WO2015092719A1 - Aqueous compositions of copper complexes, polymeric copper complexes and aloe vera - Google Patents

Aqueous compositions of copper complexes, polymeric copper complexes and aloe vera Download PDF

Info

Publication number
WO2015092719A1
WO2015092719A1 PCT/IB2014/067041 IB2014067041W WO2015092719A1 WO 2015092719 A1 WO2015092719 A1 WO 2015092719A1 IB 2014067041 W IB2014067041 W IB 2014067041W WO 2015092719 A1 WO2015092719 A1 WO 2015092719A1
Authority
WO
WIPO (PCT)
Prior art keywords
copper
composition according
aqueous composition
ppm
acid
Prior art date
Application number
PCT/IB2014/067041
Other languages
Spanish (es)
French (fr)
Other versions
WO2015092719A4 (en
Inventor
Sebastian HERREROS
Original Assignee
Herreros Sebastian
Priority date (The priority date is an assumption and is not a legal conclusion. Google has not performed a legal analysis and makes no representation as to the accuracy of the date listed.)
Filing date
Publication date
Family has litigation
First worldwide family litigation filed litigation Critical https://patents.darts-ip.com/?family=53402203&utm_source=google_patent&utm_medium=platform_link&utm_campaign=public_patent_search&patent=WO2015092719(A1) "Global patent litigation dataset” by Darts-ip is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 International License.
Application filed by Herreros Sebastian filed Critical Herreros Sebastian
Publication of WO2015092719A1 publication Critical patent/WO2015092719A1/en
Publication of WO2015092719A4 publication Critical patent/WO2015092719A4/en

Links

Classifications

    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N65/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing material from algae, lichens, bryophyta, multi-cellular fungi or plants, or extracts thereof
    • A01N65/40Liliopsida [monocotyledons]
    • A01N65/42Aloeaceae [Aloe family] or Liliaceae [Lily family], e.g. aloe, veratrum, onion, garlic or chives
    • AHUMAN NECESSITIES
    • A01AGRICULTURE; FORESTRY; ANIMAL HUSBANDRY; HUNTING; TRAPPING; FISHING
    • A01NPRESERVATION OF BODIES OF HUMANS OR ANIMALS OR PLANTS OR PARTS THEREOF; BIOCIDES, e.g. AS DISINFECTANTS, AS PESTICIDES OR AS HERBICIDES; PEST REPELLANTS OR ATTRACTANTS; PLANT GROWTH REGULATORS
    • A01N59/00Biocides, pest repellants or attractants, or plant growth regulators containing elements or inorganic compounds
    • A01N59/16Heavy metals; Compounds thereof
    • A01N59/20Copper

Definitions

  • Aqueous compositions of copper complexes, polymer copper complexes and aloe vera are provided.
  • the present invention describes aqueous compositions based on copper and Aloe Vera complexes. These complexes have a marked bactericidal and fungicidal power. When mixing these copper complexes with aloe vera gel, we observe that they maintain their bactericidal and fungicidal power and additionally showed a remarkable healing effect when applied to wounds in animals and humans.
  • the use of the compositions for animal use is also described, in particular as pre-dipping and dipping for cow udders.
  • cupric salts The fungicidal and bactericidal capacities of cupric salts are known, however it is also known that soluble copper salts such as copper sulfate are phytotoxic even if they are still used at low doses such as 100 ppm. expressed as metallic copper.
  • the original purpose of this development was to formulate a dipping for the tits of the cows based on copper.
  • most of the formulations contain the bactericidal element in a typical concentration between 1500 and 10,000 ppm, as is the case for example of iodinated dippings.
  • This type of product is characterized because virtually all of the available iodine is complexed with organic molecules such as with 12M ethoxylated nonylphenol.
  • Spanish patent ES 2 125 947 T3 published on October 13, 1993 refers to a bactericidal and fungicidal composition for the treatment of fungal and bacterial diseases based on a copper complex with semi-neutralized polycarboxylic acids, which has the particularity of not be phytotoxic, being able to apply on the foliage of plants and trees even in high concentrations without damaging the leaves.
  • Mastitis is the most common and most expensive disease that affects milking herds.
  • Mastitis is an inflammation of the mammary gland. Inflammation is a response of tissues or organs that have been damaged. Tissue damage can be caused by an aggression, which can be physical, chemical, thermal, causing trauma to the tissues and will produce an inflammatory response.
  • mastitis is caused by microorganisms, usually bacteria that invade the udder, multiply in milk-producing tissues. These bacteria produce toxins due to their metabolism. Typical characteristics of inflammation include swelling, heat, redness, pain and decreased tissue function (less milk production).
  • Subclinical mastitis can be a reservoir of microorganisms that leads to infection of other animals within the herd due to contamination during milking.
  • mastitis Approximately 95% of mastitis is caused by 4 pathogens: staphylococcus aureus, streptpcoccus agalactiae, streptococcus dysagalacteae and strptococcus uberis.
  • the pathogens that cause mastitis are classified into two categories, the so-called contagious bacteria and environmental bacteria.
  • Contagious bacteria such as staphylococcus aureus and streptococcus agalactiae first colonize host tissue such as the mammary gland, milk canal, nipple lesions, etc. And they are propagated to other animals during the milking process.
  • Environmental bacteria such as coliforms, streptococci, enterococci, are present in the environment where animals live, from sources such as feces, soil, beds and water, and infect udders by casual contact during the period between milking
  • the management of milking herds focuses on two simultaneous aspects, the treatment of animals with mastitis and the prevention of new intramammary infections.
  • the most effective treatment to combat mastitis is treatment with antibiotics introduced as an infusion in the four quarters at the end of the period of lactation and the use of a germicidal dipping after milking during the entire lactation period.
  • Dippings for tits applied after milking is the most effective procedure to reduce new intramammary infections in lactating cows.
  • Bovine mastitis is an inflammation of any part of the mammary gland produced mainly by two large groups based on the origin of the bacteria: contagious pathogens and environmental pathogens.
  • the main contagious agents are Streptococcus agalactiae, Staphylococcus aureus and several Mycoplasma species.
  • the main environmental pathogens include two types of bacteria: coliform bacteria and several species of streptococci other than Strep.agalactiae These other streptococcus species are called "environmental streptococci.”
  • the main source of environmental pathogens is the environment where cows live, for example cows in confinement are at greater risk of environmental mastitis than grazing cows, sources of environmental pathogens include manure, beds, food, dust , The Earth and the water.
  • Bed materials are a significant source of exposure of environmental pathogens at the tip of the nipple.
  • the number of bacteria in the beds fluctuates depending on the contamination (and therefore nutrient availability), humidity availability, temperature.
  • Finely ground organic materials such as sawdust, shavings, recycled manure, husks or chopped straw often contain high streptococcus and coliform counts. Attempts to keep the number of coliforms low by applying chemical disinfectants or lime are generally impractical because they should be daily or more for positive results.
  • Environmental conditions that may increase exposure include: overpopulation; poor ventilation: inadequate removal of manure at the rear of the dumps, corridors, feeder areas and pens, excess mud on dairy access roads, dirty maternity cubicles, etc.
  • the present invention describes aqueous compositions based on copper and Aloe Vera complexes. These complexes have a marked bactericidal and fungicidal power.
  • FIG. 1 Laboratory test photograph (LABSUR Laboratory, Osorno) taken on microbiological culture plates
  • FIG. 2 Composition test photograph No. 1 on resistant S.aureus cultures. It is clear that in the areas where the product was placed there was no bacterial growth.
  • Figure 3 Photographs showing the conditions in which the udders of approximately 40% of the herds are found.
  • FIG 4 Left photograph shows an ideal state of hygiene (score 1), prior to milking, photograph on the right shows the worst state of hygiene (score 5), prior to milking.
  • Figure 5 a hand wound is seen before treatment
  • Figure 5b the wound is healed after 21 days.
  • Figure 6 a Rosa Galaz before wound treatment 1
  • Figure 6 b Rosa Galaz before wound treatment 2
  • Figure 6 c Rosa Galaz wound 1 after three weeks
  • Figure 7 a Roberto Netle 95 years before treatment
  • the composition includes a bactericidal and fungicidal copper complex that is prepared by forming a solution of a partially neutralized polycarboxylic acid having a molecular weight between about 1000 and 300,000, preferably a molecular weight between 2000 and 50,000 and a pH between about 3 and 8.
