Funkmodul, Respirator, Überwachungsgerät dafür; Therapiegerät zur Durchführung der CPAP-Therapie, Überwachungsgerät dafür; Systeme sowie VerfahrenRadio module, respirator, monitoring device therefor; Therapy device for carrying out CPAP therapy, monitoring device therefor; Systems and procedures
Die Erfindung betrifft ein Funkmodul für eine Sensorfamilie, einen Respirator und ein Therapiegerät, wobei Respirator und Therapiegerät bestimmt und geeignet sind, mit Sensoreinheiten der Sensorfamilie schnurlos zu kommunizieren, Überwachungsgeräte für den Respirator und das Therapiegerät sowie Systeme und Verfahren.The invention relates to a radio module for a sensor family, a respirator and a therapy device, the respirator and therapy device being determined and suitable for wireless communication with sensor units of the sensor family, monitoring devices for the respirator and the therapy device, and systems and methods.
Bekannt sind Beatmungsgeräte oder Respiratoren zur maschinellen, künstlichen Beatmung bei allen Formen des Sauerstoffmangelzustands. Sie werden unter anderem für die Langzeitbeatmung eingesetzt, wobei je nach dem Umschaltmechanismus von In- zu Expiration drei Grundtypen unterschieden werden. Beim druckgesteuerten Respirator ist die Inspirationsphase beendet, wenn im Gerät ein vorgege- bener Beatmungsdruck erreicht ist. Die Expiration erfolgt passiv. Beim volumengesteuerten Respirator ist die Inspiration beendet, wenn ein vorher eingestelltes Gasvolumen den Respirator verlassen hat. Die Expiration erfolgt auch hier passiv. Im Expirations-schenkel dieser Geräte ist ein Spirometer eingebaut, der das Atemzugvolumen des Patienten misst. Daneben besitzen diese Geräte meist akustische oder optische Alarmsignale. Schließlich gibt es zeitgesteuerte Beatmungsgeräte, bei denen das Gasgemisch innerhalb einer vorher eingegebenen Zeit abgegeben wird. Die Beatmungsgeräte neueren Typs verfügen über technische, meist elektronisch gesteuerte Einrichtungen, die einen patientengerechten Beatmungstyp erlauben. Beispielsweise kann die Inspirationszeit bis auf das Dreifache der Expirationszeit verlängert werden, eine Druckbeatmung durchgeführt werden sowie der Respirator durch den Patienten „getriggert" werden, wobei bereits schwache Atemzüge impulsgebend für die maschinelle Unterstützung sind (Röche Lexikon Medizin, 4. Auflage, herausgegeben von der Hoffmann-La Röche AG und Urban & Fischer, Urban & Fischer, München, Stuttgart, Jena, Lübeck, Ulm).Respirators or respirators for mechanical, artificial ventilation for all forms of oxygen deficiency are known. They are used, among other things, for long-term ventilation, whereby three basic types are distinguished depending on the switching mechanism from in to expiration. With the pressure-controlled respirator, the inspiration phase ends when the device reaches a specified ventilation pressure. The expiration is passive. With the volume-controlled respirator, inspiration ends when a previously set gas volume has left the respirator. Expiration is also passive here. A spirometer is installed in the expiration limb of these devices, which measures the patient's tidal volume. In addition, these devices usually have acoustic or optical alarm signals. Finally, there are time-controlled ventilators in which the gas mixture is released within a previously entered time. The newer types of ventilators have technical, mostly electronically controlled devices that allow a type of ventilation suitable for the patient. For example, the inspiration time can be extended up to three times the expiration time, pressure ventilation can be carried out and the respirator can be "triggered" by the patient, even weak breaths being the impulses for the mechanical support (Röche Lexikon Medizin, 4th edition, published by the Hoffmann-La Röche AG and Urban & Fischer, Urban & Fischer, Munich, Stuttgart, Jena, Lübeck, Ulm).
Daneben sind Geräte zur Durchführung der CPAP (continuous positive airway pres- sure)-Therapie bekannt. Die CPAP-Therapie wird in Chest. Volume No. 110, Seiten 1077-1088, Oktober 1996 und Sleep, Volume No. 19, Seiten 184-188 beschrieben. Ein CPAP-Therapiegerät appliziert mittels eines Kompressors, vorzugsweise über
einen Luftbefeuchter über einen Schlauch und eine Nasenmaske einen positiven Überdruck bis zu etwa 30 mBar in den Atemwegen des Patienten. Dieser Überdruck soll gewährleisten, dass die oberen Atemwege während der gesamten Nacht vollständig geöffnet bleiben und somit keine obstruktiven Atmungsstörungen (Apnoen) auftreten (DE 19849 571 A1).In addition, devices for carrying out CPAP (continuous positive airway pres sure) therapy are known. The CPAP therapy is in Chest. Volume No. 110, pages 1077-1088, October 1996 and Sleep, Volume No. 19, pages 184-188. A CPAP therapy device is applied by means of a compressor, preferably via a humidifier through a tube and a nasal mask have a positive positive pressure up to about 30 mbar in the patient's airways. This overpressure is intended to ensure that the upper respiratory tract remains fully open throughout the night and thus no obstructive breathing disorders (apneas) occur (DE 19849 571 A1).
In der Medizin sind verschiedene Messmethoden zu Bestimmung von Parametern des Körpers eines Patienten bekannt. Hier ist zunächst die Elektroenzephalographie (EEG) zu nennen. Hierbei werden bioelektrische Potentialschwankungen im Gehirn, also die hirnelektrische Aktivität, aufgezeichnet. Routinemäßig erfolgt die Messung durch Oberflächenelektroden, kann jedoch auch zum Beispiel bei bewusstlosen Patienten mit feinen Nadelelektroden vom Skalp abgegriffen werden. Die Aufzeichnung erfolgt mittels 12, 16 oder 20 Differentialverstärkern („Kanälen") simultan.Various measurement methods for determining parameters of a patient's body are known in medicine. Electroencephalography (EEG) should be mentioned here first. Bioelectrical potential fluctuations in the brain, i.e. brain electrical activity, are recorded. The measurement is routinely carried out using surface electrodes, but can also be taken from the scalp, for example, in the case of unconscious patients with fine needle electrodes. The recording is carried out simultaneously using 12, 16 or 20 differential amplifiers (“channels”).
Durch ein Elektrokardiogramm (EKG) werden die bioelektrischen Potentiale bzw. Potentialdifferenzen, die bei der Erregungsausbreitung und Rückbildung des Herzens entstehen, aufgezeichnet. Die Messung der Potentiale erfolgt bi- oder unipolar durch Elektroden von der Körperoberfläche oder direkt vom Herzen, zum Beispiel bei Herzoperationen.An electrocardiogram (ECG) records the bioelectrical potentials or potential differences that arise during the spread of excitation and the regression of the heart. The potentials are measured bipolar or unipolar by electrodes from the surface of the body or directly from the heart, for example in cardiac surgery.
Mit Elektromyographie (EMG) wird die Registrierung der bioelektrischen Aktivität der Muskulatur bezeichnet. Bei dieser Methode werden die Potentiale durch die Inserti- on von Nadelelektroden abgegriffen.Electromyography (EMG) is the registration of the bioelectrical activity of the muscles. With this method, the potentials are tapped by inserting needle electrodes.
Durch die Elektrookulographie (EOG) wird das Ruhe-Bestandspotential des Auges anhand der Änderungen der bioelektrischen Potentialdifferenz zwischen dem vorderen und hinteren Pol des Auges aufgezeichnet. Das Auge bildet nämlich einen elektrischen Dipol, wobei die Kornea positiv und die Retina negativ geladen sind. Die Potentialänderungen schlagen sich in der Spannungsänderung der Umgebung nie- der, die ihrerseits mittels periokulärer Elektroden ableitbar sind (Röche Lexikon Medizin a.a.O.).Electrooculography (EOG) records the resting potential of the eye based on the changes in the bioelectric potential difference between the anterior and posterior poles of the eye. The eye forms an electrical dipole, with the cornea positively and the retina negatively charged. The potential changes are reflected in the voltage change in the environment, which in turn can be derived using periocular electrodes (Röche Lexikon Medizin a.a.O.).
Im Stand der Technik sind verschiedene digitale Funkübertragungsverfahren bekannt.
Der DECT-Standard (DECT: digital european codeless telecommunications) arbeitet im Frequenzband von 1.880 bis 1.900 MHz. In diesem Frequenzband sind 10 Trägerfrequenzen mit einem Abstand von 1.728 KHz festgelegt. Jeder Träger wird in Zeitrahmen von 10 ms Länge unterteilt. Jeder Rahmen wird wiederum in 24 Zeitschlitze eingeteilt, von denen die ersten 12 zur Übertragung von der Basis zum Mobilteil (downlink) und die zweiten 12 zur Übertragung vom Mobilteil zur Basis (uplink) benutzt werden (time division duplex, TDD). Somit stehen insgesamt 120 Kanäle für jede Verbindungsrichtung zur Ver ügung. Im DECT-Standard wird eine mittlere Sen- deleistung von 10 mW verwendet, was zu einer Reichweite von max. 200 m im Freien und ca. 30 m in Gebäuden führt.Various digital radio transmission methods are known in the prior art. The DECT standard (DECT: digital european codeless telecommunications) works in the frequency band from 1,880 to 1,900 MHz. In this frequency band 10 carrier frequencies with a distance of 1.728 KHz are fixed. Each carrier is divided into 10 ms time frames. Each frame is in turn divided into 24 time slots, of which the first 12 are used for transmission from the base to the handset (downlink) and the second 12 for transmission from the handset to the base (uplink) (time division duplex, TDD). A total of 120 channels are available for each connection direction. In the DECT standard, an average transmission power of 10 mW is used, which results in a range of max. 200 m outdoors and approx. 30 m indoors.
