Ausströmer für Heiz- bzw. Klimaluft in einem KraftfahrzeugAir vent for heating or air conditioning in a motor vehicle
Die Erfindung betrifft einen Ausströmer nach dem Oberbegriff des Anspruchs 1.The invention relates to a vent according to the preamble of claim 1.
Derartige Ausströmer befinden sich im Innenraum eines Kraftfahrzeuges üblicherweise zumindest im Bereich der Frontscheibe (Defrosterdüsen) , im Mitten- und Seitenbereich des Armaturenträgers und im Fußraum.Such air vents are usually located in the interior of a motor vehicle, at least in the area of the front window (defroster nozzles), in the middle and side areas of the dashboard and in the footwell.
Die Aufbereitung der Klimaluft, d.h. die Regelung des Verhältnisses von Frisch- und Umluft, erfolgt dabei gewöhnlich in einer Zentraleinheit, die auch das Gebläse, die Heiz- und Kühlregister umfaßt. Beim Stand der Technik ist es Standard, daß diese Zentraleinheit zumindest ein Staub- und zumeist auch noch zusätzlich ein Pollenfilter aufweist, um die Innenrau luft von Staub und zumeist auch noch zusätzlich ein Pollenfilter aufweist, um die Innenraumluft von Staub und all- ergenen Bestandteilen frei zu halten. Die Luftleitung
in den Fahrzeuginnenraum erfolgt dabei durch Ausströmer, die die Strömungsrichtung durch verstellbare Leitgitter und die Luftmenge durch einstellbare Drosselklappen beeinflussen. Dieser Stand der Technik hat jedoch folgende Nachteile:The conditioning air, ie the regulation of the ratio of fresh air and circulating air, is usually carried out in a central unit, which also includes the blower, the heating and cooling registers. In the prior art, it is standard that this central unit has at least one dust and mostly also additionally a pollen filter in order to remove dust from the interior and mostly also a pollen filter in order to free the interior air from dust and allergenic components to keep. The air line In the vehicle interior there are vents that influence the direction of flow through adjustable guide vents and the amount of air through adjustable throttle valves. However, this prior art has the following disadvantages:
- Die zentralen Filtereinheiten sind schwer zugänglich, so daß sie nur in der Werkstatt gewartet werden können. - Die zentralen Filtereinheiten können individuelle Anforderungen an die Innenraumklimatisierung nicht oder nur schwer berücksichtigen.- The central filter units are difficult to access, so that they can only be serviced in the workshop. - The central filter units cannot take individual requirements for indoor air conditioning into account or only with difficulty.
- Die zentralen Filtereinrichtungen filtern nur die Außenluft; Luftbelastungen, die aus dem Fahrga- straum stammen (z.B. Zigarettenrauch, "Fogging" d.h. Ausdünstungen aus den Materialien des Innenraumes), werden nicht bei Umlaufbetrieb gefiltert. Staub aus Ablagerungen im Luftleitsystem kann ungefiltert in den Fahrzeuginnenraum gelangen.- The central filter devices only filter the outside air; Air pollution that originates from the passenger compartment (e.g. cigarette smoke, "fogging" i.e. evaporation from the materials of the interior) is not filtered during circulation. Dust from deposits in the air control system can get into the vehicle interior unfiltered.
Der Erfindung liegt daher die Aufgabe zugrunde, einen Ausströmer für die Heiz- bzw. Klimaluft eines Fahrzeuginnenraumes zu schaffen, der die Luftqualität in diesem aktiv beeinflußt und die diesbezüglichen Ele- mente leicht zugänglich sind, so daß sie bei Bedarf auch vom Fahrzeughalter ohne Werkstattbesuch gewartet oder ausgewechselt werden können, wobei die Beeinflussung der Luftqualität auch im Umluftbetrieb möglich sein soll.The invention is therefore based on the object of providing an outflow for the heating or air conditioning of a vehicle interior, which actively influences the air quality therein and the relevant elements are easily accessible, so that they can also be serviced by the vehicle owner without visiting the workshop if necessary or can be replaced, whereby the influencing of the air quality should also be possible in recirculation mode.