  • the structure of the polycarboxylic acid is not critical in the present invention.
  • polycarboxylic acids that are useful in the present invention include partially neutralized salts of polyacrylic acid, polymethacrylic acid, copolymers of acrylic acid and methacrylic acid, copolymers of acrylic acid and acrylamide, copolymers of acrylic acid and methacrylamide, acid copolymers acrylic and methacrylate esters, copolymers of acrylic acid and maleic anhydride, carboxymethyl cellulose, copolymers of maleic acid and butadiene, polymers of maleic acid and maleic anhydride, copolymers of maleic acid and acrylic acid, copolymers of vinyl ether and maleic anhydride.
  • the solution When polycarboxylic acids are combined with water, the solution has an acidic pH.
  • the partial neutralization of acidity is critical, so that the acidity is between pH 3-9, preferably between pH 3.5-5.
  • the amount of copper that can be complexed with a polycarboxylic acid is at least partly dependent on pH.
  • the greatest amount of complexed copper is reached between the pH indicated above. Outside this pH range, the amount of copper that will complex with polycarboxylic acid is virtually useless.
  • the nature of the basic compounds for neutralization of polycarboxylic acids is not critical to the composition.
  • Sodium hydroxide, potassium hydroxide, sodium bicarbonate, sodium carbonate are included among the neutralizing agents.
  • the copper-containing compounds that can be used in the present invention are compounds such that when combined with partially neutralized polycarboxylic acid solutions, they provide Cu 2+ salts that they will complex with partially neutralized polycarboxylic acid.
  • the copper compounds useful for the present invention Cu (OH) 2 , CuSO 4 , Cu (CIO 4 ) 2, Cu (NO3) 2, CuO, CuC, copper oxychloride, basic copper carbonate (Cu (OH) 2 .CuCO 3) and tribasic copper sulfate (3Cu (OH) 2 .CuSO 4).
  • the concentration of copper in the composition expressed as metallic copper may vary between 50 ppm and 10,000 ppm, preferably between 2,000 and 3,000 ppm. It is speculated that most of the copper ions (ll) are complexed and only a small part is free. Free copper is responsible for the fungicidal and bactericidal capacity of the composition.
  • the product used in the invention is the juice of the leaves of Aloe barbadensis which has been dried and brought to a powder state by means of a spray drying tower or freeze and vacuum drying. When this powder dissolves in water, the aloe gel is reconstituted, allowing it to be mixed together with the aqueous solution of the copper complex described above.
  • the amounts of aloe powder present in the composition may vary from 100 ppm to 5,000 ppm preferably between 800 and 1,200 ppm expressed as 100% dry powder of Aloe Barbadensis leaf juice.
  • polymer copper complex and Aloe Vera are the pillars of this composition, there are other elements that are very necessary for its good performance.
  • film-forming agents which produce improved adhesion of the composition on the skin
  • skin conditioning agents thickening agents to give a consistency suitable
  • wetting agents that allow a better contact of the composition with the skin
  • dyes or pigments to color the product and one or more preservative agents.
  • polymer with adhesive and film-forming characteristics In order to give the composition adhesion to the skin, some type of polymer with adhesive and film-forming characteristics is used. They are included within said compounds without implying a limitation, Polyvinyl alcohol, (PVA), Polyacrylamide, polyvinylpyrrolidone (PVP), polyethylene glycols.
  • PVA Polyvinyl alcohol
  • PVP polyvinylpyrrolidone
  • the concentration of these adhesives is in the range of 0.1% and 10% by weight, preferably between 0.5% and 1%. All these elements help to produce adherent film when the product dries on the skin.
  • Emollients are used as skin conditioning agents to give lubrication and protection to the skin, as conditioning elements are included without implying a limitation glycerin, Propylene Glycol and Sorbitol. Generally the range of use of these elements in the composition is 0.5% to 20% by weight, preferably in the range of 1 to 10%.
  • compositions Another necessary element of the composition is a thickening or viscosifying agent.
  • thickeners contribute to the formation of a protective barrier together with the adhesive compounds mentioned above. Included within said compounds without this being a limitation, xanthan gum, carboxymethyl cellulose, hydroxyethyl cellulose and natural gums.
  • the quantity is related to giving the product the appropriate viscosity, such as to prevent the product from dripping if it is applied as dipping in the udders of cows.
  • wetting agents act by lowering the surface tension between the composition and the skin, allowing a better contact of the composition with the skin, thereby increasing the effectiveness of the product.
  • wetting agents that can be used in the composition are included without meaning a limitation, products such as anionic surfactants such as carboxylates, sulphonates, and alkyl sulfates, sodium dodecylbenzene sulfonate, sodium or potassium alkylsarcosinates, alpha olefin sulfonates, sulphonates with an amide or ether bond. Additionally, wetting agents such as sulfated alcohols, ethoxylated sulfated alcohols, ethoxylated alkylphenols, sulfated natural oils and fats and wetting agents such as sodium dioctylsulfoccinate are included.
  • anionic surfactants such as carboxylates, sulphonates, and alkyl sulfates, sodium dodecylbenzene sulfonate, sodium or potassium alkylsarcosinates, alpha olefin sulfonates, sul
  • a dye or pigment can also be incorporated into the composition, as a visual aid that the product has been applied, as is the case when applied as a post dipping.
  • the dyes or pigments used in the composition may be any organic dye or organic or inorganic pigment which are chemically acceptable as traces in the composition.
  • Dyes that are useful in the composition include FD&C Yellow N ⁇ 5 and 6, and F D&C blue N ° 1. Although a large number of dyes can be used, those dyes that have relative acceptability in liquid systems and food solids are preferred. Generally the dosage of these dyes in the composition is in the range of 0.001% to 0.01%.
  • sodium benzoate and lactic acid were used, without constituting a limitation, the dosages are between 0.1% and 3.0%
  • another product was developed based on a copper complex with lactic acid for the purpose of using it as a milking pre-dipping agent.
  • the purpose of pre-dipping is to wash and sanitize in a short time, udders before milking.
  • the product to be used contains elements that help wash udders and also products that are effective in eliminating bacteria in short times. Very good results were obtained by adding a copper salt to form a lactic acid copper complex to a traditional pre-dipping product based on surfactants and lactic acid.
  • Other alpha hydroxy acids can be used in this invention such as glycolic acid, citric acid.
  • the copper content was measured by the atomic absorption spectroscopy method and gave a copper content of 0.29% (2,900 ppm), a refractive index of 163 ⁇ 4rix, a pH of 4.7 and a viscosity 800 cps with spin n ° 3 and 50 rpm (Brookfield viscometer)
  • the plate with the undiluted product does not penetrate the agar in a good way, lowering the effectiveness of the study, with a slight bacterial growth of S. aureus
  • the germicidal power of a sanitizing solution based on copper salts on the most frequent mammary pathogens of bovine mastitis was evaluated in vitro to be used as post milking dipping in dairy herds.
  • RESULDOLOGY a) Challenge strains: the following bacterial strains were used to evaluate the germicidal power of the sanitizing product: Staphylococcus aureus ATCC 25923 and Streptococcus uberis ATCC 9927 (Pankey 1984), the two most common breast pathogens in dairy farms in southern Chile
  • the reference strains were inoculated in TSB from which bacterial suspensions containing at least 1 x 108 cfu / mL were prepared, which were maintained at maximum cooling for one week.
  • the nipples were thawed, air dried, immersed in 70% alcohol and air dried. Subsequently the nipples (10) were submerged to a depth of 15 mm in the challenge bacterial suspension for 10 sec and subsequently allowed to drain for 5 min. The same operation was repeated with the 10 control nipples (without sanitizing solution) with the difference that the drainage time in this case was 15 min.
  • the sanitizing product was applied to the series of treated nipples by submerging the nipples to a depth of 30 mm, allowing them to drain for 10 min. After this drainage time, each nipple was washed by dipping the nipple for 20 sec in a pp vessel containing 10 mL of TSB, rotating the vessel to recover all the post-treatment surviving bacteria. The same procedure was followed for the 10 control nipples without sanitizing solution. From each wash solution of both treated and control nipples, a duplicate plaque count was performed to determine the number of bacteria recovered from each nipple using special culture media for each breast pathogen.
  • the geometric mean of the duplicate plate counts was calculated and then the geometric mean of the counts of the 10 treated nipples and the 10 control nipples used in each test was calculated. Finally, to determine the germicidal power of the sanitizing solution, the geometric mean was converted to the logarithmic form and the difference between the bacteria recovered from the control group and those recovered from the treated group was calculated.