Ferner existiert der GSM-Standard (global System for mobile Communications). Für GSM-Kommunikation ist der Frequenzbereich von 890 bis 915 MHz zur uplink Kommunikation sowie der Frequenzbereich von 935 bis 960 MHz zur downlink- Kommunikation vorgesehen. Uplink Kommunikation bedeutet Übertragung von der Mobilstation zur Basis und downlink-Kommunikation bezeichnet die entgegengesetzte Kommunikationsrichtung. In jedem Frequenzband befinden sich 124 Kanäle mit einem Kanalabstand von 200 KHz. Die Trägerfrequenzen sind in Zeitrahmen von 60/13 ms eingeteilt. Jeder Zeitrahmen umfasst 8 Zeitschlitze. In jedem Zeitschlitz können 116 Bit Nutzinformation wie beispielsweise komprimierte Sprachdaten, ü- bertragen werden. Im GSM-Standard ist eine Leistungssteuerung von mindestens 20 mW in 2 Decibilschritten ansteigend vorgesehen. Die Obergrenze wird durch die Leistungsklasse für Mobilstationen oder durch die Herstellerspezifikation für die Ba- sisstationen festgelegt. Die Leistungsklassen für Mobilteile von 1 bis 5 sehen maximale Leistungen von 20, 8, 5, 2 bzw. 0,8 W vor.There is also the GSM standard (global system for mobile communications). For GSM communication, the frequency range from 890 to 915 MHz for uplink communication and the frequency range from 935 to 960 MHz for downlink communication are provided. Uplink communication means transmission from the mobile station to the base and downlink communication means the opposite direction of communication. In each frequency band there are 124 channels with a channel spacing of 200 KHz. The carrier frequencies are divided into time frames of 60/13 ms. Each time frame comprises 8 time slots. 116 bits of useful information, such as compressed voice data, can be transmitted in each time slot. In the GSM standard, a power control of at least 20 mW in 2 decibilizing steps is provided. The upper limit is determined by the performance class for mobile stations or by the manufacturer's specification for the base stations. The power classes for handsets from 1 to 5 provide for maximum powers of 20, 8, 5, 2 and 0.8 W.
Eng verwandt zum GSM-System ist das DCS 1800-System. Hierfür sind die Frequenzbänder von 1710 bis 1785 MHz sowie 1805 bis 1880 MHz vorgesehen. Für DCS 1800 sind zwei Leistungsklassen von 1 und 0,25 W definiert.The DCS 1800 system is closely related to the GSM system. The frequency bands from 1710 to 1785 MHz and 1805 to 1880 MHz are intended for this. Two power classes of 1 and 0.25 W are defined for the DCS 1800.
Daneben wurde der Bluetooth-Standard festgelegt, der unter anderem von der Bluetooth-Website http:Wwww.bluetooth.com heruntergeladen werden kann. Der
Bluetooth-Standard arbeitet in den meisten Ländern mit Ausnahme von Spanien und Frankreich im Frequenzband von 2,400 bis 2,4835 GHz. Das Bluetooth-System arbeitet also im ISM-Band (ISM = Industrial Scientific Medicine). In diesem Frequenzband sind 79 Kanäle auf den Frequenzen 2.402 k MHz (k=0,1,2,.., 78 festgelegt). Die Übertragung erfolgt digital. Als Modulationsart wird GSSK (Gaussian Frequency Shift Keying) verwendet. Es gibt drei Leistungsklassen, die abhängig von der maximalen Sendeleistung festgelegt sind. Die maximale Ausgangsleistung beträgt für Klasse 1 , 2 und 3 100 mW, 2,5 mW bzw. 1 mW. Für Geräte der Leistungsklasse 1 ist eine Leistungssteuerung vorgesehen, die die Sendeleistung über 1 mW begrenzt. Die Schrittweite für die Leistungssteuerung soll zwischen 8 und 2 dB liegen. Um Benützungssicherheit und Vertraulichkeit zu gewährleisten, stellt das Bluetooth- System eine Anwendungsschicht (application layer) und eine Verbindungsschicht (link layer) zur Verfügung. Vier unterschiedliche Parameter werden benutzt, um die Sicherheit auf der Verbindungsschicht aufrechtzuerhalten: Eine öffentliche Adresse (als BD_ADDR bezeichnet), die für jede Bluetooth-Einheit unterschiedlich ist, zwei geheime Schlüssel und eine Zufallszahl, die für jede neue Transaktion unterschiedlich ist. Die öffentliche Adresse ist 48 Bit lang. Der für die Authentifikation benutzte private Schlüssel ist 128 Bit lang, der für die Verschlüsselung benutzte private Schlüssel hat eine konfigurierbare Länge von 8-128 Bit, und die Zufallszahl (RAND) hat ebenfalls eine Länge von 128 Bit.In addition, the Bluetooth standard was set, which can be downloaded from the Bluetooth website http: Wwww.bluetooth.com. The Bluetooth standard works in most countries except Spain and France in the frequency band from 2.400 to 2.4835 GHz. The Bluetooth system works in the ISM band (ISM = Industrial Scientific Medicine). In this frequency band there are 79 channels on the frequencies 2,402 k MHz (k = 0,1,2, .., 78). The transmission takes place digitally. GSSK (Gaussian Frequency Shift Keying) is used as the type of modulation. There are three power classes, which are determined depending on the maximum transmission power. The maximum output power for classes 1, 2 and 3 is 100 mW, 2.5 mW and 1 mW. A power control is provided for devices of performance class 1, which limits the transmission power above 1 mW. The step size for the power control should be between 8 and 2 dB. To ensure security of use and confidentiality, the Bluetooth system provides an application layer and a link layer. Four different parameters are used to maintain security at the link layer: a public address (called BD_ADDR) that is different for each Bluetooth device, two secret keys, and a random number that is different for each new transaction. The public address is 48 bits long. The private key used for authentication is 128 bits long, the private key used for encryption has a configurable length of 8-128 bits, and the random number (RAND) is also 128 bits long.
Es ist die Aufgabe dieser Erfindung, ein Funkmodul, einen Respirator, ein Therapiegerät zur Durchführung der CPAP-Therapie sowie Überwachungsgeräte dafür, Systeme sowie Verfahren anzugeben, um medizinische Geräte benutzerfreundlicher zu gestalten.It is the object of this invention to specify a radio module, a respirator, a therapy device for carrying out the CPAP therapy and monitoring devices for this, systems and methods in order to make medical devices more user-friendly.
Diese Aufgabe wird durch ein Funkmodul nach Anspruch 1, einen Respirator nach Anspruch 9 oder 10, ein Überwachungsgerät nach Anspruch 17, ein Therapiegerät nach Anspruch 21 , ein Überwachungsgerät nach Anspruch 26, Systeme nach An- Sprüchen 31 und 32 sowie Verfahren nach Ansprüchen 35 und 36 gelöst.This object is achieved by a radio module according to claim 1, a respirator according to claim 9 or 10, a monitoring device according to claim 17, a therapy device according to claim 21, a monitoring device according to claim 26, systems according to claims 31 and 32 and methods according to claims 35 and 36 solved.
Vorteilhaft an der schnurlosen Übertragung von Sensorsignalen über Funkmodule ist, dass das Kabelgewirr insbesondere in Operationssälen oder Behandlungszim-
mern von Krankenhäusern, aber auch zu Hause im Homecare-Bereich reduziert wird.The advantage of the wireless transmission of sensor signals via radio modules is that the tangle of cables, particularly in operating theaters or treatment rooms hospitals, but also at home in the homecare area.
Vorteilhaft am Bluetooth-Standard ist die geringe Sendeleistung, die, wie oben aus- geführt wurde, oberhalb von 1 mW auf die notwendige Leistung reduziert wird, um die Verbindung aufrechtzuerhalten. Daneben sind gerade im medizinischen Bereich die Maßnahmen zur Sicherstellung der Vertraulichkeit der übertragenen Daten zu begrüßen.The advantage of the Bluetooth standard is the low transmission power, which, as explained above, is reduced above 1 mW to the power required to maintain the connection. In addition, the measures to ensure the confidentiality of the transmitted data are to be welcomed, particularly in the medical field.
Die Ausstattung eines Funkmoduls mit einer Batterie macht eine Leistungsversorgung des Funkmoduls über Kabel überflüssig und trägt so ebenfalls zur Reduzierung des Kabelsalats bei. Daneben erlaubt es die Integration einer Batterie, die Aussenflächen des Funkmoduls möglichst glatt zuhalten, um das Funkmodul durch Abwischen mit sterilisierenden Chemikalien zu sterilisieren.Equipping a radio module with a battery makes it unnecessary to supply the radio module with power via cables and thus also helps to reduce cable clutter. In addition, the integration of a battery allows the outer surfaces of the radio module to be kept as smooth as possible in order to sterilize the radio module by wiping it with sterilizing chemicals.
Vorteilhaft an einer Standardisierung der elektrischen Schnittstelle und einer lösbaren Ausführung derselben ist, dass das Funkmodul mit einer ganzen Sensorfamilie zusammenarbeiten kann und somit in größeren Stückzahlen billiger hergestellt werden kann (economies of scale).An advantage of a standardization of the electrical interface and a detachable version of the same is that the radio module can work with an entire family of sensors and can therefore be manufactured cheaper in larger quantities (economies of scale).
Vorteilhaft an einer eindeutigen Nummer jedes Funkmoduls ist, dass die Verwaltung einer großen Zahl von Funkmodulen beispielsweise in einem Krankenhaus vereinfacht wird. Die Zahl der zu berücksichtigenden Funkmodule wird dadurch noch erhöht, dass vorzugsweise auch Geräte, die den Patienten zur Benutzung zu Hause zur Verfügung gestellt werden, Funkmodule erhalten und diese Geräte von Zeit zu Zeit zur Therapiekontrolle ins Krankenhaus kommen. Ferner ist zu berücksichtigen, dass die Mobilität der Gesellschaft zunimmt, so dass ein Patient beispielsweise im Urlaub auch in anderen Krankenhäusern betreut werden kann.An advantage of a unique number of each radio module is that the administration of a large number of radio modules is simplified, for example in a hospital. The number of radio modules to be taken into account is further increased by the fact that preferably devices that are made available to patients for use at home also receive radio modules and these devices come to the hospital from time to time for therapy monitoring. It should also be borne in mind that the mobility of society is increasing, so that a patient can also be cared for in other hospitals, for example on vacation.
