EP1864918A1 - Bag for transporting and storing loose goods - Google Patents

Bag for transporting and storing loose goods Download PDF

Info

Publication number
EP1864918A1
EP1864918A1 EP07109762A EP07109762A EP1864918A1 EP 1864918 A1 EP1864918 A1 EP 1864918A1 EP 07109762 A EP07109762 A EP 07109762A EP 07109762 A EP07109762 A EP 07109762A EP 1864918 A1 EP1864918 A1 EP 1864918A1
Authority
EP
European Patent Office
Prior art keywords
bag
zones
permeability
room
areas
Prior art date
Legal status (The legal status is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the status listed.)
Withdrawn
Application number
EP07109762A
Other languages
German (de)
French (fr)
Inventor
Piero Schinasi
Current Assignee (The listed assignees may be inaccurate. Google has not performed a legal analysis and makes no representation or warranty as to the accuracy of the list.)
Codefine International SA
Original Assignee
Codefine SA
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Application filed by Codefine SA filed Critical Codefine SA
Publication of EP1864918A1 publication Critical patent/EP1864918A1/en
Withdrawn legal-status Critical Current

Links

Images

Classifications

    • BPERFORMING OPERATIONS; TRANSPORTING
    • B65CONVEYING; PACKING; STORING; HANDLING THIN OR FILAMENTARY MATERIAL
    • B65DCONTAINERS FOR STORAGE OR TRANSPORT OF ARTICLES OR MATERIALS, e.g. BAGS, BARRELS, BOTTLES, BOXES, CANS, CARTONS, CRATES, DRUMS, JARS, TANKS, HOPPERS, FORWARDING CONTAINERS; ACCESSORIES, CLOSURES, OR FITTINGS THEREFOR; PACKAGING ELEMENTS; PACKAGES
    • B65D88/00Large containers
    • B65D88/16Large containers flexible
    • B65D88/1612Flexible intermediate bulk containers [FIBC]
    • B65D88/1618Flexible intermediate bulk containers [FIBC] double-walled or with linings

Definitions

  • the present invention relates to a bag for transporting and storing bulk goods.
  • the bag object of the present invention relates more particularly to the transport and storage of powdered products or goods, more particularly pulverulent products and goods for agrifood industry, including cocoa powder and milk powder as the most representative examples.
  • the bags for transporting and storing powdered goods consist of a bottom and four vertical sides of woven fabric, nowadays synthetic, essentially polypropylene or polyethylene. These bags are equipped with lifting straps, usually sewn along their four vertical edges. Their upper part, forming roof, is generally non-carrier (it does not participate in the lifting of the load), and is therefore usually performed in a canvas of a weight less than that of the rest of the bag. Said upper part is most of the time provided with a filler neck.
  • the bottom and sides of the bag are lined with a plastic film, affixed hot if necessary, properly waterproof.
  • the cleanliness of the pulverulent materials that it is necessary to carry is that during the filling of the bag, the pulverulent products store a quantity of air that the laws of the physics make it possible to explain, but which nevertheless defies understanding.
  • the filling facilities comprise a parallel suction channel for removing the air bag as the bag fills.
  • the object of the present invention is to provide a bag for the transport and storage of powdered products or goods, more particularly powdery products and goods intended for the food industry, with arrangements allowing at least part of the air contained in the bag to escape, without the powdered material transported escapes with him.
  • the present invention relates to a laminated and waterproofed canvas bag for transporting and storing products or goods as defined in claim 1.
  • FIG 1 it recognizes the bag 1, two sides 2 are visible.
  • the four sides of the bag, as well as its bottom, are made in the form of pieces of canvas. This is most often polypropylene or polyethylene fabric, without any material plays any role in the construction of the bag.
  • the sides, the bottom and the top 4 of the bag are sewn to each other along their edges.
  • the lifting straps or belts 3 generally applied to the four corners of the bag and sewn along the vertical edges of the bag, on a greater or lesser height.
  • the top 4 of the bag has a filler neck 5.
  • the top of the bag is in general shaped to form a dome more or less curved. This result is obtained by giving the sides of the top piece a longer length than the sides of the bag.
  • the bag is of square section, which is the most common, and the sides have a width of 100 centimeters, it will be used to form the top of the bag a square piece of 110 to 120 centimeters side for example, giving a more or less pronounced bending.
  • the grammage of the piece of cloth used to make the top of the bag is generally lower than that of the fabric used for the sides and the bottom, because of the fact that the top of the bag is carried by the rest of the bag and that there is no force applied during lifting. It is in fact the lifting straps or belts 3 to which the whole of the necessary force is applied.
  • the piece of fabric constituting the top of the bag is generally treated in the same way as the other parts forming the bag, mainly by rolling, or even by affixing a film on its inner face, this to contribute to the waterproofness of the bag as already mentioned in the introduction.
  • FIG. 2 which still illustrates the state of the art according to the prior art, it is observed that, before it is fastened by stitching on the sides 2 of the bag, the top piece 4 is presented as a linen coupon, at the center of which the filler neck 5 was fixed by stitching.
  • the bag top is not composed of a single piece of cloth, but of several pieces, at least two pieces 4a and 4b.
  • the figure shows the upper part 4b already provided with the filler neck 5, this only for comparison with Figure 2 illustrating the prior art.
  • the pieces of cloth (4a and 4b) forming together the top 4 of the bag are assembled by sewing before the chute, which constitutes an insert, is then attached to the top 4 of the bag, formed of its parts 4a and 4b.
  • each of the parts 4a and 4b forming the top 4 of the bag is provided with zones of air permeability comprising perforations 6.
  • These perforations can be made in various ways, in particular one which consists of in the areas concerned only, passages in a sewing machine whose wire has been removed.
  • the bare needle leaves lines of regular perforations and the diameter of the perforations, equal to the maximum of that of the needle, is perfectly suitable for the purpose of the invention which has been pointed out that it relates to the passage of air contained in the bag to the outside of it.
  • additional seams 8 with no other function than that described below, are made through the two parts 4a and 4b forming the top 4 of the bag.
  • the exact arrangement of the additional seams, as well as their length, are intended only to form baffles interposed between the perforated areas and making more complex and more uneven the path from a perforated area of a room to perforated areas of the other room. Only two sets of additional seams have been shown on the drawing, so as not to weigh down the figure, but it goes without saying that the last two corners of the bag are also equipped.
  • baffles make it virtually impossible to raise water from the perforations of the outer part 4b to those of the inner part 4a.
  • the first variant of the bag according to the invention also prevents the contained material from escaping the bag, but to a less radical extent.
  • the water whose bag according to the invention does not allow entry into the bag, or the transported material that can not escape, fail to cross the double barrier consisting of non-perforated zones. corresponding.
  • the air will always find its way to the outside of the bag, regardless of the route to take.
  • the advantages of the bag according to the invention are to provide a better solution than all those known to the problem of the air contained in the bags for the transport of powdery materials, and this without significant additional cost, because the perforation by means of a sewing machine has a very price.
  • the tiny sacrifice of cost made because of the use of two pieces of canvas of a weight less than that of the usual part they replace, is largely offset by the capacity of the bag to let s' escape the enclosed air, and he alone, to the outside of the bag.