  • the composition has excellent germicidal power against Staph.aureus and Strep.uberis.
  • composition of example ⁇ as an antiseptic and regenerator of post-milking tissue in dairy cattle
  • Example No. 1 The composition of Example No. 1 was evaluated in order to determine direct effects on the skin of the nipples of dairy cattle. Prevalence analyzes of bacteria causing mastitis of the farms were through current and remote BTA (bacteriological test of ponds), microbiological cultures of animals positive to C.M.T. (California mastitis test), in addition to T'enT® microbiological cultures used to identify bacterial presence in the sphincter tip of the nipple. An experimental trial was carried out to determine the effectiveness of the product against bacteria such as S.aureus, E.coli and Streptococcus sp, under parameters established by NMC (national mastitis council).
  • the evaluation of the state of the nipple tips and their skin was obtained using the qualitative evaluation system developed in the milk quality laboratory, University of Vermont, Vermont.
  • the punctuation on the states of the nipple tip and the nipple skin status score was performed before and after the use of the product to determine the general condition of the campus, in addition to identifying the cases with alterations. All nipples with alternations are evaluated monthly. Healthy nipples prior to use are selected according to the lot they represent.
  • the tip of the nipple has an embossed ring
  • the skin of the nipple is subject to physical or chemical damage (footprint, frozen, etc.), unrelated to the treatment or the cradle is not breastfeeding
  • the nipple skin is soft, free of scales or cracks.
  • Cows with labor edema should be excluded (with one week postpartum)
  • the nipple hole should be closed in the shortest possible time. However, after removing the teat cups, in some farms it is appreciated that the nipples remain open.
  • the incidence is lower in herds with narrow lids, low milking pressure or with removers.
  • Nipple bath disinfectants type and concentration also make cracks worse
  • the disinfectant used in the nipple bath can be an additional source of nipple irritation and worsening of existing lesions.
  • the problems associated with the nipple bath are more frequently related to the drying of the skin than with ulcers and erosions. If the source of the problem is really the product, simply changing the product will solve it.
  • the sudden climatic changes can be origin of alterations in the condition.
  • the nipples most sensitive to these changes are those of animals with edema, and wet nipples by post-dipping or milk exposed to winds and low temperatures
  • Stopping post-dipping is not the most appropriate solution, since it can cause an increase in infections by contagious microorganisms. Withdrawal of excess product before animals go outside may be an alternative.
  • herpesvirus due to Herpesvirus or mastitis due to herpesvirus.
  • the range of lesions is wide, from animals without symptoms, but that become difficult to milk, passing through animals with lesions that heal quickly and animals that are going to have very severe erosive lesions, which can ulcerate much of the nipple, healing very slowly and getting to produce secondary intra breast infections.
  • Most herds have a high number of cases at first, but as the years go by, the incidence becomes occasional. Although on some occasions, the herds have a 5 or 10% incidence year after year. Both prevention and cure of the infection is quite frustrating.
  • the reduction of edema at birth may decrease the severity of the lesions.
  • barrier sealants that protect the injury from external aggression can be used.
  • infectious lesions would include papillomas or warts, which can cause difficulty in milking management, as well as being a source of bacterial infection when they break and form nipple wounds. Also exist Bacterial infections and are of greater importance, since they are a source of new intra-mammary infections. The wounds of the skin of the nipple not cured, suppose a rapid colonization by diverse bacteria, within which the Staphylococcus aureus and the Streptococcus dysgalactiae are clearly represented. You can also find primary skin infections, which cause the appearance of small purulent pustules. This process is known as staphylococcal impetigo. (II international symposium of mamitis and milk quality of the NMC and the AABP, Vancouver 2001)
  • Dairy machinery was checked with Pullscrip measurement system, analyzing Vacuum in collectors and pulsation ratio, in cases that were outside the established parameters their status was regularized according to international recommendations.
  • nipples analyzed after 7 days of use of the product described above already showed clear signs of improvement, the nipples with score 4 on the nipple tip with scabs at 15 days no longer had it and the skin felt clearly soft and supple, without discomfort for cows to touch, which was very difficult at the beginning of treatment.
  • Tissues with hyperkeratosis were lowering their grade as the treatment passed, and at 30 days they were 95% resolved.
  • example No. 1 markedly improved the damage to the nipples, produced no negative alterations in any of the nipples treated at the time of study, lowered the existing prevalence rate of S.aureus and generated a markedly superior skin conditioning to what has been commonly seen or used.
  • Copper foam for use in cleaning the nipples before milking.
  • This solution contains 360 ppm of copper, a refractive index of 53 ⁇ 4rix and a pH 3. This solution was evaluated by applying it in the form of foam on the nipples, allowed to act for 30 seconds and then the product was removed with a paper towel.
  • Well-prepared udders can accelerate the milking process and avoid residual milk, since good preparation contributes to a greater discharge of oxytocin.
  • Nipples of 5 animals with SOLUTION A are submerged in the left and right nipple
  • Nipples of 5 animals with SOLUTION B are immersed in left and right rear nipples
  • Nipples of 5 animals with SOLUTION C are submerged in left and right nipples
  • Control nipples are the nipples in which S.C.N. sample was taken: Staphylococcus coagulase negative
  • Bacteria present are: Staphylococcus coagulase negative, E.coli,
  • the bactericidal power of the foam seems to be adequate or more than that its drag power is effective enough to remove the microbial remains present at the tip of the nipple, it does not seem to be easily deactivated by the exposed results.
  • a bluish green gel was obtained with a pH of 4.47 with a refractive index of 10.8 ° brix and a viscosity of 400 cps with spin 3 and 50 rpm.
  • This preparation was evaluated in its healing capacity in human wounds.
  • This product was evaluated in an age group of elderly people. It is known that the healing capacity of this group is diminished and they often have wounds that take a long time to heal.
  • FIGS 5 to 7 show photographic evidence of the results of this application.

Abstract

The invention relates to an aqueous composition based on a polymeric copper complex and aloe vera, comprising a bactericidal and fungicidal copper complex. The invention also relates to the use of a polymeric copper complex and aloe vera in order to produce a composition that can be used in the treatment of wounds, in the prevention of mastitis in cows, such as in post-milking dipping, and as a wound cicatrizant, in the treatment of fungi on animals.

Description

MEMORIA DESCRIPTIVA  DESCRIPTIVE MEMORY
Composiciones acuosas de complejos de cobre, complejos de cobre poliméricos y aloe vera  Aqueous compositions of copper complexes, polymer copper complexes and aloe vera
CAMPO DEL INVENTO  FIELD OF THE INVENTION
La presente invención describe composiciones acuosas en base a complejos de cobre y Aloe Vera. Estos complejos tienen un marcado poder bactericida y fungicida. Al mezclar estos complejos de cobre con gel de aloe vera observamos que estos mantienen su poder bactericida y fungicida y adicionaimente mostraron un notable efecto cicatrizante cuando fueron aplicadas sobre heridas en animales y humanos. Se describe además el uso de las composiciones para uso animal, en particular como pre-dipping y dipping para las ubres de las vacas.  The present invention describes aqueous compositions based on copper and Aloe Vera complexes. These complexes have a marked bactericidal and fungicidal power. When mixing these copper complexes with aloe vera gel, we observe that they maintain their bactericidal and fungicidal power and additionally showed a remarkable healing effect when applied to wounds in animals and humans. The use of the compositions for animal use is also described, in particular as pre-dipping and dipping for cow udders.
ANTECEDENTES DEL INVENTO  BACKGROUND OF THE INVENTION
Desde tiempos ancestrales se conoció empíricamente la capacidad fungicida y bactericida del cobre y sus sales, así como también la capacidad cicatrizante del aloe vera. El concepto fundamental de esta composición es la sinergia observada cuando los dos productos se usan conjuntamente.  Since ancient times, the fungicidal and bactericidal capacity of copper and its salts was known empirically, as well as the healing capacity of aloe vera. The fundamental concept of this composition is the synergy observed when the two products are used together.
Son conocidas las capacidades fungicidas y bactericidas de las sales cúpricas, sin embargo también se conoce que las sales solubles de cobre tal como el sulfato de cobre resultan fitotóxicas aún si se usan aún en dosis bajas como 100 ppm. expresado como cobre metálico.  The fungicidal and bactericidal capacities of cupric salts are known, however it is also known that soluble copper salts such as copper sulfate are phytotoxic even if they are still used at low doses such as 100 ppm. expressed as metallic copper.