Diese Aufgabe wird erfindungsgemäß gelöst durch die Merkmale im kennzeichnenden Teil des Anspruches 1; die Ansprüche 2 bis 11 geben vorteilhafte Weiterbildungen des erfindungsgemäßen Ausströmers an.
Dadurch, daß der Ausströmer für die Klimaluft mindestens einen vorzugsweise auswechselbaren Filtereinsatz für die Entfernung von Schad- und/oder Geruchsund/oder Reizstoffen aus der ausströmenden Luft ent- hält, ergeben sich mehrere Vorteile:This object is achieved by the features in the characterizing part of claim 1; claims 2 to 11 indicate advantageous developments of the vent according to the invention. The fact that the outflow for the air conditioning contains at least one preferably interchangeable filter insert for removing harmful and / or odor and / or irritants from the outflowing air has several advantages:
Der Filtereinsatz ist zum Warten und Wechseln vom Fahrzeuginnenraum aus zugänglich, ein Werkstattbesuch ist hierfür nicht erforderlich. - Genormte Filtereinsätze mit unterschiedlichen Filtereigenschaften können im Zubehörhandel (Tankstellen) angeboten werden und gestatten so eine individuelle Luftbeeinflussung durch deren geeignete Auswahl. - Die Filterung (Beeinflussung der Luftqualität) erfolgt nicht nur am Frischlufteingang, sondern am Luftaustritt in den Fahrzeuginnenraum; die Qualitätsbeeinflussung der Luft ist somit auch bei reinem Umluftbetrieb möglich. - Auch Staub aus den Ablagerungen im Luftleitsystem selbst wird zurückgehalten.The filter insert is accessible from the vehicle interior for maintenance and changing, a workshop visit is not necessary. - Standardized filter inserts with different filter properties can be offered in the accessories trade (petrol stations) and thus allow individual air control through their suitable selection. - The filtering (influencing the air quality) takes place not only at the fresh air inlet, but at the air outlet into the vehicle interior; It is therefore possible to influence the quality of the air even in pure recirculation mode. - Even dust from the deposits in the air control system itself is retained.
Wird der Filtereinsatz des Ausströmers im Strömungspfad der Klimaluft einem zentralen Hauptfilter einer Heiz- und/oder Klimaanlage nachgeordnet, so ergibt sich der Vorteil, daß eine Grobfilterung der Frischluft durch eine nachfolgende individuelle Feinfilterung ergänzt werden kann. Dabei kann der Ausströmer mehrere Filtereinsätze besitzen, die in Reihe ange- ordnet nacheinander durchströmt werden; beispielsweise kann ein Pollenfilterelement durch ein Filterelement zur Bindung organischer Schadstoffe (Fogging) in Form eines Aktivkohleelements ergänzt werden. Mehrere Filtereinsätze mit unterschiedlichen Eigenschaften können auch zu einer handlichen Baueinheit konstruk-
tiv zusammengefaßt sein, wodurch Wartung und Filterwechsel sich vereinfachen.If the filter insert of the outflow in the flow path of the air conditioning is arranged after a central main filter of a heating and / or air conditioning system, there is the advantage that a coarse filtering of the fresh air can be supplemented by a subsequent individual fine filtering. The outflow can have several filter inserts which are flowed through in succession; For example, a pollen filter element can be supplemented by a filter element for binding organic pollutants (fogging) in the form of an activated carbon element. Several filter cartridges with different properties can also be constructed into a handy unit. tiv be summarized, which simplifies maintenance and filter change.
Erfindungsgemäße Ausströmer gestatten nicht nur eine passive Beeinflussung der Luftqualität durch Filterung, sondern sie ermöglichen auch eine aktive Luftverbesserung. Genannt seinen hier beispielsweise die Verwendung von Duftstoffen, die von einem entsprechenden Zusatzelement zu den Filtereinsätzen abgege- ben werden, und die Verwendung eines Elementes zur Luftionisierung, mit dem u.a. Zigarettenrauch entfernt werden kann. Dabei müssen nicht alle Ausströmer eines Fahrzeuginnenraumes diese Elemente besitzen; es genügt in der Regel, wenn Duftstoffabgäbe und Luftio- nisierung von jeweils einem Ausströmer pro Innenraum bewirkt werden.Air vents according to the invention not only permit passive influencing of the air quality by filtering, but also enable active air improvement. He mentioned here, for example, the use of fragrances, which are released by a corresponding additional element to the filter inserts, and the use of an element for air ionization, with which, among other things, Cigarette smoke can be removed. Not all vents in a vehicle interior need to have these elements; as a rule, it is sufficient if fragrance emissions and airation are brought about by one vent per interior.