Abstract

The bag has two sides, a base and a top, which are stitched one to another along their edge. The top of the bag is formed of two superposed sheet parts (4a, 4b), each part has one or more preset air permeability zones. The zones of one part are not opposite to the zones of another part. The zones are situated near center of the part (4a) so that the zones are as remote as possible from the center of the part (4b).

Description

La présente invention concerne un sac pour le transport et l'entreposage de marchandises en vrac.The present invention relates to a bag for transporting and storing bulk goods.

Les sacs pour le transport et l'entreposage de marchandises en vrac sont communément appelés « big bags » dans les milieux intéressés, comme dans la littérature technique, anglo-saxonne ou non.The bags for the transport and storage of bulk goods are commonly called "big bags" in the circles concerned, as in the technical literature, Anglo-Saxon or not.

Au sein d'un ensemble assez vaste, en raison de la diversité des applications, le sac objet de la présente invention concerne plus particulièrement le transport et l'entreposage de produits ou marchandises pulvérulentes, plus particulièrement encore de produits et marchandises pulvérulentes destinés à l'industrie agroalimentaire, parmi lesquels on citera la poudre de cacao et la poudre de lait comme exemples les plus représentatifs.Within a rather large group, because of the diversity of applications, the bag object of the present invention relates more particularly to the transport and storage of powdered products or goods, more particularly pulverulent products and goods for agrifood industry, including cocoa powder and milk powder as the most representative examples.

Les sacs pour le transport et l'entreposage de marchandises pulvérulentes, et ceux selon l'invention aussi, sont constitués d'un fond et de quatre côtés verticaux en toile tissée, aujourd'hui synthétique, soit essentiellement polypropylène ou polyéthylène. Ces sacs sont équipés de sangles de levage, en général cousues selon leurs quatre arêtes verticales. Leur partie supérieure, formant toit, est généralement non porteuse (elle ne participe pas au levage de la charge), et est de ce fait habituellement réalisée dans une toile d'un grammage inférieur à celui du reste du sac. Ladite partie supérieure est la plupart du temps pourvue d'une goulotte de remplissage.The bags for transporting and storing powdered goods, and those according to the invention also, consist of a bottom and four vertical sides of woven fabric, nowadays synthetic, essentially polypropylene or polyethylene. These bags are equipped with lifting straps, usually sewn along their four vertical edges. Their upper part, forming roof, is generally non-carrier (it does not participate in the lifting of the load), and is therefore usually performed in a canvas of a weight less than that of the rest of the bag. Said upper part is most of the time provided with a filler neck.