Vorteilhaft an der Aufteilung einer Sensoreinheit in ein Funkmodul und den eigentlichen Sensor ist, dass einerseits sterile Einwegfunkmodule zusammen mit Sensoren verwendet werden können, die nach dem Gebrauch immer wieder gereinigt und sterilisiert werden. Elektronikbaugruppen, besonders solche, die Elektrolytkondensatoren enthalten, können nämlich nicht auf die für die thermische Sterilisation notwen-
digen Temperaturen von mindestens 120° (Röche Lexikon Medizin a.a.O.) erhitzt werden, wohingegen die Sensoren keine empfindlichen Elektronikbauteile verwenden müssen. Andererseits können die teuren Funkmodule chemisch sterilisiert werden und mit Blut verunreinigte, relativ billige Nadelelektroden entsorgt werden.An advantage of dividing a sensor unit into a radio module and the actual sensor is that, on the one hand, sterile, disposable radio modules can be used together with sensors that are repeatedly cleaned and sterilized after use. Electronic assemblies, especially those that contain electrolytic capacitors, cannot be used for the thermal sterilization temperatures of at least 120 ° (Röche Lexikon Medizin op. cit.), whereas the sensors do not have to use sensitive electronic components. On the other hand, the expensive radio modules can be chemically sterilized and relatively cheap needle electrodes contaminated with blood can be disposed of.
Vorteilhaft an einem Respirator mit einer abgesetzten und einer über Kabel oder eine Funkverbindung angeschlossenen Bedien- und Anzeigeeinheit ist, dass die Bedien- und Anzeigeeinheit im Nachbarraum aufgestellt werden kann. Auf diese Weise macht eine Intensivstation, auf der der Respirator verwendet wird, einen we- niger technischen und dadurch freundlicheren Eindruck.The advantage of a respirator with a remote control and display unit connected via cable or a radio connection is that the control and display unit can be set up in the neighboring room. In this way, an intensive care unit in which the respirator is used makes a less technical and therefore friendlier impression.
Vorteilhaft an der schnurlosen Datenkommunikation zwischen einem Respirator und einem Überwachungsgerät ist, dass die Aufgaben zwischen Respirator und Überwachungsgerät aufgeteilt werden können, so dass beispielsweise der Respirator die kurzfristigen, zur Lebenserhaltung notwendigen Maßnahmen trifft, während das Ü- berwachungsgerät einem Arzt aufbereitete Daten zur Verfügung stellt und ihm somit die Stellung einer Diagnose und die Wahl geeigneter Therapieschritte erleichtert.The advantage of the cordless data communication between a respirator and a monitoring device is that the tasks can be divided between the respirator and the monitoring device so that, for example, the respirator takes the short-term measures necessary for life support while the monitoring device provides processed data to a doctor and thus makes it easier for him to make a diagnosis and to choose suitable therapy steps.
Vorteilhaft an der Ausrüstung eines Respirators mit einem Modem ist, dass der Re- spirator auch in der häuslichen Umgebung eines Patienten eingesetzt werden kann. Durch das Modem kann der Respirator Trenddaten oder Alarme an ein Sanitätshaus oder ein Krankenhaus weiterleiten. Auf dieser Weise kann die Betreuung von Schwerstbehinderten von 24 Stunden auf bis zu 2 bis 3 Stunden täglich reduziert werden.The advantage of equipping a respirator with a modem is that the respirator can also be used in the home environment of a patient. With the modem, the respirator can forward trend data or alarms to a medical supply store or a hospital. In this way, care for the severely disabled can be reduced from 24 hours to up to 2 to 3 hours a day.
Der Anschluss einiger Sensoren über Kabel an den Respirator hat den Vorteil, dass kein Wechseln oder Laden der Batterien in den Funkmodulen der entsprechenden Sensoreinheiten notwendig ist. Vorzugsweise werden die unbedingt zur Beatmung notwendigen Sensoren über Kabel angeschlossen. Für die Diagnose oder Therapie wünschenswerte Sensorsignale können dann durch die Verwendung von schnurlosen Sensoreinheiten ergänzt werden.The connection of some sensors via cable to the respirator has the advantage that it is not necessary to change or charge the batteries in the radio modules of the corresponding sensor units. The sensors that are absolutely necessary for ventilation are preferably connected via cables. Sensor signals that are desirable for diagnosis or therapy can then be supplemented by using cordless sensor units.
Vorteilhaft an der Verwendung eines Überwachungsgeräts für einen Respirator oder ein CPAP-Therapiegerät ist ferner, dass das Überwachungsgerät durch einen PC
(personal Computer), insbesondere einem Laptop realisiert werden kann. Auf diese Weise kann ein Kompromiss zwischen den hohen Sicherheitsanforderungen, die an Respiratoren und in geringerem Maße an CPAP-Therapiegeräte gestellt werden und dem wünschenswerten schnellen Fortschritt bei PCs gefunden werden. Hohe Si- cherheitsanforderungen erhöhen den Entwicklungsaufwand und bremsen so den Fortschritt. PCs werden heutzutage in großen Stückzahlen und somit preisgünstig hergestellt. Zunehmend finden auch kleinere Geräte, wie Palmtops oder Organizer auch mit integriertem Mobiltelefon Verwendung. In der PC-Welt ist die Zuverlässigkeit allerdings nicht oberstes Entwicklungsziel. Der Vorteil für den Patienten liegt somit darin, dass der Respirator die lebensnotwendigen Funktionen möglicherweise auf dem Stand der Medizin von vor fünfzehn Jahren zu 100 % der Zeit aufrechterhält, während eine in kurzen Abständen aktualisierte Version der Software im Ü- berwachungsgerät die Arbeitsweise des Respirators vielleicht in 98 % der Zeit auf den aktuellen Kenntnisstand der Medizin anhebt.Another advantage of using a monitoring device for a respirator or a CPAP therapy device is that the monitoring device is operated by a PC (personal computer), in particular a laptop. In this way, a compromise can be found between the high security requirements placed on respirators and to a lesser extent on CPAP therapy devices and the desirable rapid progress in PCs. High security requirements increase development effort and slow down progress. Nowadays, PCs are manufactured in large numbers and therefore inexpensively. Smaller devices, such as palmtops or organizers with an integrated mobile phone, are also increasingly being used. However, reliability is not the top development goal in the PC world. The advantage for the patient is therefore that the respirator may maintain the vital functions at the state of medicine from fifteen years ago 100% of the time, while a version of the software in the monitoring device which is updated at short intervals may perhaps keep the respirator working increases to the current state of knowledge of medicine in 98% of the time.
Dabei ist ferner vorteilhaft, dass die Zahl der Respiratoren oder CPAP- Therapiegeräte an die Zahl der Patienten angepasst werden soll, während die Zahl der Überwachungsgeräte an die Zahl der Ärzte und/oder Schwestern auf einer Station oder in einem Krankenhaus korrilieren kann. So können sich Oberarzt, Arzt und Famulant - jeder auf seinem Laptop - zugleich die Daten eines Respirators anschauen und zusammen die Diagnose stellen und die Therapieschritte festlegen. Andererseits kann auch ein Bereitschaftsarzt mehrere Respiratoren überwachen.It is also advantageous that the number of respirators or CPAP therapy devices should be adapted to the number of patients, while the number of monitoring devices can correlate to the number of doctors and / or nurses in a ward or in a hospital. In this way, the senior physician, doctor and clinician - each on his laptop - can look at the data of a respirator at the same time and make the diagnosis together and determine the therapy steps. On the other hand, a doctor on call can monitor several respirators.
Diese Zusammenarbeit wird durch eine eindeutige Nummer jedes Funkmoduls und damit jedes Geräts, das mit einem Funkmodul ausgerüstet ist, erreicht, wie sie beispielsweise im Bluetooth-Standard vorgesehen ist.This cooperation is achieved through a unique number of each radio module and thus every device that is equipped with a radio module, as is provided for in the Bluetooth standard, for example.
Durch eine direkte Funkkommunikation zwischen einem Überwachungsgerät und schnurlosen Sensoreinheiten - also ohne Umweg über einen Respirator oder ein CPAP-Therapiegerät - können in vorteilhafter Weise flexibel bisher unberücksichtigte Parameter des Körpers des Patienten erfasst werden und basierend auf diesen unter Verwendung des Überwachungsgeräts beispielsweise ein Steuerprogramm für den Respirator überarbeitet werden ohne die Software des Respirators zu ändern.
Vorteilhaft an einem CPAP-Therapiegerät mit einem Funkmodul ist, dass jeder Patient sein CPAP-Therapiegerät zur anfänglichen Einstellung oder zur Therapiekontrolle mit in das Krankenhaus bringen kann. Dadurch wird der Aufwand für Desinfektion eines krankenhauseigenen CPAP-Therapiegeräts reduziert. Das Funkmodul ermöglicht eine schnurlose Kommunikation zwischen Krankenhausinfrastruktur und CPAP-Therapiegerät, was den Sterilisationsaufwand für Stecker überflüssig macht und eine Kontamination des CPAP-Therapiegeräts durch unsterile Stecker verhindert.Through direct radio communication between a monitoring device and cordless sensor units - i.e. without a detour via a respirator or a CPAP therapy device - parameters of the patient's body that have previously been neglected can advantageously be flexibly detected and, based on these, using the monitoring device, for example, a control program for the patient Respirator can be revised without changing the Respirator software. An advantage of a CPAP therapy device with a radio module is that each patient can bring his CPAP therapy device to the hospital for initial adjustment or for therapy control. This reduces the effort for disinfecting a hospital CPAP therapy device. The radio module enables wireless communication between the hospital infrastructure and the CPAP therapy device, which eliminates the need for sterilization for connectors and prevents contamination of the CPAP therapy device by non-sterile connectors.