El propósito original de este desarrollo fue formular un dipping para las tetas de las vacas en base a cobre. En el arte de la formulación de dippings, la mayor parte de las formulaciones contienen el elemento bactericida en una concentración típica entre 1500 y 10000 ppm, como es el caso por ejemplo de los dippings yodados. Este tipo de producto se caracteriza porque prácticamente la totalidad del yodo disponible está acomplejado con moléculas orgánicas como por ejemplo con nonilfenol etoxilado 12M. The original purpose of this development was to formulate a dipping for the tits of the cows based on copper. In the art of dippings formulation, most of the formulations contain the bactericidal element in a typical concentration between 1500 and 10,000 ppm, as is the case for example of iodinated dippings. This type of product is characterized because virtually all of the available iodine is complexed with organic molecules such as with 12M ethoxylated nonylphenol.
En el equilibrio una pequeña cantidad del yodo disponible está en estado de yodo libre o activo (2 - 20ppm) . Esta pequeña cantidad de yodo libre es el responsable de las propiedades bactericidas de estos productos. En la medida que el yodo libre actúa como oxidante sobre bacterias, el yodo libre se consume, en forma espontánea el complejo de lodo-Nonilfenol etoxilado libera una pequeña cantidad de yodo para re-establecer el equilibrio. De este modo se logra mantener un residual de yodo libre o activo por más tiempo ya que existe yodo de reserva como complejo que irá proporcionando yodo libre en la medida que se va consumiendo. Si todo el yodo disponible en el dipping estuviera como yodo libre, el producto resultaría muy irritante y no sería utilizable como dipping.  In equilibrium a small amount of the available iodine is in the state of free or active iodine (2-20ppm). This small amount of free iodine is responsible for the bactericidal properties of these products. To the extent that free iodine acts as an oxidant on bacteria, free iodine is consumed, the ethoxylated mud-Nonylphenol complex spontaneously releases a small amount of iodine to re-establish equilibrium. In this way, it is possible to maintain a residual of free or active iodine for a longer time since there is reserve iodine as a complex that will provide free iodine as it is consumed. If all the iodine available in the dipping was as free iodine, the product would be very irritating and would not be usable as dipping.
Este mismo concepto se usó en el desarrollo de un dipping en base a sales de Cobre. Buscamos en la literatura complejos de Cobre adecuados para este desarrollo.  This same concept was used in the development of a dipping based on copper salts. We look in the literature for copper complexes suitable for this development.
La patente española ES 2 125 947 T3 publicada el 13 de Octubre de 1993, se refiere a una composición bactericida y fungicida para el tratamiento de enfermedades fúngicas y bacterianas en base a un complejo de cobre con ácidos policarboxílicos semi neutralizados, que tiene la particularidad de no resultar fitotóxicas, pudiéndose aplicar sobre el follaje de plantas y árboles aún en altas concentraciones sin dañar las hojas.  Spanish patent ES 2 125 947 T3 published on October 13, 1993, refers to a bactericidal and fungicidal composition for the treatment of fungal and bacterial diseases based on a copper complex with semi-neutralized polycarboxylic acids, which has the particularity of not be phytotoxic, being able to apply on the foliage of plants and trees even in high concentrations without damaging the leaves.
Esta cualidad es precisamente la que buscamos, es decir formar un complejo de cobre que én el equilibrio tenga una pequeña cantidad de Cu ++ libre, responsable de la capacidad germicida. El razonamiento fue que si estos complejos no resultaban fitotóxicos, se debe a que la mayor parte del cobre está acomplejado por lo que resultarían no resultarían tóxicos o irritantes sobre tejidos animales. This quality is precisely what we are looking for, that is, forming a copper complex that has a small amount of free Cu ++ in equilibrium, responsible for germicidal capacity. The reasoning was that if these complexes were not phytotoxic, it is because most of the copper is complexed Therefore, they would not be toxic or irritating to animal tissues.
En una primera etapa se desarrolló el producto orientado a su uso como dipping post ordeña para prevenir las mastitis. Se usó aloe vera como un ayudante de la cicatrización, pues hemos observado que siempre dentro de los rebaños lecheros hay vacas con los pezones con algún grado de heridas, sean estas por trauma, irritaciones, bajas temperaturas etc. Las heridas en los pezones son una fuente colonización de bacterias, sean estas contagiosas o ambientales.  In a first stage the product was developed oriented to its use as dipping post milking to prevent mastitis. Aloe vera was used as a healing aid, since we have observed that always within the dairy herds there are cows with nipples with some degree of wounds, be they due to trauma, irritations, low temperatures etc. Nipple wounds are a source of colonization of bacteria, whether they are contagious or environmental.
La mastitis es la enfermedad más común y de mayor costo que afecta los rebaños de ordeña .  Mastitis is the most common and most expensive disease that affects milking herds.
Se ha estimado que al menos un 50% de la población de animales en ordeña tiene algún grado o forma de mastitis. Esta condición produce una disminución de los rendimientos de producción y también reduce la calidad de la leche.  It has been estimated that at least 50% of the population of animals in milking has some degree or form of mastitis. This condition produces a decrease in production yields and also reduces milk quality.
La mastitis es una inflamación de la glándula mamaria. La inflamación es una respuesta de los tejidos u órganos que han sido dañados. El daño del tejido puede ser ocasionado por una agresión, que puede ser de carácter físico, químico, térmico, que causan trauma a los tejidos y producirán una respuesta inflamatoria.  Mastitis is an inflammation of the mammary gland. Inflammation is a response of tissues or organs that have been damaged. Tissue damage can be caused by an aggression, which can be physical, chemical, thermal, causing trauma to the tissues and will produce an inflammatory response.
En vacas en ordeña, la mastitis es causada por microorganismos, usualmente bacterias que invaden la ubre, se multiplican en los tejidos productores de leche. Estas bacterias producen toxinas producto del metabolismo de las mismas. Las características típicas de la inflamación incluyen hinchazón, calor, enrojecimiento, dolor y una función disminuida de los tejidos, (menor producción de leche).  In milking cows, mastitis is caused by microorganisms, usually bacteria that invade the udder, multiply in milk-producing tissues. These bacteria produce toxins due to their metabolism. Typical characteristics of inflammation include swelling, heat, redness, pain and decreased tissue function (less milk production).
Mientras el sistema inmunológico de los animales puede actuar sobre las infecciones intramamarias, muchas infecciones crónicas permanecen en estado sub- clínico (asintomático) y no son detectadas a menos que se haga un diagnóstico con chequeo en un laboratorio clínico. La mastitis subclínica se puede constituir en un reservorio de microorganismos que conduce a la infección de otros animales dentro del rebaño por contaminación durante la ordeña. While the animals' immune system can act on intramammary infections, many chronic infections remain sub-clinical (asymptomatic) and are not detected unless a diagnosis is made in a clinical laboratory. Subclinical mastitis can be a reservoir of microorganisms that leads to infection of other animals within the herd due to contamination during milking.
Aproximadamente el 95% de las mastitis es causada por 4 patógenos: staphylococcus aureus, streptpcoccus agalactiae, streptococcus dysagalacteae y strptococcus uberis.  Approximately 95% of mastitis is caused by 4 pathogens: staphylococcus aureus, streptpcoccus agalactiae, streptococcus dysagalacteae and strptococcus uberis.
Los patógenos que causan mastitis se clasifican en dos categorías, las llamadas bacterias contagiosas y bacterias ambientales.  The pathogens that cause mastitis are classified into two categories, the so-called contagious bacteria and environmental bacteria.
Bacterias contagiosas como el staphylococcus aureus y el streptococcus agalactiae primero colonizan el tejido huésped tal como la glándula mamaria, canal de la leche, lesiones en los pezones, etc. Y son propagados a otros animales durante el proceso de ordeña.  Contagious bacteria such as staphylococcus aureus and streptococcus agalactiae first colonize host tissue such as the mammary gland, milk canal, nipple lesions, etc. And they are propagated to other animals during the milking process.