Dans le domaine du transport de produits destinés à l'industrie alimentaire, mais cela vaut aussi pour d'autres applications, une attention prioritaire est vouée à l'étanchéité du sac, la crainte de contamination étant omniprésente. Cela se traduit pour l'essentiel de deux manières, à savoir d'une part que les toiles constituant le fond et les côtés, voire même la partie supérieure, du sac sont en toile, simple ou double, mais toujours laminée, ou double laminée. D'autre part les coutures sont réalisées avec application d'un produit d'étanchéité de manière à boucher tout interstice laissé sans cela par la couture.In the field of transport of products intended for the food industry, but this also applies to other applications, a priority attention is devoted to the waterproofness of the bag, the fear of contamination being omnipresent. This essentially results in two ways, namely on the one hand that the fabrics constituting the bottom and the sides or even the upper part of the bag are canvas, single or double, but still laminated, or double laminated . On the other hand the seams are made with application of a sealant so as to plug any gap left otherwise by the seam.

Quelques fois, le fond et les parois du sac sont doublées par un film plastique, apposé à chaud le cas échéant, proprement imperméable.Sometimes, the bottom and sides of the bag are lined with a plastic film, affixed hot if necessary, properly waterproof.

Tout converge donc, par nécessité, à ce que les sacs concernés soient quasiment des chambres à air tant on s'efforce de les rendre hermétiques.Everything converges, therefore, by necessity, that the bags concerned are almost air chambers as we try to make them airtight.

Cette médaille vouée à la lutte prioritaire contre la contamination a malheureusement un revers.This medal dedicated to the fight against contamination has unfortunately a setback.

En effet, le propre des matières pulvérulentes qu'il s'agit d'emporter est que lors du remplissage du sac, les produits pulvérulents emmagasinent une quantité d'air que les lois de la physique permettent d'expliquer, mais qui malgré tout défie l'entendement.In fact, the cleanliness of the pulverulent materials that it is necessary to carry is that during the filling of the bag, the pulverulent products store a quantity of air that the laws of the physics make it possible to explain, but which nevertheless defies understanding.

Ce phénomène a été constaté de longue date, tant et si bien que des moyens correctifs ont été adoptés.This phenomenon has been observed for a long time, so much so that corrective measures have been adopted.

Ainsi, il est maintenant fréquent que sur les bouches ou pipes des installations de remplissage, pulsées ou non, qui introduisent la marchandise dans les sacs via le canal de leur goulotte, les installations de remplissage comprennent un canal d'aspiration parallèle destiné à retirer l'air du sac au fur et à mesure que le sac se remplit.Thus, it is now common that on the mouths or pipes filling facilities, pulsed or not, which introduce the goods into the bags via the channel of their chute, the filling facilities comprise a parallel suction channel for removing the air bag as the bag fills.

Ces aménagements installés sur les unités de remplissage réduisent bien sûr le phénomène, mais clairement pas dans une mesure suffisante, tant s'en faut.These arrangements installed on the filling units of course reduce the phenomenon, but clearly not enough, far from it.

Le constat demeure ainsi que la marchandise pulvérulente est gavée d'air quoi que l'on fasse lors du remplissage et que cette quantité d'air se dégage progressivement de la marchandise avec l'écoulement du temps. Les sacs étant quasi étanches pour les raisons impérieuses que l'on a évoquées, le résultat est inévitablement que les sacs se transforment en ballons de baudruche, qu'ils perdent toute stabilité et deviennent franchement dangereux dans certaines circonstances.The fact remains that the pulverulent goods are filled with air whatever is done during filling and that this amount of air is gradually released from the goods with the passage of time. The bags being almost waterproof for the compelling reasons that have been mentioned, the result is inevitably that the bags are transformed into balloons, that they lose all stability and become positively dangerous under certain circumstances.

Pour illustrer l'ampleur du problème, il suffit de souligner que la marchandise à l'intérieur du sac est raisonnablement stable et compacte sur les trente premiers centimètres de hauteur depuis le fond. A hauteur d'homme, soit à mi-hauteur du sac ou un mètre depuis le fond, on parvient sans grand effort à enfoncer le bras jusqu'au coude en repoussant du poing la toile du sac vers le centre de celui-ci.To illustrate the magnitude of the problem, it is sufficient to emphasize that the goods inside the bag is reasonably stable and compact over the first thirty centimeters of height from the bottom. At man's height, either halfway up the bag or a meter from the bottom, it is easy to push the arm to the elbow by pushing the canvas of the bag towards the center of the bag.

On comprend dans ces conditions que l'empilage des sacs les uns sur les autres est totalement exclu. L'entreposage des sacs dans des magasins à rayons superposés allant jusqu'à dix mètres de haut ou plus est également proscrit car les sacs, instables au possible, risquent de s'affaisser vers le vide et tomber quelques mètres en contrebas pour au mieux éclater et perdre la marchandise et au pire, malheureusement, blesser ou tuer les ouvriers de passage.It is understood in these conditions that the stacking of the bags on each other is totally excluded. The storage of bags in stores with bays up to 10 meters high or more is also prohibited because the bags, unstable as possible, may collapse to the void and fall a few meters below to at best burst and lose the goods and at worst, unfortunately, hurt or kill the workers passing through.