Vorteilhaft an der Ergänzung eines CPAP-Therapiegeräts durch schnurlose Sensoreinheiten ist eine zuverlässigere Diagnose und die einfache Sammlung von Diagnosedaten oder anonymisierten Forschungsdaten.The advantage of supplementing a CPAP therapy device with cordless sensor units is a more reliable diagnosis and the simple collection of diagnostic data or anonymized research data.
Vorteilhaft an der Ausrüstung eines CPAP-Therapiegeräts mit einem Modem ist die erhöhte Sicherheit des Patienten durch die Möglichkeit, automatisch Alarme abzusetzen sowie die Möglichkeit, durch die Weiterleitung von Trenddaten eine Ferntherapiekontrolle durchzuführen.An advantage of equipping a CPAP therapy device with a modem is the increased safety of the patient through the possibility of automatically issuing alarms and the possibility of performing remote therapy monitoring by forwarding trend data.
Vorteilhaft an der Vergabe einer eindeutigen Nummer für jedes Therapiegerät, wie sie beispielsweise durch den Bluetooth-Standard sichergestellt ist, ist, dass das Therapiegerät im Krankenhaus sicher wieder erkannt werden kann und somit die ursprüngliche Einstellung und spätere Therapiekontrolle mittels des eigenen CPAP- Therapiegeräts des Patienten einfacher durchgeführt werden kann. Auch ist der Patient nicht gezwungen, immer das gleiche Krankenhaus aufzusuchen. Vielmehr kann er beispielsweise auch am Urlaubsort betreut werden.The advantage of assigning a unique number for each therapy device, as is ensured, for example, by the Bluetooth standard, is that the therapy device can be reliably recognized in the hospital and thus the original setting and later therapy control by means of the patient's own CPAP therapy device can be carried out more easily. The patient is also not forced to always go to the same hospital. Rather, he can also be looked after at the holiday location, for example.
Vorteilhaft an der Verwendung von Überwachungsgeräten im Zusammenhang mit CPAP-Therapiegeräten ist, dass durch geeignete Programmierung das Überwachungsgerät so ausgelegt werden kann, dass es mehrere CPAP-Therapiegeräte und damit mehrere Plätze in einem Schlaflabor überwachen kann. So kann der Personaleinsatz im Schlaflabor optimiert und dadurch reduziert werden.An advantage of the use of monitoring devices in connection with CPAP therapy devices is that, by suitable programming, the monitoring device can be designed in such a way that it can monitor several CPAP therapy devices and thus several places in a sleep laboratory. In this way, staff deployment in the sleep laboratory can be optimized and thereby reduced.
Vorteilhaft an der Realisierung des Überwachungsgeräts durch einen Laptop mit geeigneter Software ist, dass die Software in kurzen Abständen aktualisiert werden
kann. Somit ist es möglich, auch nach der anfänglichen Investition der Hardware am medizinischen Fortschritt zu partizipieren und im Laufe der Zeit z.B. die von einem Überwachungsgerät überwachten CPAP-Geräte zu vergrößern.An advantage of implementing the monitoring device using a laptop with suitable software is that the software is updated at short intervals can. It is thus possible to participate in medical progress even after the initial investment of the hardware and, over time, to enlarge the CPAP devices monitored by a monitoring device, for example.
Vorteilhaft an der Vernetzung eines oder mehrerer Respiratoren, eines Servers, der eine Datenbank verwaltet, und mehreren Clients ist eine weitere Automatisierung des Krankenhausbetriebs. So können in einer elektronischen Krankenakte auch Trenddaten früherer Untersuchungen oder Therapiemaßnahmen gespeichert werden und so spätere Diagnosen aufgrund einer umfangreicheren Datenbasis gestellt werden, so dass sie zuverlässiger sind.A further automation of hospital operations is advantageous in the networking of one or more respirators, a server that manages a database, and several clients. In this way, trend data from earlier examinations or therapeutic measures can also be stored in an electronic medical record, and later diagnoses can be made on the basis of an extensive database, so that they are more reliable.
Die Anbindung eines CPAP-Therapiegeräts verfolgt den gleichen Zweck. Eine Ano- nymisierung von Daten hat den Zweck, der medizinischen Forschung die benötigte umfangreiche Datenbasis insbesondere für statistische Auswertungen zur Verfü- gung zu stellen.The connection of a CPAP therapy device has the same purpose. Anonymizing data has the purpose of providing medical research with the required extensive database, in particular for statistical evaluations.
Vorteilhaft an der Analyse von Trenddaten in einem Server ist, dass so eine Vielzahl von Patienten mit relativ einfachen Geräten in ihrem häuslichen Umfeld therapiert, betreut und überwacht werden können.An advantage of analyzing trend data in a server is that a large number of patients can be treated, cared for and monitored using relatively simple devices in their home environment.
Im folgenden werden bevorzugte Ausführungsformen der Erfindung anhand der beiliegenden Zeichnungen erläutert. Dabei zeigen:Preferred embodiments of the invention are explained below with reference to the accompanying drawings. Show:
Fig. 1 , zwei CPAP-Einstellstationen sowie ein Überwachungsgerät,1, two CPAP setting stations and a monitoring device,
Fig. 2 ein CPAP-Therapiegerät, das über ein Modem an das öffentliche Telefonnetz angeschlossen ist,2 shows a CPAP therapy device which is connected to the public telephone network via a modem,
Fig. 3 eine Sensoreinheit, bestehend aus einem Funkmodul und einem Sensormo- dul mit angeschlossenen Elektroden,3 shows a sensor unit consisting of a radio module and a sensor module with connected electrodes,
Fig. 4 eine Flusssensoreinheit mit einem Funkmodul mit integrierter Leistungsversorgung,
Fig. 5 eine elektrische Verbindung zwischen Funkmodul und Sensormodul über Stecker und Buchsen,4 shows a flow sensor unit with a radio module with an integrated power supply, 5 shows an electrical connection between the radio module and the sensor module via plugs and sockets,
Fig. 6 eine elektrische Verbindung zwischen Funkmodul und Sensormodul über Fe- derstifte und flache Kontakte,6 shows an electrical connection between the radio module and the sensor module via spring pins and flat contacts,
Fig. 7 eine Beatmungsstation mit einem Respirator und zwei Überwachungscomputern,7 shows a ventilation station with a respirator and two monitoring computers,
Fig. 8 ein Netzwerk zwischen Klinik, Krankenkasse, Sanitätshaus und Privatwohnungen von Patienten.8 shows a network between clinic, health insurance company, medical supply store and private apartments for patients.
Fig. 1 zeigt eine erste CPAP-Einstellstation 1 , eine zweite CPAP-Einstellstation 2 sowie ein Überwachungsgerät 3, das als Laptop ausgeführt ist. Jede CPAP- Einstellstation besteht aus einem CPAP-Therapiegerät und einem Patienten 19. Das CPAP-Therapiegerät wiederum umfasst einen Kompressor 4, einen Schlauch 9, eine Beatmungsmaske 18 sowie mehrere Sensoren. Beispielhaft ist ein Drucksensor 11 eingezeichnet, der über eine Messleitung 10 mit dem Kompressor 4 verbunden ist. Zur Erzeugung eines Überdrucks enthält der Kompressor eine Turbine 8. Ferner kann ein Luftbefeuchter vorgesehen sein, der entweder in den Kompressor integriert ist oder als externes Gerät zwischen Kompressorausgang und Beatmungsmaske 18 angeordnet ist.Fig. 1 shows a first CPAP setting station 1, a second CPAP setting station 2 and a monitoring device 3, which is designed as a laptop. Each CPAP setting station consists of a CPAP therapy device and a patient 19. The CPAP therapy device in turn comprises a compressor 4, a tube 9, a respiratory mask 18 and several sensors. A pressure sensor 11 is shown as an example and is connected to the compressor 4 via a measuring line 10. To generate an overpressure, the compressor contains a turbine 8. An air humidifier can also be provided, which is either integrated in the compressor or is arranged as an external device between the compressor outlet and respiratory mask 18.
Der Kompressor ist ferner mit einem Funkmodul 6 ausgerüstet, das vorzugsweise nach dem Bluetooth-Standard arbeitet. Ferner kann im Kompressor ein Modem 7 zum Anschluss des Kompressors an das öffentliche Fernsprechnetz (PSTN: public switched telephone network) vorgesehen sein (vgl. Fig. 2). Beide Therapiegeräte sind beispielhaft durch eine schnurlose Flusssensoreinheit ergänzt. Das CPAP- Therapiegerät kann anstelle der oder zusätzlich zur Flusssensoreinheit 12 durch Sensoreinheiten für EEG-, EMG-, EKG-, EOG-Signale ergänzt werden (vgl. Fig. 7). Ferner können schnurlose Sensoreinheiten zur Erfassung des Atemvolumens, des Luftdrucks, mit dem der Patient beatmet wird, oder des Blutsauerstoffgehalts des Patienten vorgesehen sein.
