Der Eisenbahnoberbau- benötigt für mehrere Zwecke, u. a. für die Zugbeeinflussung
durch elektrische Einrichtungen, eine elektrische Schienenisolierung. Deren praktische
Durchführung bereitet insbesondere bei Stahlschwellen bis jetzt erhebliche Schwierigkeiten.
Versuche, z. B. zwischen Klemmplatte und Schienenfuß eine Winkelleiste aus Gummi
anzuordnen, scheiterten an der schnellen Zerstörung des Gummis infolge Zerquetschens
oder Zerreibens der die Stoß- und Scherbeanspruchungen aufnehmenden Teile der Leiste.The railway superstructure is required for several purposes, including for train control
by electrical devices, electrical rail insulation. Their practical
Implementation has caused considerable difficulties up to now, especially in the case of steel sleepers.
Attempts e.g. B. between the clamping plate and rail foot an angle strip made of rubber
failed because of the rapid destruction of the rubber as a result of crushing
or rubbing the shock and shear stress absorbing parts of the bar.
Es wurde nun gefunden, daß die günstigen elektrischen Eigenschaften
des Gummis für den Eisenbahnoberbau mit seinem rauhen Betrieb in vollkommener `''eise
nutzbar gemacht werden können, wenn man auf einen Abrieb des Gummis hinwirkende
Beanspruchungen vom Gummi fernhält und dafür nur Zug-und Druckbeanspruchungen auf
den Gummi einwirken läßt und wenn die spezifische Beanspruchung des Gummis in genügend
kleinen Grenzen gehalten wird. Dies wird erfindungsgemäß dadurch erreicht, daß die
isolierende, die Zwischenlage bildende Gummiplatte beiderseits mit anvulkanisiertem
Metallblech bekleidet wird. Beim Auftreten von relativen Bewegungen zwischen den
Oberbauteilen und der neuen Zwischenlage tritt Reibung nur an den mit Metall bekleideten
Flächen der Zwischenlage auf, so daß ein Abrieb auch nur an metallenen Teilen stattfindet.
Die Reibungskräfte erzeugen im Gummi ausschließlich Dehnungsbeanspruchungen, zu
deren Aufnahme Gummi gut geeignet ist. Durch das Anvulkanisieren des Metallbleches
ergibt sich auch bei punktförmig angreifenden Kräften eine Verteilung der Beanspruchungen
auf die ganze Fläche, auf der das Metallblech mit dem Gummi zusammenvulkanisiert
ist; daher ist die spezifische Beanspruchung des Gummis hinreichend klein.It has now been found that the favorable electrical properties
of the rubber for the railway superstructure with its rough operation in perfect `` '' ice
can be made useful if one works towards an abrasion of the rubber
Keeps the rubber away from stress and only applies tensile and compressive loads
allows the rubber to act and if the specific stress on the rubber is sufficient
small limits. This is achieved according to the invention in that the
insulating rubber sheet forming the intermediate layer on both sides with vulcanized
Sheet metal is clad. When relative movements occur between the
Upper components and the new intermediate layer, friction occurs only on those covered with metal
Areas of the intermediate layer so that abrasion takes place only on metal parts.
The frictional forces in the rubber only generate stretching loads, too
whose inclusion rubber is well suited. By vulcanizing the sheet metal
There is also a distribution of the stresses with punctiform forces
on the entire surface on which the metal sheet is vulcanized together with the rubber
is; therefore the specific stress on the rubber is sufficiently small.
Der Erfindungsgedanke kann z. B. an der Verbindung der Klemmplatten
mit dem Schienenfuß Anwendung finden, weiterhin am Schienenstoß und an Schienenstühlen
auf Schwellen aus Kunststeinen und aus Stahlbeton.The inventive idea can, for. B. at the connection of the clamping plates
are used with the rail foot, continue to be used on the rail joint and on rail chairs
on sleepers made of artificial stone and reinforced concrete.
In der Zeichnung ist ein Ausführungsbeispiel des Erfindungsgegenstandes
dargestellt, und zwar zeigt Abb. i den Aufriß einer Schienenfußbefestigung mittels
Unterlagplatte und Klemmplatten und Abb. 2 einen Grundriß zu Abb. i.The drawing shows an embodiment of the subject matter of the invention
shown, namely Fig. i shows the elevation of a rail foot attachment by means of
Base plate and clamping plates and Fig. 2 a plan of Fig. I.
Die Hauptteile der gezeichneten Schienenbefestigung sind eine an sich
bekannte Lnterlagplatte a und zwei Klemmplatten b. Zwischen dem kürzeren Arm bi
der Klemmplatten und den äußeren Teilen cl des Schienenfußes c ist eine Zwischenlage
angeordnet, die aus der Gummiplatte d mit beiderseits anvulkanisiertem Stahlblech
f besteht.The main parts of the drawn rail fastening are one in themselves
known support plate a and two clamping plates b. Bi between the shorter arm
of the clamping plates and the outer parts cl of the rail foot c is an intermediate layer
arranged from the rubber plate d with vulcanized steel sheet on both sides
f exists.
Zwischen der Unterseite des Schienenfußes c und der Unterlagplatte
a ist eine Platte g aus elektrisch nichtleitendem Material angeordnet.
Da auch die Zwischenlagen d elektrische Nichtleiter sind, sind die Schienen c gegen
den Oberbau isoliert.C between the underside of the rail foot and a sole plate is a plate of electrically non-conductive material disposed g. Since the intermediate layers d are also electrical non-conductors, the rails c are insulated from the superstructure.