Bref, les conséquences de ce casse-tête relatif à l'air contenu dans les matières pulvérulentes sont dans tous les cas très handicapantes en comparaison avec d'autres charges, pommes de terre par exemple, et sont parfois fort dramatiques par les accidents auxquels elles donnent lieu.In short, the consequences of this puzzle relating to the air contained in pulverulent materials are in all cases very disabling in comparison with other loads, potatoes for example, and are sometimes very dramatic by the accidents to which they give rise.

Dans ces conditions, toute amélioration significative est vraiment la bienvenue, et cela même si elle ne peut prétendre tout résoudre à elle seule.In these conditions, any significant improvement is really welcome, even if it can not pretend to solve everything alone.

Le but de la présente invention est de proposer un sac pour le transport et l'entreposage de produits ou marchandises pulvérulentes, plus particulièrement encore de produits et marchandises pulvérulentes destinés à l'industrie agroalimentaire, doté d'aménagement permettant en partie au moins à l'air contenu dans le sac de s'échapper, sans pour autant que la matière pulvérulente transportée s'échappe avec lui.The object of the present invention is to provide a bag for the transport and storage of powdered products or goods, more particularly powdery products and goods intended for the food industry, with arrangements allowing at least part of the air contained in the bag to escape, without the powdered material transported escapes with him.

A cet effet, la présente invention concerne un sac en toile laminée et imperméabilisée pour le transport et l'entreposage de produits ou marchandises tel que défini à la revendication 1.To this end, the present invention relates to a laminated and waterproofed canvas bag for transporting and storing products or goods as defined in claim 1.

On décrit ci-après, à titre d'exemple, un sac selon l'invention, en se référant au dessin où :

  • la figure 1 illustre un sac selon l'art antérieur;
  • la figure 2 illustre le mode de construction de la partie supérieure d'un sac selon l'art antérieur;
  • la figure 3 illustre une vue en perspective éclatée du dessus du sac selon une première variante de l'invention;
  • la figure 4 illustre une vue en perspective éclatée du dessus du sac selon une deuxième variante un peu différente de la première;
  • la figure 5 illustre une vue de dessus du dessus du sac selon la deuxième variante et met en exergue les ajouts que cette deuxième variante autorise.
By way of example, a bag according to the invention is described below with reference to the drawing in which:
  • Figure 1 illustrates a bag according to the prior art;
  • Figure 2 illustrates the method of construction of the upper part of a bag according to the prior art;
  • Figure 3 illustrates an exploded perspective view of the top of the bag according to a first variant of the invention;
  • Figure 4 illustrates an exploded perspective view of the top of the bag according to a second variant slightly different from the first;
  • 5 illustrates a top view of the top of the bag according to the second variant and highlights the additions that this second variant allows.

Sur la figure 1, on reconnaît le sac 1, dont deux côtés 2 sont visibles. Les quatre côtés du sac, de même que son fond, sont réalisés sous forme de pièces de toile. Il s'agit le plus fréquemment de toile en polypropylène ou en polyéthylène, sans que l'une ou l'autre matière joue un rôle quelconque dans la construction du sac. Les côtés, le fond et le dessus 4 du sac sont cousus les uns aux autres selon leurs arêtes. On reconnaît aussi les sangles ou ceintures de levage 3, généralement appliquées aux quatre coins du sac et cousues selon les arêtes verticales du sac, sur une plus ou moins grande hauteur.In Figure 1, it recognizes the bag 1, two sides 2 are visible. The four sides of the bag, as well as its bottom, are made in the form of pieces of canvas. This is most often polypropylene or polyethylene fabric, without any material plays any role in the construction of the bag. The sides, the bottom and the top 4 of the bag are sewn to each other along their edges. We also recognize the lifting straps or belts 3, generally applied to the four corners of the bag and sewn along the vertical edges of the bag, on a greater or lesser height.

Dans les sacs spécialement concernés par la présente invention, le dessus 4 du sac présente une goulotte de remplissage 5. Le dessus du sac est en général conformé de manière à former un dôme plus ou moins bombé. Ce résultat s'obtient en donnant aux côtés de la pièce de dessus une longueur supérieure à celle des côtés du sac. Ainsi, si le sac est de section carrée, ce qui est le plus courant, et que les côtés ont une largeur de 100 centimètres, on utilisera pour former le dessus du sac une pièce carrée de 110 à 120 centimètres de côté par exemple, donnant un bombage plus ou moins prononcé.In the bags specifically concerned by the present invention, the top 4 of the bag has a filler neck 5. The top of the bag is in general shaped to form a dome more or less curved. This result is obtained by giving the sides of the top piece a longer length than the sides of the bag. Thus, if the bag is of square section, which is the most common, and the sides have a width of 100 centimeters, it will be used to form the top of the bag a square piece of 110 to 120 centimeters side for example, giving a more or less pronounced bending.

Enfin, bien que ce ne soit pas visible sur le dessin, et sans importance pour l'invention, on note qu'en général le fond du sac est muni d'une goulotte de vidange.Finally, although it is not visible in the drawing, and unimportant for the invention, it is noted that in general the bottom of the bag is provided with a discharge chute.