Bacterias ambientales como coliformes, estreptococci, enterococci, están presentes en el medio ambiente donde viven los animales, desde fuentes como las heces, suelo, camas y agua, e infectan las ubres por contacto casual durante el período entre ordeñas  Environmental bacteria such as coliforms, streptococci, enterococci, are present in the environment where animals live, from sources such as feces, soil, beds and water, and infect udders by casual contact during the period between milking
En todos los casos de mastitis bovina, cualquiera sea el microorganismo causante, la ruta de transmisión de los microorganismos a la glándula mamaria es a través del orificio de la teta y del canal de la teta.  In all cases of bovine mastitis, whatever the causative microorganism, the route of transmission of the microorganisms to the mammary gland is through the hole of the teat and the teat canal.
El manejo de los rebaños de ordeña se focaliza en dos aspectos simultáneos, el tratamiento de los animales con mastitis y la prevención de nuevas infecciones intramamarias.  The management of milking herds focuses on two simultaneous aspects, the treatment of animals with mastitis and the prevention of new intramammary infections.
El tratamiento más efectivo para combatir las mastitis es el tratamiento con antibióticos introducidos como una infusión en los cuatro cuartos al final del periodo de lactación y el uso de un dipping germicida después de la ordeña durante todo el periodo de lactancia. The most effective treatment to combat mastitis is treatment with antibiotics introduced as an infusion in the four quarters at the end of the period of lactation and the use of a germicidal dipping after milking during the entire lactation period.
Los dippings para tetas aplicados después de la ordeña es el procedimiento más efectivo para disminuir nuevas infecciones intramamarias en vacas en período de lactación.  Dippings for tits applied after milking is the most effective procedure to reduce new intramammary infections in lactating cows.
Las mastitis bovina es una inflamación de cualquier parte de la glándula mamaria producida principalmente por dos grandes grupos basados en el origen de la bacteria: patógenos contagiosos y patógenos ambientales. Los principales agentes contagiosos son Streptococcus agalactiae , Staphylococcus aureus y varias especies de Mycoplasma.  Bovine mastitis is an inflammation of any part of the mammary gland produced mainly by two large groups based on the origin of the bacteria: contagious pathogens and environmental pathogens. The main contagious agents are Streptococcus agalactiae, Staphylococcus aureus and several Mycoplasma species.
Los principales patógenos ambientales incluyen dos tipos de bacterias:las bacterias coliformes y varias especies de estreptococos diferentes a Strep.agalactiaeA estas otras especies de estreptococos se les llama "estreptococos ambientales".  The main environmental pathogens include two types of bacteria: coliform bacteria and several species of streptococci other than Strep.agalactiae These other streptococcus species are called "environmental streptococci."
La principal fuente de patógenos ambientales es el medio ambiente en donde viven las vacas, por ejemplo vacas en confinamiento tienen mayor riesgo de mastitis ambientales que las vacas en pastoreo, las fuentes de patógenos ambientales incluyen el estiércol, las camas, los alimentos, el polvo, la tierra y el agua.  The main source of environmental pathogens is the environment where cows live, for example cows in confinement are at greater risk of environmental mastitis than grazing cows, sources of environmental pathogens include manure, beds, food, dust , The Earth and the water.
Los materiales de las camas son una fuente significativa de exposición de patógenos ambientales en la punta del pezón. El numero de bacterias en las camas fluctúa dependiendo de la contaminación (y por lo tanto disponibilidad de nutrientes),disponibilidad de humedad, temperatura. Materiales orgánicos finamente molidos como aserrín, virutas, estiércol reciclado, cáscaras o paja picada, frecuentemente contienen alto conteo de estreptococos y coliformes. Intentos de mantener bajo número de coliformes aplicando desinfectantes químicos o cal, generalmente son imprácticos porque deberían ser diariamente o más para obtener resultados positivos. Condiciones ambientales que puedan incrementar la exposición incluyen: la sobrepoblación; pobre ventilación: remoción inadecuada del estiércol en la parte trasera de los echaderos, pasillos, áreas de comederos y corrales, exceso de barro en caminos de acceso a lechería, cubículos de maternidad sucios, etc. Bed materials are a significant source of exposure of environmental pathogens at the tip of the nipple. The number of bacteria in the beds fluctuates depending on the contamination (and therefore nutrient availability), humidity availability, temperature. Finely ground organic materials such as sawdust, shavings, recycled manure, husks or chopped straw often contain high streptococcus and coliform counts. Attempts to keep the number of coliforms low by applying chemical disinfectants or lime are generally impractical because they should be daily or more for positive results. Environmental conditions that may increase exposure include: overpopulation; poor ventilation: inadequate removal of manure at the rear of the dumps, corridors, feeder areas and pens, excess mud on dairy access roads, dirty maternity cubicles, etc.
Entre los principales factores que influyen sobre la exposición a patógenos de mastitis son:  Among the main factors that influence exposure to mastitis pathogens are:
Alojamiento, manejo de los animales y manejo nutricional  Accommodation, animal management and nutritional management
Tamaño y conformación del animal  Size and conformation of the animal
Preparación pre-ordeño de la vaca  Pre-milking cow preparation
RESUMEN DEL INVENTO  SUMMARY OF THE INVENTION
La presente invención describe composiciones acuosas en base a complejos de cobre y Aloe Vera. Estos complejos tienen un marcado poder bactericida y fungicida.  The present invention describes aqueous compositions based on copper and Aloe Vera complexes. These complexes have a marked bactericidal and fungicidal power.
DESCRIPCIÓN DE LAS FIGURAS DESCRIPTION OF THE FIGURES
Figura 1 : Fotografía de prueba de laboratorio (Laboratorio LABSUR, Osorno) realizado en placas de cultivos microbiológicos Figure 1: Laboratory test photograph (LABSUR Laboratory, Osorno) taken on microbiological culture plates
Figura 2: Fotografía de prueba de composición n°1 s obre cultivos de S.aureus resistentes. Se ve claramente que en las zonas donde se puso el producto no hubo crecimiento bacteriano. Figura 3: Fotografías que muestran las condiciones en que se encuentran la ubres de aproximadamente el 40% de los rebaños. Figure 2: Composition test photograph No. 1 on resistant S.aureus cultures. It is clear that in the areas where the product was placed there was no bacterial growth. Figure 3: Photographs showing the conditions in which the udders of approximately 40% of the herds are found.
Figura 4: Fotografía izquierda muestra un estado de higiene ideal (score 1 ), previo a la ordeña, fotografía de la derecha muestra el peor estado de higiene (score 5), previo a la ordeña.  Figure 4: Left photograph shows an ideal state of hygiene (score 1), prior to milking, photograph on the right shows the worst state of hygiene (score 5), prior to milking.
Figura 5: Resultados de la aplicación de gel de Cobre y Aloe Vera en la mano de la paciente Isabel Osorio Henriquez de 85 años  Figure 5: Results of the application of Copper and Aloe Vera gel in the hand of the 85-year-old Isabel Osorio Henriquez patient
Figura 5 a: se observa herida en mano antes de tratamiento  Figure 5 a: hand wound is seen before treatment
Figura 5 b: se ve la herida cicatrizada luego de 21 días.  Figure 5b: the wound is healed after 21 days.