Die Sensoreinheiten sind vorzugsweise in ein Funkmodul 13 und ein Sensormodul 16 unterteilt. Zum Funkmodul gehört eine Antenne 14, zum Sensormodul der eigentliche Sensor, der in Figur 1 als Heizdraht 17 beispielhaft dargestellt ist. Auch das Überwachungsgerät 3 ist mit einem Funkmodul ausgerüstet, das über die An- tenne 20 Daten senden und empfangen kann. Alle Funkmodule arbeiten nach demselben Standard, vorzugsweise dem Bluetooth-Standard. Die Sensoreinheiten senden die von ihnen gesendeten Daten sowohl an die Funkmodule 6 in den Kompressoren als auch an das Funkmodul im Überwachungsgerät. Darüber hinaus kann das Überwachungsgerät über Funk mit den Kompressoren Daten austauschen. Ein im Kompressor vorgesehener Kontroller kann auf Aufforderung hin oder unaufgefordert die Messwerte aller mit ihm über Kabel verbundenen Sensoren und der mit ihm schnurlos über Funkkontakt in Verbindung stehenden Sensoreinheiten an das Ü- berwachungsgerät ausgeben. Das Überwachungsgerät kann also unmittelbar oder mittelbar über das Funkmodul 6 des Kompressors auf die von den Sensoreinheiten gemessenen Daten zugreifen.The compressor is also equipped with a radio module 6, which preferably works according to the Bluetooth standard. Furthermore, a modem 7 can be provided in the compressor for connecting the compressor to the public switched telephone network (PSTN: public switched telephone network) (cf. FIG. 2). Both therapy devices are complemented by a cordless flow sensor unit. The CPAP therapy device can be supplemented with sensor units for EEG, EMG, EKG, EOG signals instead of or in addition to the flow sensor unit 12 (cf. FIG. 7). Furthermore, cordless sensor units can be provided for recording the respiratory volume, the air pressure with which the patient is being ventilated, or the patient's blood oxygen content. The sensor units are preferably divided into a radio module 13 and a sensor module 16. An antenna 14 belongs to the radio module, the actual sensor to the sensor module, which is shown as an example in FIG. 1 as heating wire 17. The monitoring device 3 is also equipped with a radio module which can transmit and receive data via the antenna 20. All radio modules work according to the same standard, preferably the Bluetooth standard. The sensor units send the data they send both to the radio modules 6 in the compressors and to the radio module in the monitoring device. In addition, the monitoring device can exchange data with the compressors by radio. A controller provided in the compressor can output the measured values of all sensors connected to it via cable and of the sensor units connected to it wirelessly via radio contact to the monitoring device upon request or unsolicited. The monitoring device can therefore access the data measured by the sensor units directly or indirectly via the radio module 6 of the compressor.
Andererseits kann das Überwachungsgerät 3 über Funk die Aktuatoren der Kompressoren steuern. Das ist im Wesentlichen die Turbine 8 in jedem Kompressor, kann aber auch die Temperatur des Wasserbades eines in einen Kompressor integ- rierten Luftbefeuchters oder eines externen ebenfalls über Funk angebunden Luftbefeuchters sein.On the other hand, the monitoring device 3 can control the actuators of the compressors by radio. This is essentially the turbine 8 in each compressor, but can also be the temperature of the water bath of an air humidifier integrated in a compressor or an external air humidifier also connected via radio.
Fig. 1 zeigt beispielhaft die Situation in einem Schlaflabor eines Krankenhauses. Hier erfolgt die Einstellung von möglichst vielen Patienten auf Ihre CPAP-Geräte bei möglichst geringem Personaleinsatz. Jeder Arzt überwacht mit seinem Überwachungsgerät möglichst viele CPAP-Einstellstationen.1 shows an example of the situation in a sleep laboratory in a hospital. Here, as many patients as possible are set on your CPAP devices with the least possible use of personnel. Every doctor monitors as many CPAP setting stations as possible with his monitoring device.
Andererseits können auch mehrere Überwachungsgeräte beispielsweise zur Ausoder Weiterbildung von Ärzten vorgesehen sein. Am Anfang einer Weiterbildungs- maßnähme können so Ausbilder und Auszubildender von zwei Überwachungsgeräten einen Patienten einstellen. Später kann der Weiterzubildende eine kleine Gruppe von Patienten überwachen und der Ausbilder insgesamt mehrere kleine Gruppen überwachen, indem er sich nacheinander die Daten verschiedener Pati-
enten auch aus unterschiedlichen Kleingruppen auf seinem Überwachungsgerät anschaut.On the other hand, several monitoring devices can also be provided, for example for training or further training of doctors. At the beginning of a training measure, instructors and trainees can use two monitoring devices to hire a patient. Later, the trainee can monitor a small group of patients and the trainer can monitor a total of several small groups by looking up the data of different patients one after the other. ducks from different small groups on his monitor.
Vorzugsweise hat jedes Funkmodul eine eindeutige Nummer, wie es im Bluetooth- Standard vorgesehen ist. Dies vereinfacht die Kommunikationsaufnahme zwischen den CPAP-Geräten der Patienten und den Überwachungsgeräten des Krankenhauses. Jeder Patient, der mit seinem eigenen CPAP-Gerät im Krankenhaus behandelt wird oder einer Therapiekontrolle unterzogen wird, erspart dem Krankenhaus die Desinfektion eines krankenhauseigenen CPAP-Therapiegerätes. Ebenso verein- facht die Zuordnung einer eindeutigen Nummer zu jedem Funkmodul der Sensoreinheiten und der Überwachungsgeräte den gleichzeitigen Betrieb mehrerer schnurloser Sensoreinheiten und mehrerer Überwachungsgeräte auf engem Raum.Each radio module preferably has a unique number, as is provided in the Bluetooth standard. This simplifies communication between the patient's CPAP devices and the hospital monitoring devices. Every patient who is treated in the hospital with his own CPAP device or undergoes a therapy check saves the hospital from having to disinfect an in-house CPAP therapy device. The assignment of a unique number to each radio module of the sensor units and the monitoring devices also simplifies the simultaneous operation of several cordless sensor units and several monitoring devices in a confined space.
Die Antennen 5, 14 und 20 sind nur zu Illustrationszwecken als abstehende Stangen dargestellt. Ein Halbwellendipol hat bei 2,4 GHz eine Länge von ca. 6 Zentimetern. Deshalb werden die Antennen vorzugsweise verdeckt in die Geräte eingebaut, so dass vor allem die Funkmodule der Sensoreinheiten möglichst glatte, leicht zu reinigende Oberflächen aufweisen.Antennas 5, 14 and 20 are shown as projecting rods for illustration purposes only. A half-wave dipole has a length of approx. 6 centimeters at 2.4 GHz. Therefore, the antennas are preferably installed concealed in the devices so that, above all, the radio modules of the sensor units have surfaces that are as smooth and easy to clean as possible.
Fig. 2 zeigt die Verwendung eines CPAP-Therapiegerätes in häuslicher Umgebung. Hier werden vorzugsweise keine über Funk angebundenen Sensoreinheiten verwendet, um das Wechseln oder Nachladen der Batterien in den Funkmodulen zu vermeiden. Ein Kontroller im Kompressor steuert die Arbeitsweise des CPAP- Therapiegeräts. Insbesondere wird die Drehzahl der Turbine und optional die Tem- peratur eines Luftbefeuchters gesteuert. Optional ermittelt der Kontroller aus den Sensorsignalen Trenddaten, die er über das Modem 7 und das öffentliche Telefonnetz PSTN an einen Server 94 im Krankenhaus oder an einen Server 96 einer überregionalen Organisation, beispielsweise einer Krankenkasse oder auch an ein Sanitätshaus 101 , übermittelt (vgl. Fig. 8).Fig. 2 shows the use of a CPAP therapy device in a home environment. Here, preferably no sensor units connected via radio are used in order to avoid changing or recharging the batteries in the radio modules. A controller in the compressor controls the mode of operation of the CPAP therapy device. In particular, the speed of the turbine and optionally the temperature of a humidifier are controlled. Optionally, the controller determines trend data from the sensor signals, which it transmits via the modem 7 and the public telephone network PSTN to a server 94 in the hospital or to a server 96 of a national organization, for example a health insurance company or also to a medical supply store 101 (cf. . 8th).
Mit Trenddaten werden aus den Messdaten der Sensoren gewonnene Daten bezeichnet, wobei aber die Datenmenge beispielsweise durch Mittelung deutlich reduziert wird. So wird beispielsweise das Sensorsignal mit einer Abtastrate von 1 KHz digitalisiert. Ein Atemvorgang dauert ca. 4 Sekunden lang und umfasst somit 4000
Messwerte. Als Trenddaten wird beispielsweise die mittlere Atemfrequenz aus 100 bis 1000 Atemzyklen berechnet. Alternativ kann die Sauerstoffsättigung über eine gewisse Zeit gemittelt oder die Anzahl der Apnoen in einem vorbestimmten Zeitraum als Trenddaten bestimmt werden.Trend data refers to data obtained from the measurement data of the sensors, but the amount of data is significantly reduced, for example, by averaging. For example, the sensor signal is digitized at a sampling rate of 1 KHz. One breathing process takes approx. 4 seconds and therefore comprises 4000 Readings. The average respiratory rate from 100 to 1000 breathing cycles is calculated as trend data. Alternatively, the oxygen saturation can be averaged over a certain time or the number of apneas in a predetermined period can be determined as trend data.
Ferner kann der Kontroller im Kompressor Alarme ermitteln, wenn beispielsweise die Zahl der Apnoen stark ansteigt. Auch die Alarme können über das Modem 7 und das öffentliche Telefonnetz (PSTN) an eine zuständige Stelle weitergeleitet werden.The controller can also determine alarms in the compressor if, for example, the number of apneas increases sharply. The alarms can also be forwarded to a responsible point via the modem 7 and the public telephone network (PSTN).
Das Modem kann für einen analogen Telefonanschluß, einen ISDN Anschluss oder einen DSL Anschluss ausgelegt sein. Ferner kann es sich bei dem Modem um eine Mobiltelefoneinheit handeln, so dass die Trenddaten und/oder Alarme über ein D- oder E-Netz zum geeigneten Server übertragen werden.The modem can be designed for an analog telephone connection, an ISDN connection or a DSL connection. Furthermore, the modem can be a mobile phone unit, so that the trend data and / or alarms are transmitted to a suitable server via a D or E network.
Figur 3 zeigt eine Sensoreinheit 32 zur Messung von EEG-, EMG-, EKG- oder EOG Signalen. Die Sensoreinheit 32 besteht aus einem Funkmodel 33 mit einer AntenneFIG. 3 shows a sensor unit 32 for measuring EEG, EMG, EKG or EOG signals. The sensor unit 32 consists of a radio model 33 with an antenna
34 sowie einem Sensormodul 35 mit den zugehörigen Elektroden. Die Elektroden können als Klebeelektroden 36 oder Nadelelektroden 37 ausgeführt sein. Anstelle der Klebeelektroden 36 können flächige Elektroden auch anders als durch Kleben auf der Haut fixiert werden. In der WO 00/66209 ist beispielsweise beschrieben, wie flächige Elektroden durch eine geeignet geformte Gesichtsmaske auf der Stirn des Patienten befestigt werden. Der Ausschnitt 38 bezieht sich auf die elektrische Schnittstelle zwischen Funkmodul 33 und Sensormodul 35 und wird anhand von Figuren 5 und 6 genauer erläutert.34 and a sensor module 35 with the associated electrodes. The electrodes can be designed as adhesive electrodes 36 or needle electrodes 37. Instead of the adhesive electrodes 36, flat electrodes can also be fixed on the skin differently than by adhesive. WO 00/66209, for example, describes how flat electrodes are attached to the patient's forehead by a suitably shaped face mask. The section 38 relates to the electrical interface between the radio module 33 and the sensor module 35 and is explained in more detail with reference to FIGS. 5 and 6.