Le grammage de la pièce de toile utilisée pour confectionner le dessus du sac est en général inférieur à celui de la toile utilisée pour les côtés et le fond, cela en raison du fait que le dessus du sac est porté par le reste du sac et qu'il n'y est appliqué aucune force lors du levage. Ce sont en effet les sangles ou ceintures de levage 3 auxquelles on applique l'entier de la force nécessaire.The grammage of the piece of cloth used to make the top of the bag is generally lower than that of the fabric used for the sides and the bottom, because of the fact that the top of the bag is carried by the rest of the bag and that there is no force applied during lifting. It is in fact the lifting straps or belts 3 to which the whole of the necessary force is applied.

Bien que d'un grammage plus léger, la pièce de toile constituant le dessus du sac est en général traitée de la même façon que les autres pièces formant le sac, principalement par laminage, voire par apposition d'un film sur sa face intérieure, cela pour contribuer à l'étanchéité du sac comme on l'a déjà mentionné dans l'introduction.Although of a lighter weight, the piece of fabric constituting the top of the bag is generally treated in the same way as the other parts forming the bag, mainly by rolling, or even by affixing a film on its inner face, this to contribute to the waterproofness of the bag as already mentioned in the introduction.

Sur la figure 2, qui illustre toujours l'état de la technique selon l'art antérieur, on observe que, avant sa fixation par couture sur les côtés 2 du sac, la pièce de dessus 4 se présente comme un coupon de toile, au centre duquel la goulotte de remplissage 5 a été fixée par couture.In FIG. 2, which still illustrates the state of the art according to the prior art, it is observed that, before it is fastened by stitching on the sides 2 of the bag, the top piece 4 is presented as a linen coupon, at the center of which the filler neck 5 was fixed by stitching.

Sur la figure 3, on constate que le dessus de sac n'est pas composé d'une seule pièce de toile, mais de plusieurs pièces, soit au moins deux pièces 4a et 4b. La figure montre la pièce supérieure 4b déjà munie de la goulotte de remplissage 5, cela uniquement pour comparaison avec la figure 2 illustrant l'art antérieur. En réalité, les pièces de toile (4a et 4b) formant ensemble le dessus 4 du sac sont assemblées par couture avant que la goulotte, qui constitue une pièce rapportée, soit ensuite fixée au dessus 4 du sac, formé de ses pièces 4a et 4b. En utilisant deux pièces là où il n'y en a d'ordinaire qu'une, on pourra choisir un grammage plus léger et donc plus avantageux pour réaliser les pièces 4a et 4b.In Figure 3, we see that the bag top is not composed of a single piece of cloth, but of several pieces, at least two pieces 4a and 4b. The figure shows the upper part 4b already provided with the filler neck 5, this only for comparison with Figure 2 illustrating the prior art. In reality, the pieces of cloth (4a and 4b) forming together the top 4 of the bag are assembled by sewing before the chute, which constitutes an insert, is then attached to the top 4 of the bag, formed of its parts 4a and 4b. By using two pieces where there is usually only one, we can choose a lighter weight and therefore more advantageous to make parts 4a and 4b.

On observe que chacune des pièces 4a et 4b formant le dessus 4 du sac, est pourvue de zones de perméabilité à l'air comportant des perforations 6. Ces perforations peuvent être réalisées de diverses manières dont en particulier l'une qui consiste à faire, dans les zones concernées uniquement, des passages dans une machine à coudre dont le fil a été retiré. L'aiguille nue laisse des lignes de perforations régulières et le diamètre des perforations, égal au maximum à celui de l'aiguille, convient parfaitement au but visé par l'invention dont on a souligné qu'il avait trait au passage de l'air contenu dans le sac vers l'extérieur de celui-ci.It is observed that each of the parts 4a and 4b forming the top 4 of the bag, is provided with zones of air permeability comprising perforations 6. These perforations can be made in various ways, in particular one which consists of in the areas concerned only, passages in a sewing machine whose wire has been removed. The bare needle leaves lines of regular perforations and the diameter of the perforations, equal to the maximum of that of the needle, is perfectly suitable for the purpose of the invention which has been pointed out that it relates to the passage of air contained in the bag to the outside of it.

On observe en comparant l'emplacement des zones perforées spécifiques à la pièce extérieure 4b que cet emplacement n'est pas en superposition avec celui des zones perforées spécifiques de la pièce intérieure 4a. Tout au contraire, les emplacements des zones perforées de l'une et l'autre pièces sont justement choisis pour ne pas se correspondre, cela de manière que les perforations d'une pièce ne soient jamais en regard des perforations de l'autre.It is observed by comparing the location of the perforated zones specific to the outer part 4b that this location is not superimposed with that of the specific perforated areas of the inner part 4a. On the contrary, the locations of the perforated areas of one and the other parts are precisely chosen to not match, so that the perforations of a room are never opposite the perforations of the other.