Figura 6: Resultados de la aplicación de gel de Cobre y Aloe Vera en heridas de la paciente Rosa Galaz de 95 años  Figure 6: Results of the application of Copper and Aloe Vera gel in wounds of the 95-year-old Rosa Galaz patient
Figura 6 a: Rosa Galaz antes de tratamiento herida 1  Figure 6 a: Rosa Galaz before wound treatment 1
Figura 6 b: Rosa Galaz antes de tratamiento herida 2  Figure 6 b: Rosa Galaz before wound treatment 2
Figura 6 c: Rosa Galaz herida 1 después de tres semanas  Figure 6 c: Rosa Galaz wound 1 after three weeks
Figura 6 d Rosa Galaz herida 2 después de tres semanas  Figure 6 d Rosa Galaz wound 2 after three weeks
Figura 7: Resultados de la aplicación de gel de Cobre y Aloe Vera en heridas del paciente Roberto Netle de 95 años  Figure 7: Results of the application of Copper and Aloe Vera gel in wounds of the 95-year-old Roberto Netle patient
Figura 7 a: Roberto Netle 95 años antes de tratamiento  Figure 7 a: Roberto Netle 95 years before treatment
Figura 7 b: Roberto Netle después de 10 días de tratamiento  Figure 7 b: Roberto Netle after 10 days of treatment
DESCRIPCIÓN DETALLADA DEL INVENTO  DETAILED DESCRIPTION OF THE INVENTION
La composición incluye un complejo de cobre bactericida y fungicida que es preparado formando una solución de un ácido policarboxílico parcialmente neutralizado teniendo un peso molecular entre aproximadamente de 1000 y 300.000, preferentemente un peso molecular entre 2000 y 50.000 y un pH entre aproximadamente 3 y 8. La estructura del ácido policarboxílico no es crítica en la presente invención. Entre los ácidos policarboxilicos que son de utilidad en la presente invención se incluyen las sales parcialmente neutralizadas del ácido poliacrílico, ácido polimetacrílico, copolímeros del acido acrílico y ácido metaacrílico, copolímeros del ácido acrílico y acrilamida, copolímeros del ácido acrílico y metaacrilamida, copolímeros de ácido acrílico y ásteres de metacrilato, copolímeros del ácido acrílico y anhídrido maléico, carboximetilcelulosa, copolímeros del ácido maleico y butadieno, polímeros del ácido maleico y anhídrido maleico, copolímeros de ácido maleico y ácido acrílico, copolímeros de vinil éter y anhídrido maleico. The composition includes a bactericidal and fungicidal copper complex that is prepared by forming a solution of a partially neutralized polycarboxylic acid having a molecular weight between about 1000 and 300,000, preferably a molecular weight between 2000 and 50,000 and a pH between about 3 and 8. The structure of the polycarboxylic acid is not critical in the present invention. Among the polycarboxylic acids that are useful in the present invention include partially neutralized salts of polyacrylic acid, polymethacrylic acid, copolymers of acrylic acid and methacrylic acid, copolymers of acrylic acid and acrylamide, copolymers of acrylic acid and methacrylamide, acid copolymers acrylic and methacrylate esters, copolymers of acrylic acid and maleic anhydride, carboxymethyl cellulose, copolymers of maleic acid and butadiene, polymers of maleic acid and maleic anhydride, copolymers of maleic acid and acrylic acid, copolymers of vinyl ether and maleic anhydride.
Cuando los ácidos policarboxilicos se combinan con agua, la solución tiene un pH ácido.  When polycarboxylic acids are combined with water, the solution has an acidic pH.
Es un aspecto crítico la neutralización parcial de la acidez, de manera que la acidez quede comprendida entre pH 3 - 9, preferentemente entre pH 3,5 - 5.  The partial neutralization of acidity is critical, so that the acidity is between pH 3-9, preferably between pH 3.5-5.
De modo general, se ha observado que la cantidad de cobre que puede acomplejarse con un ácido policarboxílico es al menos en parte dependiente del pH. Se alcanza la mayor cantidad de cobre acomplejado entre los pH indicados anteriormente. Fuera de este rango de pH, la cantidad de cobre que formará complejo con el ácido policarboxílico es prácticamente inútil.  In general, it has been observed that the amount of copper that can be complexed with a polycarboxylic acid is at least partly dependent on pH. The greatest amount of complexed copper is reached between the pH indicated above. Outside this pH range, the amount of copper that will complex with polycarboxylic acid is virtually useless.
La naturaleza de los compuestos básicos para la neutralización de los ácidos policarboxilicos no es crítica para la composición. Se incluyen entre los agentes neutralizantes el hidróxido de sodio, hidróxido de potasio, bicarbonato de sodio, carbonato de sodio.  The nature of the basic compounds for neutralization of polycarboxylic acids is not critical to the composition. Sodium hydroxide, potassium hydroxide, sodium bicarbonate, sodium carbonate are included among the neutralizing agents.
Los compuestos que contienen cobre que se pueden utilizar en la presente invención, son compuestos tales que cuando son combinados con soluciones de ácidos policarboxilicos parcialmente neutralizados, proporcionan sales de Cu2+ que formaran complejo con el ácido policarboxílico parcialmente neutralizado. Entre los compuestos de cobre útiles para la presente invención, se mencionan el Cu(OH)2, CuSO4, Cu(CIO4)2, Cu(NO3)2, CuO, CuC , oxicloruro de cobre, carbonato básico de cobre (Cu(OH)2.CuCO3 ) y sulfato tribásico de cobre (3Cu(OH)2.CuSO4). The copper-containing compounds that can be used in the present invention are compounds such that when combined with partially neutralized polycarboxylic acid solutions, they provide Cu 2+ salts that they will complex with partially neutralized polycarboxylic acid. Among the copper compounds useful for the present invention, Cu (OH) 2 , CuSO 4 , Cu (CIO 4 ) 2, Cu (NO3) 2, CuO, CuC, copper oxychloride, basic copper carbonate (Cu (OH) 2 .CuCO 3) and tribasic copper sulfate (3Cu (OH) 2 .CuSO 4).
La concentración de cobre en la composición expresado como cobre metálico puede variar entre 50 ppm y 10.000 ppm, preferentemente entre 2.000 y 3.000 ppm. Se especula que la mayor parte de los iones de cobre(ll) están acomplejados y solo una pequeña parte está libre. El cobre libre es el responsable de la capacidad fungicida y bactericida de la composición.  The concentration of copper in the composition expressed as metallic copper may vary between 50 ppm and 10,000 ppm, preferably between 2,000 and 3,000 ppm. It is speculated that most of the copper ions (ll) are complexed and only a small part is free. Free copper is responsible for the fungicidal and bactericidal capacity of the composition.
Otro componente importante de la composición es el aloe vera. El producto usado en la invención es el jugo de las hojas del Aloe barbadensis el cual se ha secado y llevado a estado polvo por medio de torre de secado spray o secado por congelación y vacio. Cuando este polvo se disuelve en agua el gel de aloe se reconstituye, permitiendo ser mezclado junto con la solución acuosa del complejo de cobre descrita más arriba. Las cantidades de aloe en polvo presentes en la composición pueden variar de 100 ppm hasta 5.000 ppm preferentemente entre 800 y 1 .200 ppm expresadas como polvo seco 100% de jugo de las hojas de Aloe Barbadensis.  Another important component of the composition is aloe vera. The product used in the invention is the juice of the leaves of Aloe barbadensis which has been dried and brought to a powder state by means of a spray drying tower or freeze and vacuum drying. When this powder dissolves in water, the aloe gel is reconstituted, allowing it to be mixed together with the aqueous solution of the copper complex described above. The amounts of aloe powder present in the composition may vary from 100 ppm to 5,000 ppm preferably between 800 and 1,200 ppm expressed as 100% dry powder of Aloe Barbadensis leaf juice.
Otros componentes de la composición  Other components of the composition
Si bien el complejo de cobre polimérico y el Aloe Vera son los pilares de esta composición, hay otros elementos que son muy necesarios para el buen desempeño de la misma.  Although the polymer copper complex and Aloe Vera are the pillars of this composition, there are other elements that are very necessary for its good performance.
Dentro de estos elementos podemos señalar agentes formadores de film, que producen adherencia mejorada de la composición en la piel, agentes acondicionadores de la piel, agentes espesantes para dar una consistencia adecuada, agentes humectantes que permiten un mejor contacto del la composición con la piel, colorantes o pigmentos para colorear el producto y uno o más agentes preservante. Within these elements we can point out film-forming agents, which produce improved adhesion of the composition on the skin, skin conditioning agents, thickening agents to give a consistency suitable, wetting agents that allow a better contact of the composition with the skin, dyes or pigments to color the product and one or more preservative agents.
Con el objeto de dar a la composición adherencia a la piel, se usa algún tipo de polímero con características adhesivas y formadoras de film. Se incluyen dentro de dichos compuestos sin que ello signifique una limitación, El alcohol polivinílico, (PVA), Poliacrilamida, polivinilpirrolidona (PVP), polietilenglicoles.  In order to give the composition adhesion to the skin, some type of polymer with adhesive and film-forming characteristics is used. They are included within said compounds without implying a limitation, Polyvinyl alcohol, (PVA), Polyacrylamide, polyvinylpyrrolidone (PVP), polyethylene glycols.
La concentración de estos adhesivos está en el rango de 0,1 % y 10% en peso, preferentemente entre 0,5% y 1 %. Todos estos elementos ayudan a producir film adherente cuando el producto se seca en la piel.  The concentration of these adhesives is in the range of 0.1% and 10% by weight, preferably between 0.5% and 1%. All these elements help to produce adherent film when the product dries on the skin.