Wie im Zusammenhang mit Fig. 1 schon erwähnt, ist die Antenne 34 nur beispielhaft als von dem Funkmodul abstehend gezeichnet. Im bevorzugten Frequenzbereich beträgt die Länge eines Halbwellendipols gut sechs Zentimeter, so dass die Antenne vorzugsweise in das Funkmodul integriert wird und auf diese Weise schlecht zu reinigende, scharfe Kanten zwischen Antenne und Funkmodul vermieden werden.As already mentioned in connection with FIG. 1, the antenna 34 is drawn only as an example as projecting from the radio module. In the preferred frequency range, the length of a half-wave dipole is a good six centimeters, so that the antenna is preferably integrated into the radio module, and sharp edges between the antenna and radio module that are difficult to clean are avoided in this way.
Im Fall von EEG-, EMG-, EKG- oder EOG Sensoreinheiten enthält das SensormodulIn the case of EEG, EMG, EKG or EOG sensor units, the sensor module contains
35 vorzugsweise keine elektronischen Bauteile, sondern dient lediglich der mechanischen Zusammenfassung der verschiedenen Elektroden 36 und 37. Auf diese
Weise ist es möglich, hitzebeständige Materialien zu verwenden, so dass das Sensormodul mit den Elektroden thermisch sterilisiert werden kann. In einer anderen bevorzugten Ausführungsform enthält das Sensormodul lediglich Widerstände und ICs, also beispielsweise Operationsverstärker, mit MIL-Spezifikation, die bei bis zu 5 200°C arbeiten können. Die schaltungstechnisch erforderlichen Elektrolytkondensatoren werden in das entsprechende Funkmodul eingebaut. Auch ein so aufgebautes Sensormodul kann thermisch sterilisiert werden.35 preferably no electronic components, but only serves for the mechanical combination of the various electrodes 36 and 37 It is possible in this way to use heat-resistant materials, so that the sensor module with the electrodes can be thermally sterilized. In another preferred embodiment, the sensor module contains only resistors and ICs, for example operational amplifiers with MIL specification, which can operate at up to 5 200 ° C. The electrolytic capacitors required in terms of circuitry are installed in the corresponding radio module. A sensor module constructed in this way can also be thermally sterilized.
Figur 4 zeigt nochmals die im Zusammenhang mit Fig. 1 beschriebene Flusssensor- 0 einheit 12. In Figur 4 ist insbesondere angedeutet, dass das Funkmodul seine eigene Leistungsversorgung vorzugsweise in Form einer Batterie 40 aufweist. Insbesondere die von Laptops und Mobiltelefonen bekannten Litiumionen-Akkus ermöglichen lange Betriebszeiten. Um ein Öffnen des Funkmoduls möglichst lange zu vermeiden, kann das Funkmodul darüber hinaus mit einer Spule 41 ausgerüstet werden, um die 5 Batterie 40 „schnurlos" nachzuladen. Die Gleichrichtung des von der Spule gelieferten Wechselstroms erfolgt vorzugsweise über einen Brückengleichrichter. In Fig. 4 ist beispielhaft aber nur eine Einweggleichrichtung über Diode 42 gezeichnet.FIG. 4 again shows the flow sensor unit 12 described in connection with FIG. 1. FIG. 4 in particular indicates that the radio module preferably has its own power supply in the form of a battery 40. In particular, the lithium-ion batteries known from laptops and mobile phones enable long operating times. In order to avoid opening the radio module for as long as possible, the radio module can furthermore be equipped with a coil 41 in order to “recharge” the battery 40 “cordlessly”. The rectification of the alternating current supplied by the coil is preferably carried out via a bridge rectifier is shown as an example, but only a one-way rectification via diode 42.
Fig.5 und 6 erläutern zwei Ausführungsformen für die elektrische Verbindung zwi- 0 sehen Sensormodul und Funkmodul. Diese elektrische Verbindung kann auf kon- ventionelle Weise durch Stecker 51 und Buchsen 52 realisiert werden, wie in Figur 5 gezeigt. Vorteilhaft an dieser Ausführungsform sind die relativ großen Flächen, an denen sich Stecker und Buchsen auch bei sehr kleinen Bauformen berühren. Dies garantiert einen sicheren Kontakt. 55 and 6 explain two embodiments for the electrical connection between the sensor module and the radio module. This electrical connection can be implemented in a conventional manner by means of plugs 51 and sockets 52, as shown in FIG. 5. The advantage of this embodiment is the relatively large areas on which plugs and sockets touch, even with very small designs. This guarantees a safe contact. 5
In einer anderen, in Figur 6 dargestellten Ausführungsform werden Kontaktstifte 62 durch Federn 61 auf flächige Kontakte 63 gedrückt. Vorteilhaft an dieser Ausführungsform ist, dass man durch Absenken der Kontakte 63 eine ebene Fläche 64 erhält, die leicht auf chemischem Weg desinfiziert werden kann. Um Kontaktproble- 0 me zu vermeiden, werden vorzugsweise die flächigen Kontakte 63 und die Kontaktstifte 62 vergoldet. Auch Stecker 51 und Buchsen 52 können vergoldet werden.In another embodiment shown in FIG. 6, contact pins 62 are pressed onto flat contacts 63 by springs 61. The advantage of this embodiment is that by lowering the contacts 63, a flat surface 64 is obtained which can be easily disinfected by chemical means. In order to avoid contact problems, the flat contacts 63 and the contact pins 62 are preferably gold-plated. Plugs 51 and sockets 52 can also be gold-plated.
Fig. 7 zeigt eine Beatmungsstation 70, wie sie auf Intensivstationen zum Einsatz kommt. Die Beatmungsstation besteht aus einem Respirator 74, einem Inspirations-
schlauch 86, einem Expirationsschlauch 87, einer Beatmungsmaske 83, mehreren Sensoreinheiten 78, 80 und 81 sowie einem oder mehreren Überwachungsgeräten 71 oder 72. Der Respirator 74 enthält als wesentliche Bauteile eine Turbine 75 zum Erzeugen eines Überdrucks sowie ein Inspirations- und Expirationsventil 76 bzw. 77 zur Steuerung des Einatmens bzw. des Ausatmens des Patienten 85.7 shows a ventilation station 70 as used in intensive care units. The ventilation station consists of a respirator 74, an inspiratory tube 86, an expiration tube 87, a respiratory mask 83, several sensor units 78, 80 and 81 as well as one or more monitoring devices 71 or 72. The essential components of the respirator 74 are a turbine 75 for generating an overpressure and an inspiration and expiration valve 76 or 77 for controlling the inhalation or exhalation of the patient 85.
Der Sensor 78 misst den Druck im Inspirationsschlauch und ist mit dem Respirator über Messleitung 79 verbunden. Die Flusssensoreinheit 80 sendet die von ihr gemessenen Signale über ihr Funkmodul an das Funkmodul 86 des Respirators 74. Die EEG-Sensoreinheit 81 misst über Elektroden 82 EEG-Signale an der Stirn des Patienten und überträgt diese ebenfalls schnurlos per Funk an den Respirator 74. Da es sich bei dem Patienten 85 um einen schwerer erkrankten Patienten als den in Fig. 1 dargestellten Patienten 19 handelt, ist beispielhaft in Figur 7 ein Sensormodul mehr gezeichnet.Sensor 78 measures the pressure in the inspiration tube and is connected to the respirator via measuring line 79. The flow sensor unit 80 sends the signals it has measured via its radio module to the radio module 86 of the respirator 74. The EEG sensor unit 81 measures EEG signals on the patient's forehead via electrodes 82 and also transmits them wirelessly to the respirator 74 if the patient 85 is a more seriously ill patient than the patient 19 shown in FIG. 1, an additional sensor module is shown in FIG. 7 by way of example.
Vorteilhaft an einer Datenübertragung per Funk von den Sensormodulen zum Respirator ist aber gerade, dass abhängig vom Krankheitsbild des Patienten 85 Sensormodule flexibel hinzugefügt oder weggelassen werden können. So können insbesondere die Sensormodule 80 und 81 weggelassen und/oder durch weitere Sensor- einheiten für EEG-, EMG-, EKG-, EOG-Signale für das Atemvolumen oder für den Blutsauerstoffgehalt ergänzt werden. Auch die in Figur 7 dargestellten Sensormodule sind vorzugsweise so aufgebaut, wie in Fig. 3 bis 6 beschrieben.The advantage of radio data transmission from the sensor modules to the respirator is that 85 sensor modules can be added or removed flexibly depending on the patient's clinical picture. In particular, the sensor modules 80 and 81 can be omitted and / or can be supplemented by further sensor units for EEG, EMG, EKG, EOG signals for the respiratory volume or for the blood oxygen content. The sensor modules shown in FIG. 7 are also preferably constructed as described in FIGS. 3 to 6.