Etant rappelé que le dessus 4 du sac a la forme bombée d'un dôme lorsque le sac est achevé, on observe que les zones perforées spécifiques de la pièce extérieure 4b se trouvent toutes plus éloignées du centre de la pièce que les zones perforées spécifiques de la pièce intérieure 4a. Il en résulte que, une fois le sac terminé, et en raison de la forme bombée du dessus 4 du sac, les zones perforées de la pièce extérieure 4b se trouvent situées plus bas que les zones perforées de la pièce intérieure 4a. Ainsi, on empêche que, par temps de pluie par exemple, l'eau puisse pénétrer à l'intérieur du sac. L'eau pourrait certes pénétrer au travers des perforations de la pièce extérieure 4b, mais elle ne peut pas remonter vers les perforations, situées plus haut, de la pièce intérieure 4a et ne peut donc pas pénétrer à l'intérieur du sac.Being reminded that the top 4 of the bag has the domed shape of a dome when the bag is completed, it is observed that the specific perforated zones of the outer part 4b are all further from the center of the part than the specific perforated zones of the the inner part 4a. As a result, once the bag is finished, and because of the domed shape of the top 4 of the bag, the perforated areas of the outer part 4b are located lower than the perforated areas of the inner part 4a. Thus, it is prevented that, in rainy weather for example, the water can penetrate inside the bag. The water could certainly penetrate through the perforations of the outer part 4b, but it can not go back to the perforations, located above, the inner part 4a and therefore can not penetrate inside the bag.

On pourrait imaginer que, au lieu des perforations réalisées comme il est dit plus haut, on pratique dans les pièces intérieure 4a et extérieure 4b des découpes formant des fenêtres dans les mêmes zones que précisées ci-dessus, puis qu'on garnisse ces fenêtres de voilages formant filtres. Cependant, cette variante plus sophistiquée se heurte à un problème de coûts car sa réalisation est beaucoup moins économique que la réalisation de perforations au moyen d'une machine à coudre.One could imagine that, instead of perforations made as it is said above, it is practiced in the inner parts 4a and 4b exterior cutouts forming windows in the same areas as specified above, and then lining these windows voilages forming filters. However, this more sophisticated variant faces a cost problem because its realization is much less economical than making perforations by means of a sewing machine.

Sur la figure 4, on peut voir que les zones perforées sont cette fois organisées de plus en quatre secteurs de 90 degrés chacun, à raison d'une seule zone par secteur.In Figure 4, it can be seen that the perforated areas are this time organized further and four sectors of 90 degrees each, at a rate of one zone per sector.

Sur la figure 5, on reconnaît les zones perforées de la pièce extérieure 4b. Les zones perforées, non visibles, de la pièce intérieure 4a, non visible elle non plus, sont symbolisées par des surfaces hachurées 7.In FIG. 5, the perforated zones of the outer part 4b are recognized. The perforated, non-visible areas of the inner part 4a, which are also not visible, are symbolized by hatched surfaces 7.

On observe que des coutures additionnelles 8, sans autre fonction que celle décrite ci-après, sont pratiquées au travers des deux pièces 4a et 4b formant le dessus 4 du sac. La disposition exacte des coutures additionnelles, de même que leur longueur, ne visent qu'à constituer des chicanes interposées entre les zones perforées et rendant plus complexe et plus accidenté le trajet allant d'une zone perforée d'une pièce aux zones perforées de l'autre pièce. On n'a représenté que deux ensembles de coutures additionnelles sur le dessin, cela pour ne pas alourdir la figure, mais il va de soi que les deux derniers coins du sac en sont munis aussi.It is observed that additional seams 8, with no other function than that described below, are made through the two parts 4a and 4b forming the top 4 of the bag. The exact arrangement of the additional seams, as well as their length, are intended only to form baffles interposed between the perforated areas and making more complex and more uneven the path from a perforated area of a room to perforated areas of the other room. Only two sets of additional seams have been shown on the drawing, so as not to weigh down the figure, but it goes without saying that the last two corners of the bag are also equipped.

Ces chicanes rendent pratiquement impossible la remontée éventuelle d'eau depuis les perforations de la pièce extérieure 4b vers celles de la pièce intérieure 4a.These baffles make it virtually impossible to raise water from the perforations of the outer part 4b to those of the inner part 4a.

De la même façon, la matière contenue dans le sac, dont on ne peut absolument exclure qu'elle soit, en partie très résiduelle, emmenée par l'air dans son trajet de l'intérieur du sac vers l'extérieur, via les diverses zones perforées, ne pourra pas franchir l'obstacle des chicanes additionnelles 8 et s'accumulera au pire entre les deux pièces 4a et 4b formant le dessus 4 du sac, mais sans pouvoir en sortir.In the same way, the matter contained in the bag, of which we can not absolutely exclude that it is, partly very residual, carried by the air in its path from the inside of the bag to the outside, via the various perforated zones, will not be able to overcome the obstacle of the additional baffles 8 and will accumulate at worst between the two parts 4a and 4b forming the top 4 of the bag, but without being able to get out.

La première variante du sac selon l'invention empêche également la matière contenue de s'échapper du sac, mais dans une mesure moins radicale.The first variant of the bag according to the invention also prevents the contained material from escaping the bag, but to a less radical extent.