Como agentes acondicionadores de la piel se usan emolientes para dar lubricación y protección a la piel, como elementos acondicionadores se incluyen sin que ello signifique una limitación la glicerina, Propilenglicol y Sorbitol. Generalmente el rango de uso de estos elementos en la composición es de 0,5% al 20% en peso, preferentemente en el rango de 1 a 10%.  Emollients are used as skin conditioning agents to give lubrication and protection to the skin, as conditioning elements are included without implying a limitation glycerin, Propylene Glycol and Sorbitol. Generally the range of use of these elements in the composition is 0.5% to 20% by weight, preferably in the range of 1 to 10%.
Otro elemento necesario de la composición es un agente espesante o viscosante. Estos espesantes contribuyen a la formación de una barrera protectora junto a los compuestos adhesivos mencionados antes. Se incluyen dentro de dichos compuestos sin que ello signifique una limitación, la goma xantana, carboximetilcelulosa, hidróxietilcelulosa y gomas naturales. La cantidad está relacionada con darle al producto la viscosidad adecuada como para por ejemplo evitar que el producto gotee si se aplica como dipping en las ubres de vacas.  Another necessary element of the composition is a thickening or viscosifying agent. These thickeners contribute to the formation of a protective barrier together with the adhesive compounds mentioned above. Included within said compounds without this being a limitation, xanthan gum, carboxymethyl cellulose, hydroxyethyl cellulose and natural gums. The quantity is related to giving the product the appropriate viscosity, such as to prevent the product from dripping if it is applied as dipping in the udders of cows.
Útil en la presente invención son los agentes humectantes, estos actúan bajando la tensión superficial entre la composición y la piel, permitiendo un mejor contacto de la composición con la piel, aumentando de este modo la eficacia del producto. Useful in the present invention are the wetting agents, these act by lowering the surface tension between the composition and the skin, allowing a better contact of the composition with the skin, thereby increasing the effectiveness of the product.
Agentes humectantes que pueden ser usados en la composición se incluyen sin que signifique por ello una limitación, productos tales como tensoactivos aniónicos tales como carboxilatos, sulfonatos, y sulfatos alquilo, dodecilbenceno sulfonato de sodio, alquilsarcosinatos de sodio o potasio, alfa olefinsulfonatos, sulfonatos con una unión amida o éter. Adicionalmente se incluyen agentes humectantes como alcoholes sulfatados, alcoholes sulfatados etoxilados, alquilfenoles etoxilados, grasas y aceites naturales sulfatados y agentes humectantes como dioctilsulfoccinato de sodio.  Wetting agents that can be used in the composition are included without meaning a limitation, products such as anionic surfactants such as carboxylates, sulphonates, and alkyl sulfates, sodium dodecylbenzene sulfonate, sodium or potassium alkylsarcosinates, alpha olefin sulfonates, sulphonates with an amide or ether bond. Additionally, wetting agents such as sulfated alcohols, ethoxylated sulfated alcohols, ethoxylated alkylphenols, sulfated natural oils and fats and wetting agents such as sodium dioctylsulfoccinate are included.
Un colorante o pigmento también puede ser incorporado a la composición, como ayuda visual de que el producto ha sido aplicado, como es el caso cuando se aplica como post dipping.  A dye or pigment can also be incorporated into the composition, as a visual aid that the product has been applied, as is the case when applied as a post dipping.
Los colorantes o pigmentos usados en la composición puede ser cualquier colorante orgánico o pigmento orgánico o inorgánico los cuales son químicamente aceptables como trazas en la composición. Colorantes que son útiles en la composición incluyen el FD&C Yellow N<5 y 6, y el F D&C blue N°1 . Aunque un gran número de colorantes pueden ser utilizados son preferidos aquellos colorantes que cuentan con relativa aceptabilidad en sistemas líquidos y sólidos alimenticios. Generalmente la dosificación de estos colorantes en la composición está en el rango de 0,001 % al 0,01 %. The dyes or pigments used in the composition may be any organic dye or organic or inorganic pigment which are chemically acceptable as traces in the composition. Dyes that are useful in the composition include FD&C Yellow N < 5 and 6, and F D&C blue N ° 1. Although a large number of dyes can be used, those dyes that have relative acceptability in liquid systems and food solids are preferred. Generally the dosage of these dyes in the composition is in the range of 0.001% to 0.01%.
Como agente preservante se usó el benzoato de sodio y también el ácido láctico, sin constituir estos una limitación, las dosificaciones están comprendidas entre 0,1 % y 3,0% Derivado de los estudios que se hicieron en estas formulaciones, se desarrolló otro producto en base a un complejo de cobre con ácido láctico con el propósito de usarlo como agente de pre-dipping de ordeña. El propósito del pre- dipping es lavar y sanitizar en tiempos cortos, las ubres previo a la ordeña. As a preservative, sodium benzoate and lactic acid were used, without constituting a limitation, the dosages are between 0.1% and 3.0% Derived from the studies that were done in these formulations, another product was developed based on a copper complex with lactic acid for the purpose of using it as a milking pre-dipping agent. The purpose of pre-dipping is to wash and sanitize in a short time, udders before milking.
Es importante que el producto a usar contenga elementos que ayuden a lavar las ubres y también productos que sean eficaces en eliminar bacterias en tiempos cortos. Se obtuvieron muy buenos resultados agregándole a un producto tradicional de pre-dipping en base a tensoactivos y ácido láctico, una sal de cobre para formar complejo de cobre de ácido láctico. Se pueden usar otros alfa hidroxi ácidos en esta invención tales como el ácido glicólico, ácido cítrico.  It is important that the product to be used contains elements that help wash udders and also products that are effective in eliminating bacteria in short times. Very good results were obtained by adding a copper salt to form a lactic acid copper complex to a traditional pre-dipping product based on surfactants and lactic acid. Other alpha hydroxy acids can be used in this invention such as glycolic acid, citric acid.
Ejemplos de la composición- Ejemplo Ν (Composición para uso como post dippinq )  Composition examples- Example Ν (Composition for use as post dippinq)
En un vaso de precipitado de 2 litros de capacidad se cargó 993 gramos de agua desmineralizada, con agitación se agregó 1 ,5 gramos de benzoato de sodio. Se agitó hasta disolución completa, enseguida se agregó 187,5 gr dePoliacrilato de sodio 1 100 (homopolímero acrílico parcialmente neutralizado( 20%) de peso molecular 4.500). y se agitó hasta homogenización completa. Enseguida se agregó 34,5 gramos de hidróxido de sodio al 50% para dejar el pH a un valor entre 4,5 - 4,7.  993 grams of demineralized water was loaded into a 2 liter beaker, 1.5 grams of sodium benzoate was added with stirring. It was stirred until complete dissolution, then 187.5 g of 1 100 sodium polyacrylate (partially neutralized acrylic homopolymer (20%) of molecular weight 4,500) was added. and stirred until complete homogenization. Next, 34.5 grams of 50% sodium hydroxide was added to leave the pH at a value between 4.5-4.7.
Con agitación continua se agregó 18 gramos de sulfato de cobre pentahidratado (CuSO4x5H2O). With continuous stirring, 18 grams of copper sulfate pentahydrate (CuSO 4 x 5H 2 O) was added.
Se continuó agitando durante 1 hora para dar tiempo a la formación del complejo de cobre.  Stirring was continued for 1 hour to allow time for the formation of the copper complex.
Posteriormente se agregó 9 gramos de goma xantan grado alimenticio que fue previamente dispersado en 120 gramos de glicerina. Se continuó agitando por una hora. En esta etapa la solución adquiere viscosidad. Subsequently, 9 grams of food grade xanthan gum was added, which was previously dispersed in 120 grams of glycerin. Stirring continued for an hour. At this stage the solution acquires viscosity.
En seguida se agregó una solución preparada diluyendo 1 ,5 gramos de extracto de Miller 100% de Aloe barbadensis en 15 gramos de agua desmineralizada. Se agitó la mezcla durante 15 minutos.  Then a solution prepared by diluting 1.5 grams of 100% Aloe barbadensis Miller extract in 15 grams of demineralized water was added. The mixture was stirred for 15 minutes.
Luego se agregó 75 gramos de una solución de alcohol polivinílico (Celvol Then 75 grams of a solution of polyvinyl alcohol (Celvol was added
325) 325)
Al 10% de concentración. Se agitó durante 15 minutos.  At 10% concentration. It was stirred for 15 minutes.
Posteriormente se agregó 30 gramos de caprilsulfonato de sodio con 38% de activos. Se agitó la mezcla por 15 minutos más.  Subsequently, 30 grams of sodium caprilsulfonate with 38% of active ingredients were added. The mixture was stirred for an additional 15 minutes.