Daneben sind beispielhaft zwei Überwachungsgeräte 71 und 72 dargestellt. Für die Überwachungsgeräte gilt Entsprechendes, was im Zusammenhang mit Überwachungsgerät 3 in Fig. 1 gesagt wurde. Sie sind ebenfalls mit einem Funkmodul ausgerüstet, was durch die Antennen 84 angedeutet ist. Im Unterschied zu Überwachungsgerät 3 sind die Überwachungsgeräte 71 oder 72 mit einer Software zum Steuern eines oder mehrerer Respiratoren ausgerüstet. Allerdings kann ein Über- wachungsgerät sowohl Software zur Steuerung von Respiratoren als auch Software zur Steuerung von CPAP-Therapiegeräten aufweisen. Da auf Intensivstationen und den hier verwendeten Respiratoren nicht so sehr die kostengünstige Abfertigung einer großen Zahl von Patienten, sondern vielmehr das schnelle Stellen einer zuverlässigen Diagnose und das damit eng verknüpfte Ergreifen geeigneter Therapie-
schritte im Vordergrund steht, sind in Fig. 7 zwei Überwachungsgeräte dargestellt, die aber flexibel durch weitere Überwachungsgeräte ergänzt werden können. So können insbesondere kurz nach Einlieferung des Patienten sich mehrere Ärzte gleichzeitig um den Patienten kümmern. Es sei noch erwähnt, dass insbesondere bei Schlaganfallpatienten ein schnelles Ergreifen der richtigen Therapieschritte spätere Reha-Maßnahmen teilweise überflüssig machen kann, so dass durch eine intensive Betreuung des Patienten in den ersten Stunden Kosten gespart werden können. Durch das flexible Hinzufügen von Sensoreinheiten zu Beatmungsstationen müssen für mehrere Beatmungsstationen weniger Sensoreinheiten dem Kranken- haus vorgehalten werden, als bei Anschluss der Sensoren über Kabel.In addition, two monitoring devices 71 and 72 are shown as examples. The same applies to the monitoring devices as was said in connection with monitoring device 3 in FIG. 1. They are also equipped with a radio module, which is indicated by the antennas 84. In contrast to monitoring device 3, monitoring devices 71 or 72 are equipped with software for controlling one or more respirators. However, a monitoring device can have both software for controlling respirators and software for controlling CPAP therapy devices. Since in intensive care units and the respirators used here, it is not so much the inexpensive handling of a large number of patients, but rather the quick establishment of a reliable diagnosis and the closely associated taking of suitable therapy steps in the foreground, two monitoring devices are shown in FIG. 7, but these can be flexibly supplemented by further monitoring devices. This allows several doctors to take care of the patient at the same time, especially shortly after the patient has been admitted. It should also be mentioned that, especially in the case of stroke patients, taking the right therapeutic steps quickly can sometimes make subsequent rehabilitation measures superfluous, so that intensive care for the patient can save costs in the first few hours. The flexible addition of sensor units to ventilation stations means that fewer sensor units have to be kept in the hospital for several ventilation stations than when the sensors are connected via cable.
Wie in Zusammenhang mit Fig. 1 erläutert, wird vorzugsweise für jedes Funkmodul, sei es, dass es in einer Sensoreinheit, im Respirator oder einem Überwachungsgerät enthalten ist, eine eindeutige Nummer vergeben und der Bluetooth-Standard verwendet.As explained in connection with FIG. 1, a unique number is preferably assigned to each radio module, be it that it is contained in a sensor unit, in the respirator or in a monitoring device, and the Bluetooth standard is used.
Auch bei der Beatmungsstation 70 sendet der Respirator 74 die an ihn über Kabel oder über Funk übertragenen Sensorsignale aufgefordert oder unaufgefordert über sein Funkmodul an die Überwachungsgeräte 71 und 72. Umgekehrt steuern die Überwachungsgeräte 71 und 72 über Funk über das Funkmodul 86 des Respirators 74 die Aktuatoren des Respirators 74. Diese sind im Wesentlichen die Turbine 75 sowie die Ventile 76 und 77. Vorzugsweise enthält der Respirator 74 noch einen Luftbefeuchter, so dass darüber hinaus auch die Temperatur des Wasserbades des Luftbefeuchters durch die Überwachungsgeräte 71 und 72 gesteuert wird. Der Re- spirator überprüft allerdings die von den Überwachungsgeräten 71 und 72 abgegebenen Steuersignale und korrigiert diese gegebenenfalls, um auf jeden Fall die lebenswichtigen Funktionen des Patienten aufrechtzuerhalten. Bei den Überwachungsgeräten 71 und 72 handelt es sich nämlich vorzugsweise um Laptops, die weniger zuverlässig sind als die im Respirator 74 verwendeten Komponenten. Die Überwachungsgeräte können Sensorsignale auch direkt von den schnurlosen Sensoreinheiten 80 und 81 empfangen und bei der Steuerung des Respirators berücksichtigen. Darüber hinaus kann der Respirator aus den von ihm ausgewerteten Sensorsignalen Trenddaten ermitteln und diese an die Überwachungsgeräte senden.
Figur 8 zeigt die Vernetzung von Behandlungsgeräten im Krankenhaus, einem Krankenhausnetz, von überregionalen Organisationen, Sanitätshäusern sowie Therapiegeräten im häuslichen Umfeld des Patienten. Beispielhaft für ein Behandlungsgerät im Krankenhaus ist der Respirator 91 zusammen mit mehreren über Funk an- 5 gebundenen Sensoren 93, auf einer Intensivstation 90 gezeigt. Vorzugsweise ist die Bedien- und Anzeigeeinheit für den Respirator 91 mit diesem über Kabel oder über Funk verbunden. Bei einer Verbindung über Funk wird vorzugsweise der Bluetooth- Standard verwendet. Die Bedien - und Anzeigeeinheit befindet sich nicht im Krankenzimmer der Intensivstation 90, sondern in einem Nachbarraum, um der Intensiv- 10 Station ein menschlicheres, weniger technisches Aussehen zu geben.Also at the ventilation station 70, the respirator 74 sends the sensor signals transmitted to it by cable or by radio or unsolicited to the monitoring devices 71 and 72 via its radio module. Conversely, the monitoring devices 71 and 72 control the actuators via radio via the radio module 86 of the respirator 74 of the respirator 74. These are essentially the turbine 75 and the valves 76 and 77. The respirator 74 preferably also contains an air humidifier, so that the temperature of the water bath of the air humidifier is also controlled by the monitoring devices 71 and 72. However, the respirator checks the control signals emitted by the monitoring devices 71 and 72 and, if necessary, corrects them in order in any case to maintain the vital functions of the patient. The monitoring devices 71 and 72 are in fact preferably laptops which are less reliable than the components used in the respirator 74. The monitoring devices can also receive sensor signals directly from the cordless sensor units 80 and 81 and take them into account when controlling the respirator. In addition, the respirator can determine trend data from the sensor signals it evaluates and send it to the monitoring devices. FIG. 8 shows the networking of treatment devices in the hospital, a hospital network, of national organizations, medical supply stores and therapy devices in the patient's home environment. As an example of a treatment device in the hospital, the respirator 91 is shown in an intensive care unit 90 together with several sensors 93 connected by radio. The operating and display unit for the respirator 91 is preferably connected to the latter by cable or by radio. The Bluetooth standard is preferably used for a connection via radio. The operating and display unit is not in the sick room of intensive care unit 90, but in a neighboring room in order to give the intensive care unit a more human, less technical appearance.
Das Beatmungsgerät 91 ist mit einem Server 94 des Krankenhauses verbunden. Am Server 94 ist eine Krankenhausdatenbank abgelegt, auf die eine Vielzahl von Clients 95 über das Krankhausnetz zugreifen kann. Die Verbindung zwischen Ser- 15 ver 94 und Respirator 91 kann beispielsweise über eine Bluetooth-Funkverbindung erfolgen. Alternativ dazu kann der Respirator 91 auch einen Internetanschluss besitzen, so dass er direkt an das Krankenhausnetz angeschlossen werden kann. Der Krankenhausserver 94 steht mit dem Server 96 einer überregionalen Organisation, beispielsweise einer Krankenkasse, in Verbindung.The ventilator 91 is connected to a server 94 of the hospital. A hospital database is stored on the server 94 and can be accessed by a large number of clients 95 via the hospital network. The connection between server 94 and respirator 91 can be made, for example, via a Bluetooth radio connection. Alternatively, the respirator 91 can also have an Internet connection, so that it can be connected directly to the hospital network. The hospital server 94 is connected to the server 96 of a national organization, for example a health insurance company.
2020
Daneben gibt es die häuslichen Bereiche 97 und 99. Hierbei wird vor allem an Patienten gedacht, die herkömmlich eine 24-Stunden-Betreuung benötigen. Durch den Einsatz intelligenterer Technik wird es möglich sein, bei einem Teil dieser Patienten die erforderliche Zahl von Pflegerstunden pro Tag zu reduzieren. Beispielhaft sind in 25 den Bereichen 97 und 99 jeweils mit Modems ausgerüstete Beatmungsgeräte gezeichnet, was am Inspirations- und Expirationsschlauch deutlich wird. Die Modems können über das herkömmliche Telefonnetz oder auch über Mobilfunknetze mit dem Server 96 über Verbindung 98 oder mit dem Sanitätshaus 101 über Verbindung 100 verbunden werden, wie oben in Zusammenhang mit Figur 2 erläutert wurde.There are also areas 97 and 99 at home. The main focus is on patients who traditionally require 24-hour care. By using more intelligent technology, it will be possible to reduce the number of nursing hours required per day for some of these patients. Respiratory equipment equipped with modems is shown as an example in 25 areas 97 and 99, which is evident from the inspiration and expiration tubing. The modems can be connected via the conventional telephone network or also via mobile radio networks to the server 96 via connection 98 or to the medical supply store 101 via connection 100, as was explained above in connection with FIG. 2.
3030
Im Sanitätshaus 101 sind ein oder mehrere Server zur Aufnahme, Bearbeitung und Weiterleitung der Daten vorgesehen. Das Sanitätshaus 101 steht über VerbindungOne or more servers for recording, processing and forwarding the data are provided in the medical supply store 101. Medical center 101 is connected
102 mit dem Server 96 in Verbindung. Darüber hinaus können die Verbindungen102 in connection with the server 96. In addition, the connections
103 zwischen einem häuslichen Bereich 97 und einem Krankenhausserver 94 sowie 35 104 zwischen dem Sanitätshaus 101 und dem Server 94 vorgesehen sein. Bei den
Verbindungen 103 und 104 kann es sich um physikalische Verbindungen oder virtuelle Verbindungen handeln. Im letzteren Fall werden die Daten vom Sanitätshaus 101 und vom häuslichen Bereich 97 an den Server 96 gesendet, dort, falls erforderlich, zwischengespeichert und an den Server 94 über die Verbindung 105 weiterge- geben.103 between a domestic area 97 and a hospital server 94 and 35 104 between the medical supply store 101 and the server 94. Both Connections 103 and 104 can be physical connections or virtual connections. In the latter case, the data are sent from the medical supply store 101 and from the domestic area 97 to the server 96, cached there, if necessary, and forwarded to the server 94 via the connection 105.