Ainsi, l'eau dont le sac selon l'invention ne permet pas l'entrée à l'intérieur du sac, ou la matière transportée qui ne peut s'en échapper, ne parviennent pas à franchir la double barrière constituée de zones perforées non correspondantes. En revanche, l'air trouvera toujours son chemin vers l'extérieur du sac, quel que soit le trajet à emprunter.Thus, the water whose bag according to the invention does not allow entry into the bag, or the transported material that can not escape, fail to cross the double barrier consisting of non-perforated zones. corresponding. However, the air will always find its way to the outside of the bag, regardless of the route to take.

Les avantages du sac selon l'invention sont d'apporter une solution meilleure que toutes celles connues au problème de l'air contenu dans les sacs servant au transport de matières pulvérulentes, et cela sans coût additionnel significatif, car la perforation au moyen d'une machine à coudre a un prix dérisoire. D'autre part, le minuscule sacrifice de coût consenti à cause de l'utilisation de deux pièces de toile d'un grammage inférieur à celui de la pièce habituelle qu'elles remplacent, est largement compensé par la capacité du sac à laisser s'échapper l'air enfermé, et lui seul, vers l'extérieur du sac.The advantages of the bag according to the invention are to provide a better solution than all those known to the problem of the air contained in the bags for the transport of powdery materials, and this without significant additional cost, because the perforation by means of a sewing machine has a ridiculous price. On the other hand, the tiny sacrifice of cost made because of the use of two pieces of canvas of a weight less than that of the usual part they replace, is largely offset by the capacity of the bag to let s' escape the enclosed air, and he alone, to the outside of the bag.

Claims (5)

Sac en toile laminée et imperméabilisée pour le transport et l'entreposage de produits ou marchandises pulvérulentes, plus particulièrement encore de produits et marchandises pulvérulentes destinés à l'industrie agroalimentaire, le sac étant formé d'un fond, de côtés et d'un dessus autorisant un bombage en forme de dôme, caractérisé par le fait que le dessus (4) du sac (1) est formé d'au moins deux pièces de toile superposées (4a et 4b), chacune de ces pièces comportant une ou plusieurs zone(s) prédéterminée(s) de perméabilité à l'air, les dites zones de perméabilité d'une pièce ne se trouvant pas en regard des zones de perméabilité d'une autre pièce ; et les zones de perméabilité étant situées à proximité du centre de la pièce en ce qui concerne la pièce la plus intérieure (4a), alors que ces zones sont situées aussi éloignées que possible du centre de la pièce en ce qui concerne la pièce la plus extérieure (4b).Laminated and waterproof canvas bag for the transport and storage of powdered products or goods, more particularly powdered products and goods for the food industry, the bag consisting of a bottom, sides and a top allowing domed-shaped bending, characterized in that the top (4) of the bag (1) is formed from at least two superposed pieces of fabric (4a and 4b), each of these parts having one or more zones ( s) predetermined (s) permeability to air, said permeability zones of a room not facing the permeability zones of another room; and the permeability zones being located near the center of the room with respect to the innermost part (4a), whereas these areas are located as far as possible from the center of the room with respect to the most outside (4b). Sac selon la revendication 1, caractérisé par le fait que chaque zone de perméabilité est pourvue d'une série d'orifices (6) résultant de la perforation de la toile en ces endroits.Bag according to claim 1, characterized in that each permeability zone is provided with a series of orifices (6) resulting from the perforation of the fabric in these places. Sac selon la revendication 2, caractérisé par le fait que les orifices sont le résultat de la piqûre laissée par l'aiguille démunie de fil d'une machine à coudre.Bag according to claim 2, characterized in that the orifices are the result of the puncture left by the threaded needle of a sewing machine. Sac selon la revendication 1, caractérisé en ce que l'absence de mise en regard des zones de perméabilité des différentes pièces ne résultent pas exclusivement de leur éloignement différent par rapport au centre des pièces, mais résulte de plus d'une distribution par secteurs, les secteurs pourvus de zones perméables d'une pièce ne correspondant pas en superposition aux secteurs des autres pièces.Bag according to Claim 1, characterized in that the absence of facing the zones of permeability of the different pieces does not result exclusively from their different distance from the center of the pieces, but results from more than one distribution by sectors, areas with permeable areas of a room that do not overlap with areas in other rooms. Sac selon la revendication 4, caractérisé par le fait que des coutures additionnelles (8) sont pratiquées au travers des pièces de manières à constituer des chicanes rendant plus complexe le parcours enfermé menant d'un secteur aux secteurs qui lui sont adjacents.Bag according to claim 4, characterized in that additional seams (8) are made through the parts so as to form baffles making the enclosed path leading from one sector to the sectors adjacent thereto more complex.
EP07109762A 2006-06-06 2007-06-06 Bag for transporting and storing loose goods Withdrawn EP1864918A1 (en)

Applications Claiming Priority (1)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CH9042006 2006-06-06

Publications (1)