Die Filtereinsätze der Ausströmer können vorteilhafterweise Schadstoff-Sättigungsanzeigen aufweisen. Bei Partikelfiltern (Staub, Pollen) kann dies abhängig vom Strömungswiderstand erfolgen (wie beispielsweise bei Staubsaugern) , bei chemisch wirkenden Filtern durch Verfärbung einer Indikatorsubstanz. Eine derartige Sättigungsanzeige wird durch die Anordnung der Filterelemente unmittelbar im Fahrzeuginnenraum ermöglicht und vereinfacht.The filter inserts of the outlets can advantageously have saturation indicators for pollutants. In the case of particle filters (dust, pollen), this can take place depending on the flow resistance (such as in the case of vacuum cleaners), in the case of chemically active filters by discoloration of an indicator substance. Such a saturation indicator is made possible and simplified by the arrangement of the filter elements directly in the vehicle interior.
Konstruktiv läßt sich ein Ausströmer zweckmäßig dadurch verwirklichen, daß der Ausströmer aus einem im Fahrzeug (bzw. in dessen Luftleistsystem) fest angeordneten Trägerstutzen und einem von diesem lösbar gehaltenen Innenraumteil besteht, wobei der Trägerstutzen einen Luftmengen-Durchlaßregler und das Innenraumteil ein Luftlenkungsgitter aufweisen und der mindestens eine Filtereinsatz nach der Trennung von Trägerstutzen und Innenraumteil frei zugänglich (und
austauschbar) ist. Die lösbare Verbindung zwischen Trägerstutzen und Innenraumteil ist dabei zweckmäßigerweise eine abgedichtete Schnappverbindung; andere Ausführungsformen, beispielsweise ein abgedichteter Bajonettverschluß, sind natürlich ebenso möglich, wie z.B. die Anordnung des Filtereinsatzes in einer einzuschiebenden Kassette, wobei dann eine Trennung von Trägerstutzen und Innenraumteil entfallen kann. Vorteilhafterweise kann der Filtereinsatz auch selbst als Wechselkassette ausgebildet sein.In terms of design, an outflow can expediently be realized in that the outflow consists of a support socket which is fixedly arranged in the vehicle (or in its air strip system) and an interior part which is detachably held by the latter, the support socket having an air volume flow regulator and the interior part having an air steering grille and the at least one filter insert is freely accessible after separating the support socket and interior part (and interchangeable). The detachable connection between the support socket and the interior part is expediently a sealed snap connection; other embodiments, for example a sealed bayonet lock, are of course also possible, such as, for example, the arrangement of the filter insert in a cassette to be inserted, in which case there is no need to separate the support connector and the interior part. Advantageously, the filter insert itself can also be designed as an exchangeable cassette.
Die Erfindung wird nunmehr anhand des in Figur 1 dargestellten Beispiels näher beschrieben. Diese zeigt in schematischer Schnittdarstellung einen Ausströmer in der Instrumententafel eines Fahrzeuges.The invention will now be described with reference to the example shown in Figure 1. This shows a schematic sectional illustration of an outflow in the instrument panel of a vehicle.