Das Beatmungsgerät 91 in der Klinik sowie die Geräte in den häuslichen Bereichen 97 und 99 sind vorzugsweise mit Embeded-PCs ausgerüstet, die die Sensor- und Steuerdaten vorauswerten, also Trenddaten erzeugen und diese über die Verbin- düngen 106 an den Krankenhausserver 94, die Verbindung 98 an den überregionalen Server 96 oder über die Verbindung 100 an das Sanitätshaus weiterleiten. Die auf dem Server 94 abgelegten Trenddaten können über die Verbindung 105 an den überregionalen Server 96 weitergeleitet werden, um die Patientendaten so zentral auch für andere Krankenhäuser beispielsweise am Urlaubsort oder Ärzte in unter- schiedlichen Praxen zur Verfügung zu stellen. Um die Vertraulichkeit der Daten sicherzustellen, handelt es sich bei der Verbindung 105 sowie auch bei den anderen Verbindungen 98, 100, 102, 103 und 104 um sichere Verbindungen.The respirator 91 in the clinic and the devices in the domestic areas 97 and 99 are preferably equipped with embedded PCs which pre-evaluate the sensor and control data, that is to say generate trend data, and this via the connections 106 to the hospital server 94, the connection Forward 98 to the national server 96 or via connection 100 to the medical supply store. The trend data stored on the server 94 can be forwarded via the connection 105 to the national server 96 in order to make the patient data available centrally for other hospitals, for example at the holiday location or for doctors in different practices. In order to ensure the confidentiality of the data, the connection 105 and the other connections 98, 100, 102, 103 and 104 are secure connections.
Obwohl in Figur 8 beispielhaft ein Beatmungsgerät 91 eingezeichnet ist, können auch die Messdaten anderer Therapie-und Diagnosegeräte überregional zur Verfügung gestellt werden, um durch das Vermeiden von Doppeluntersuchungen Geld zu sparen. Darüber hinaus ist insbesondere das überregionale Zurverfügungstellen von Röntgenbildern der Patienten vorteilhaft, weil durch das Vermeiden von Röntgen- untersuchungen auch die Strahlenbelastung für den Patienten gesenkt werden kann. Schließlich können die Daten auf dem überregionalen Server 96 auch anony- misiert gespeichert werden. Dies ermöglicht auch kleineren Krankenhäusern, auf umfangreiche (anonymisierte) Patientendaten zuzugreifen und erhöht so die Attraktivität der kleinen Krankenhäuser für den Medizinernachwuchs.Although a respirator 91 is shown as an example in FIG. 8, the measurement data of other therapy and diagnostic devices can also be made available nationwide in order to save money by avoiding double examinations. In addition, the provision of x-ray images of the patients across regions is particularly advantageous because the avoidance of x-ray examinations can also reduce the radiation exposure for the patient. Finally, the data can also be stored anonymously on the national server 96. This also enables smaller hospitals to access extensive (anonymized) patient data and thus increases the attractiveness of small hospitals for the next generation of doctors.
Die aus den häuslichen Bereichen 97 oder 99 an den Klinikserver 94, den überregionalen Server 96 oder das Sanitätshaus übertragenen Trenddaten können in den jeweiligen Einrichtungen entweder automatisch oder unter Mitwirkung eines Arztes, einer Schwester oder eines Pflegers weiter analysiert werden. Ergebnis dieser Analyse kann ein Alarm sein, so dass ein Rettungswagen zum Patienten geschickt wird.
Alternativ dazu können die Trenddaten zur fortlaufenden Therapiekontrolle verwendet werden, ohne dass der Patient seine Wohnung verlassen muss.The trend data transmitted from the domestic areas 97 or 99 to the clinic server 94, the national server 96 or the medical supply store can be further analyzed in the respective facilities either automatically or with the participation of a doctor, a nurse or a carer. This analysis can result in an alarm so that an ambulance is sent to the patient. Alternatively, the trend data can be used for ongoing therapy monitoring without the patient having to leave his home.
Wenn der häusliche Bereich 99 zunächst mit einem Sanitätshaus 101 verbunden ist, analysiert in einer bevorzugten Ausführungsform das Sanitätshaus die vom Patienten kommenden Trenddaten so weit, dass nur Alarme über die Verbindungen 102 oder 104 weitergegeben werden.If the domestic area 99 is initially connected to a medical supply store 101, in a preferred embodiment the medical supply store analyzes the trend data coming from the patient to such an extent that only alarms are passed on via the connections 102 or 104.
Vorteilhaft an der Zwischenschaltung von Sanitätshäusern ist, dass in diesen Ein- richtungen weniger qualifiziertes Personal als in beispielsweise Krankenhäusern eingesetzt werden kann. Typischerweise arbeiten in Sanitätshäusern Pfleger, die bei akuten Beschwerden des Patienten einen Arzt zu Rate ziehen.The advantage of the interposition of medical supply stores is that less qualified personnel can be deployed in these facilities than, for example, in hospitals. Typically, nurses work in medical supply stores who consult a doctor if the patient has acute complaints.
Die Erfindung wurde zuvor anhand von bevorzugten Ausführungsformen näher er- läutert. Für einen Fachmann ist jedoch offensichtlich, dass verschiedene Abwandlungen und Modifikationen gemacht werden können, ohne vom Geist der Erfindung abzuweichen. Deshalb wird der Schutzbereich durch die nachfolgenden Ansprüche und ihre Äquivalente festgelegt.
The invention was previously explained in more detail on the basis of preferred embodiments. However, it will be apparent to those skilled in the art that various changes and modifications can be made without departing from the spirit of the invention. Therefore, the scope of protection is determined by the following claims and their equivalents.
BezugszeichenlisteLIST OF REFERENCE NUMBERS
1 erste CPAP-Einstellstation 35 41 Spule1 first CPAP setting station 35 41 coil
5 2 zweite CPAP-Einstellstation 42 Diode5 2 second CPAP setting station 42 diode
3 Überwachungsgerät 51 Stecker3 monitoring device 51 connector
4 Kompressor 52 Buchsen4 compressor 52 sockets
5 Antenne 61 Federn5 antenna 61 springs
6 Funkmodul 40 62 Kontaktstifte6 radio module 40 62 contact pins
10 7 Modem 63 Kontakte10 7 Modem 63 contacts
8 Turbine 64 ebene Oberfläche8 turbine 64 flat surface
9 Schlauch 70 Beatmungsstation9 tube 70 ventilation station
10 Messleitung 71 erstes Überwachungsgerät10 measuring line 71 first monitoring device
11 Drucksensor 45 72 zweites Überwachungsgerät11 Pressure sensor 45 72 second monitoring device
15 12 Flusssensoreinheit 73 Respirator15 12 Flow sensor unit 73 respirator
13 Funkmodul 74 Turbine13 radio module 74 turbine
14 Antenne (Flusssensoreinheit) 75 Inspirationsventil14 Antenna (flow sensor unit) 75 inspiration valve
15 Batterie 76 Expirationsventil15 battery 76 expiration valve
16 Sensormodul 50 77 Ventil16 sensor module 50 77 valve
20 17 Heizdraht 78 Druckmesser20 17 heating wire 78 pressure gauge
18 Beatmungsmaske 79 Messleitung18 Respiratory mask 79 measuring line
19 Schlafender 80 Flusssensoreinheit19 Sleeping 80 flow sensor unit
20 Antenne 81 EEG-Sensoreinheit20 Antenna 81 EEG sensor unit
21 Verbindung zum Telefonnetz 55 82 Klebelektroden21 Connection to the telephone network 55 82 adhesive electrodes
25 (PSTN) 83 Beatmungsmaske25 (PSTN) 83 ventilation mask
32 Sensormodul (EEG, EMG, 84 Antennen32 sensor module (EEG, EMG, 84 antennas
EOG, EKG) 85 PatientEOG, EKG) 85 patients
33 Funkmodul 86 Funkmodul33 radio module 86 radio module
34 Antenne 60 87 Expirationsschlauch34 Antenna 60 87 expiration tube
30 35 Sensormodul 88 Inspirationsschlauch30 35 Sensor module 88 inspiration hose
36 Klebeelektroden 90 Intensivstation Klinik36 adhesive electrodes 90 intensive care clinic
37 Nadelelektroden 91 Respirator37 needle electrodes 91 respirator
38 elektrische Verbindung 92 Bedien- und Anzeigeeinheit38 electrical connection 92 control and display unit
40 Leistungsversorgung (Batterie)
93 über Funk angebundene Sen100 Telefonverbindung soreinheiten 101 Sanitätshaus40 power supply (battery) 93 Sen100 telephone connection units 101, medical supply store, connected via radio
94 Server mit Krankenhausdaten102 Verbindung zur Krankenkasse bank (Alarme) 95 Clients 15 103 Verbindung zum Krankenhaus94 Server with hospital data 102 Connection to the health insurance bank (alarms) 95 clients 15 103 Connection to the hospital
96 überregionaler Server z.B. der 104 Verbindung zum Krankenhaus96 national servers e.g. the 104 connection to the hospital
Krankenkasse 105 Verbindung Server Kranken¬Health insurance 105 connection server health
97 häuslicher Bereich haus zu Server 9697 domestic area house to server 96
98 Telefonverbindung 106 Verbindung Respirator Server 99 häuslicher Bereich 20 Krankenhaus
98 telephone connection 106 connection respirator server 99 domestic area 20 hospital