Publication Number Publication Date
EP1864918A1 true EP1864918A1 (en) 2007-12-12

Family

ID=38474279

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
EP07109762A Withdrawn EP1864918A1 (en) 2006-06-06 2007-06-06 Bag for transporting and storing loose goods

Country Status (1)

Country Link
EP (1) EP1864918A1 (en)

Cited By (1)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP3725704A1 (en) 2019-04-17 2020-10-21 Codefine S. A. Bag for the storage and transport of a pulverulent product and method of filling the same

Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP0703162A1 (en) * 1994-09-09 1996-03-27 Rohm And Haas Company Recycleable bulk bag containers
US5558137A (en) * 1992-09-08 1996-09-24 Mulox Ibc Limited Container bag for a closed fill system
US5762421A (en) * 1995-10-25 1998-06-09 Grayling Industries, Inc. Reusable bulk bag with liner
WO1998054070A1 (en) * 1997-05-28 1998-12-03 Codefine S.A. Bag for transporting and intermediate storing of bulk goods

Patent Citations (4)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US5558137A (en) * 1992-09-08 1996-09-24 Mulox Ibc Limited Container bag for a closed fill system
EP0703162A1 (en) * 1994-09-09 1996-03-27 Rohm And Haas Company Recycleable bulk bag containers
US5762421A (en) * 1995-10-25 1998-06-09 Grayling Industries, Inc. Reusable bulk bag with liner
WO1998054070A1 (en) * 1997-05-28 1998-12-03 Codefine S.A. Bag for transporting and intermediate storing of bulk goods

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP3725704A1 (en) 2019-04-17 2020-10-21 Codefine S. A. Bag for the storage and transport of a pulverulent product and method of filling the same
WO2020212804A1 (en) 2019-04-17 2020-10-22 Codefine S.A. Bag for the storage and transport of a pulverulent product and method of filling the same

Similar Documents

Publication Publication Date Title
CA2956406C (en) Pouch comprising a safety valve
EP0746507B1 (en) Sealed envelope, particularly tubular bag, method for the manufacture thereof, and method for filling said envelope with a beverage
CH619412A5 (en)
EP2797821B1 (en) Assembly and pod for preparing an infused beverage
EP2534981B1 (en) Self-expandable bed for a child
EP2445814B1 (en) Bag intended for the transport and handling of liquid or quasi-liquid substances comprising a drain valve and a protective device for said drain valve
FR2686322A1 (en) INFLATABLE CUSHION FOR PACKAGING.
JP6129320B2 (en) Disposable extraction device and use of disposable extraction device
TW200531893A (en) Multiwall sack-like packaging medium
EP3268291B1 (en) Device for conveying a bag comprising a biopharmaceutical fluid and systems and a method using same
EP1864918A1 (en) Bag for transporting and storing loose goods
US11332304B2 (en) Liner for beverage and food vessels
FR2877928A3 (en) BAG HAVING CONTAINER OFFICE
FR2499944A1 (en) BAG FOR BULK MATERIAL AND FLANS FOR ITS MANUFACTURE
WO2009010928A2 (en) Bag for transporting and handling liquid or quasi liquid substances
KR101900312B1 (en) Sack for transporting
WO2010076541A2 (en) Hitting equipment for training and practicing combat sports
EP1873093B1 (en) Flexible package for transporting objects in pneumatic conveyer systems
FR3102757A1 (en) FLEXIBLE TANK CONTAINING A FLUID FOR SPLASHING, ASSEMBLY OF TANKS AND ASSOCIATED PROCESS OF IMPLEMENTATION
BE1013260A6 (en) Bundle of flat objects, particularly plastic bags and sachets
EP3153432B1 (en) Storage device for packaging loose materials and assembly comprising a plurality thereof
WO2005080221A1 (en) Bag made of filter material and containing powdered coffee or the like
CH706595A1 (en) A method for improving the filling of the flexible inner envelope of a container for the transport and handling of liquid and quasi-liquid.
FR3023834A1 (en) BAG-TYPE PACKAGE EQUIPPED WITH A PERMANENT CLOSURE SYSTEM FORMING A RABAT AND A REPOSITIONABLE CLOSURE SYSTEM
FR2811646A1 (en) PACKAGE PARTICULARLY FOR FRAGILE PRODUCTS AND METHOD OF MANUFACTURE

Legal Events

Date Code Title Description
PUAI Public reference made under article 153(3) epc to a published international application that has entered the european phase

Free format text: ORIGINAL CODE: 0009012

AK Designated contracting states

Kind code of ref document: A1

Designated state(s): AT BE BG CH CY CZ DE DK EE ES FI FR GB GR HU IE IS IT LI LT LU LV MC MT NL PL PT RO SE SI SK TR

AX Request for extension of the european patent

Extension state: AL BA HR MK YU

AKX Designation fees paid
REG Reference to a national code

Ref country code: DE

Ref legal event code: 8566

STAA Information on the status of an ep patent application or granted ep patent

Free format text: STATUS: THE APPLICATION IS DEEMED TO BE WITHDRAWN

18D Application deemed to be withdrawn

Effective date: 20080613