2214878T3 (es) 2004-09-16
AU5378999A (en) 2000-03-06
US20080060655A1 (en) 2008-03-13
US20150083138A1 (en) 2015-03-26
CA2340245C (en) 2009-04-14
US9694150B2 (en) 2017-07-04
EP1104320B1 (de) 2003-12-03
PT1104320E (pt) 2004-04-30
GB9817537D0 (en) 1998-10-07
WO2000009189A1 (en) 2000-02-24
US20060124132A1 (en) 2006-06-15
EP1104320A1 (de) 2001-06-06

Similar Documents

Publication Publication Date Title
DE69913358T2 (de) Laryngomaske zum anschluss an die atemwege
DE60224407T2 (de) Laryngomaske zum anschluss an die atemwege
DE60034135T2 (de) Kehlkopfmaske mit einer magendrainagevorrichtung grossen durchmessers
EP2195058B1 (de) Laryngealmaske
US10478576B2 (en) Laryngeal mask
DE69627981T2 (de) Künstliche luftwegvorrichtung
DE60037507T2 (de) Kehlkopfmaske zum einmaligen gebrauch
DE69913170T2 (de) Intubationsvorrichtung
DE60133100T2 (de) In einer Trachealkanüle integrierte Dichtungmanschette
DE3246673A1 (de) Vorrichtung fuer die herstellung eines kuenstlichen luftwegs
DE19739123A1 (de) Larynxmaskenvorrichtung
DE2322506C3 (de) Verwendung eines speziellen SiIi- , conkautschuks für die Manschette eines Katheters
DE102006060968B3 (de) Beatmungsgerät mit Ösophagusverschluss
DE29924738U1 (de) Kehlkopfmaske
DE2322506A1 (de) Katheter

Legal Events

Date Code Title Description
8364 No opposition during term of opposition
8327 Change in the person/name/address of the patent owner

Owner name: THE LARYNGEAL MASK COMPANY LTD., VICTORIA, MAHE, S