Mit 1 ist in der Figur ein auswechselbarer Filtereinsatz beschrieben (unter dem Begriff "Filtereinsatz" sind auch mehrere konstruktiv zusammengefaßte Fil- terelemente unterschiedlicher Wirkweise zu verstehen, beispielsweise auch Duftspender) . Das Filterelement 1 ist lösbar in ein Innenraumteil 2 eingesetzt, im dargestellten Beispiel mit Hilfe einer Schnappverbindung 2. Das Innenraumteil 2 ist in eine Instrumententafel 8 gestalterisch integriert und trägt ein Luftlenkgitter 3, das in üblicher Bauweise aus verstellbaren Lamellen besteht. Mit Hilfe einer schematisch angedeuteten abgedichteten Schnappverbindung 4 ist das Innenraumteil 2 mit einem Trägerstutzen 5 durch Auf- schieben fest, aber lösbar verbunden. Der Trägerstutzen 5 ist an einen Luftleitkanal 7 ortsfest angeflanscht und mit einer Dichtung 6 abgedichtet. Im Trägerstutzen 5 ist eine Drosselklappe 9 zur Luftmengenregulierung angeordnet; diese kann von Hand oder auch elektrisch betätigbar sein. Die vom Luftleitkanal 7 herangeführte Klimaluft wird im Trägerstutzen 5
durch die Drosselklappe 9 auf die benötigte Menge gedrosselt und durchströmt dann den Filtereinsatz 1, ehe sie gelenkt vom Luftlenkgitter 3 in den Fahrzeuginnenraum eintritt. Dabei kann die Klimaluft bereits im Zentralaggregat vorgefiltert, beispielsweise entstaubt sein, und der Filtereinsatz 1 als Feinfilter wirken, beispielsweise als Pollenfilter. Es versteht sich, daß Figur 1 nur eine beispielsweise Konstruktion erläutert. So können die Bauelemente 2, 5 und 9 eine Baueinheit bilden, die den Filtereinsatz 1 nicht ausgangsseitig, sondern eingangsseitig trägt, als gegebenenfalls in den Luftleitkanal 7 hineinragt.1 in the figure describes an interchangeable filter insert (the term "filter insert" also includes several filter elements of different design combined, for example also fragrance dispensers). The filter element 1 is detachably inserted into an interior part 2, in the example shown with the aid of a snap connection 2. The interior part 2 is integrated in the design of an instrument panel 8 and carries an air guiding grille 3, which consists of adjustable slats in a conventional design. With the aid of a schematically indicated sealed snap connection 4, the interior part 2 is firmly but releasably connected to a support stub 5 by being pushed on. The carrier connector 5 is flanged to an air duct 7 and sealed with a seal 6. A throttle valve 9 for regulating the air volume is arranged in the support stub 5; this can be operated manually or electrically. The climate air brought in by the air duct 7 is in the support stub 5 throttled to the required amount by the throttle valve 9 and then flows through the filter insert 1 before it enters the vehicle interior in a steered manner from the air steering grille 3. The air conditioning can already be pre-filtered in the central unit, for example dusted, and the filter insert 1 can act as a fine filter, for example as a pollen filter. It goes without saying that FIG. 1 only explains one example of a construction. The components 2, 5 and 9 can thus form a structural unit which carries the filter insert 1 not on the output side but on the input side, as may protrude into the air duct 7.
Es wäre so möglich, größere Filtereinsätze zu reali- sieren. Elektrische Verbindungen zur Zuführung elektrischer Energie, z.B. für die Betätigung der Drosselklappe 9 oder auch für einen Luftionisierer könnten als Gleit- oder Steckverbindung, wie beim Stand der Technik üblich, ausgeführt sein. Vorteilhaft kann es auch sein, bei einer aus den Bauelementen 2, 5 und 9 bestehenden Baueinheit, die direkt auf den Luftleitkanal 7 aufsteckbar ist, Filtereinsätze eingangs- und ausgangsseitig anzuordnen. Die vorliegende Integration von Luftverbesserungselementen (Filtereinsät- zen) in die Luftausströmer des Fahrzeuginnenraumes eröffnet eine Fülle von Möglichkeiten für konstruktive und gestalterische Ausführungen, durch die alle Erfordernisse des Einzelfalles berücksichtigt werden können.
This would make it possible to implement larger filter inserts. Electrical connections for supplying electrical energy, e.g. for the actuation of the throttle valve 9 or for an air ionizer could be designed as a slide or plug connection, as is customary in the prior art. It can also be advantageous to arrange filter inserts on the inlet and outlet sides of a structural unit consisting of the components 2, 5 and 9, which can be plugged directly onto the air duct 7. The present integration of air improvement elements (filter inserts) into the air vents of the vehicle interior opens up a wealth of possibilities for constructive and creative designs, by means of which all requirements of the individual case can be taken into account.