Por último se agregó una solución de 96 mgr de colorante FD&C N°1 disuelto en agua desmineralizada, se continuó agitando por 30 minutos más.  Finally, a solution of 96 mgr of FD&C No. 1 dye dissolved in demineralized water was added, stirring was continued for an additional 30 minutes.
A esta preparación se le midió el contenido de cobre por el método de espectroscopia de absorción atómica y dio un contenido de cobre de 0,29% (2.900 ppm), un índice de refracción de 16¾rix, un pH de 4,7 y una viscosidad de 800 cps con spin n°3 y 50 r.p.m. (viscosímetro Brookfield)  To this preparation the copper content was measured by the atomic absorption spectroscopy method and gave a copper content of 0.29% (2,900 ppm), a refractive index of 16¾rix, a pH of 4.7 and a viscosity 800 cps with spin n ° 3 and 50 rpm (Brookfield viscometer)
A esta formulación se le midió el poder germicida como se describe más abajo y también se usó en las pruebas de campo, también descritas más adelante.  To this formulation the germicidal power was measured as described below and was also used in the field tests, also described below.
Evaluación N°1  Evaluation No. 1
Exámenes con Cultivos Microbiológicos en Placas Petri  Exams with Microbiological Crops in Petri dishes
Desde un comienzo se trató determinar el potencial germicida del producto de cobre sobre los agentes bacterianos más comunes en los predios lecheros generadores de mastitis.  From the beginning it was tried to determine the germicidal potential of the copper product on the most common bacterial agents in the mastitis-generating dairy farms.
Mientras se realizaban los estudios en la UACH (Universidad Austral de Chile), protocolizados bajo normativa internacional (National mastitis council) se realizaron pruebas en terreno, de carácter preliminar. Muchas lecherías envían a los laboratorios muestras de leche para análisis microbiológico, así determinar el agente infeccioso, en algunos de estas muestras el predio determina que es necesario saber qué tipo de antibiótico es el más recomendado por el tipo de agente , para esto se realiza un antibiograma en la cual los cultivos bacterianos son expuestos a sensi-discos con antibióticos y dependiendo de el tipo de crecimiento que tengan las bacterias en los diámetros del sensi-disco será la resistencia o sensibilidad a este antibiótico. While the studies were being carried out at the UACH (Universidad Austral de Chile), protocolized under international regulations (National mastitis council), preliminary field tests were carried out. Many dairies send to the laboratories milk samples for microbiological analysis, thus determining the infectious agent, in some of these samples the site determines that it is necessary to know what type of antibiotic is the most recommended by the type of agent, for this a antibiogram in which bacterial cultures are exposed to sensi-discs with antibiotics and depending on the type of growth that the bacteria have in the sensi-disc diameters will be the resistance or sensitivity to this antibiotic.
Mucha de las muestras de leche con Staphylococcus aureus son resistentes a antibióticos, en estas placas pusimos a prueba el producto de Cobre con Aloe Vera.  Many of the milk samples with Staphylococcus aureus are resistant to antibiotics, in these plates we tested the Copper product with Aloe Vera.
La pruebas fueron realizadas el laboratorio SURVET y Laboratorio LABSUR, ambos laboratorios veterinarios, ubicados en la ciudad de Osorno, Chile.  The tests were performed SURVET laboratory and LABSUR Laboratory, both veterinary laboratories, located in the city of Osorno, Chile.
Laboratorio Survet  Survet laboratory
Figure imgf000015_0001
Figure imgf000015_0001
Nos dimos cuenta, que el producto al ser de consistencia gel, no penetraba de manera homogénea en el agar ( medio de cultivo), para lo cual diluimos la solución gel con 2 ce de agua destilada y realizamos las pruebas, las cuales son explicadas con la fotografía (Laboratorio LABSUR, Osorno) de la figura 1 . En dicha figura, A es la placa con producto diluido y B es la placa con producto sin diluir En la placa con el producto diluido mejoró notoriamente el resultado para S.aureus, inhibiendo el crecimiento de este en su totalidad en las zonas donde estaba el producto. We realized that the product, being of gel consistency, did not penetrate homogeneously in the agar (culture medium), for which we diluted the gel solution with 2 ce of distilled water and performed the tests, which are explained with the photograph (LABSUR Laboratory, Osorno) of figure 1. In said figure, A is the plate with diluted product and B is the plate with undiluted product On the plate with the diluted product, the result for S.aureus significantly improved, inhibiting its growth in its entirety in the areas where the product was.
En la placa con el producto sin diluir no penetra de buena manera el agar, bajando la efectividad del estudio, habiendo un leve crecimiento bacteriano de S.aureus  The plate with the undiluted product does not penetrate the agar in a good way, lowering the effectiveness of the study, with a slight bacterial growth of S. aureus
Conclusiones  Conclusions
El estudio preliminar realizado en placas de cultivos microbiológicos, nos ayudo a conocer el posible potencial bactericida del producto de cobre con aloe vera frente a los patógenos mamarios recurrentes de la zona sur de Chile, dando como resultado un amplio rango de acción bacteridida de S.aureus, Streptoccocos, Staphylococcus coagulasa negativa y E.Coli.  The preliminary study carried out on microbiological culture plates helped us to know the possible bactericidal potential of the copper product with aloe vera against recurrent breast pathogens in the southern part of Chile, resulting in a wide range of bacterididal action of S. aureus, Streptoccocos, Staphylococcus coagulase negative and E.Coli.
Si bien este tipo de ensayo es cualitativo, nos entregó cierta evidencia de la eficacia bactericida de la composición.  While this type of test is qualitative, it gave us some evidence of the bactericidal efficacy of the composition.
Evaluación N°2  Evaluation No. 2
Se evaluó el producto del ejemplo N° 1 en el siguie nte trabajo en la  The product of example No. 1 was evaluated in the following work in the
Universidad Austral. Austral University.
EVALUACION DEL PODER GERMICIDA DE UNA FORMULACIÓN A BASE DE SALES DE COBRE PARA SER USADA COMO DIPPING POST ORDEÑA EN EVALUATION OF THE MANAGED POWER OF A FORMATION BASED ON COPPER SALTS TO BE USED AS POST MILK DIPPING IN
VACAS DE LECHERÍA DAIRY COWS
Se evaluó in vitro el poder germicida de una solución sanitizante a base de sales de cobre sobre los patógenos mamarios más frecuentes de mastitis bovina para ser utilizada como dipping post ordeña en rebaños lecheros.  The germicidal power of a sanitizing solution based on copper salts on the most frequent mammary pathogens of bovine mastitis was evaluated in vitro to be used as post milking dipping in dairy herds.
METODOLOGIA a) Cepas de desafío: para evaluar el poder germicida del producto sanitizante se utilizaron las siguientes cepas bacterianas de referencia: Staphylococcus aureus ATCC 25923 y Streptococcus uberis ATCC 9927 (Pankey 1984), los dos patógenos mamarios más frecuente en lecherías del sur de Chile METHODOLOGY a) Challenge strains: the following bacterial strains were used to evaluate the germicidal power of the sanitizing product: Staphylococcus aureus ATCC 25923 and Streptococcus uberis ATCC 9927 (Pankey 1984), the two most common breast pathogens in dairy farms in southern Chile
b) Método: el poder germicida se evaluó in vitro mediante la técnica de los "Pezones Extirpados", recomendada por el National Mastitis Council, USA (Philpot et al, 1978). El procedimiento consiste en obtener pezones de vacas a nivel de matadero, todos de igual tamaño, y sin lesiones de la piel y orificio, los cuales fueron debridados para eliminar exceso de tejido, lavados rigurosamente y desinfectados con alcohol 70% durante 30 min. y posteriormente mantenidos a -80 <C hasta la realización de los ensayos. La solución desinfectante fue ensayada separadamente frente a cada patógeno mamario utilizando una serie de 10 pezones tratados con el producto sanitizante y 10 pezones controles sin sanitizante por ensayo. Antes del inicio de cada ensayo, las cepas de referencia fueron inoculadas en TSB a partir de las cuales se prepararon suspensiones bacterianas conteniendo al menos 1 x 108 ufc/mL, las que fueron mantenidas en refrigeración máximo por una semana. Antes de la realización de cada ensayo, los pezones fueron descongelados, secados al aire, sumergidos en alcohol al 70% y secados al aire. Posteriormente los pezones (10) fueron sumergidos a una profundidad de 15 mm en la suspensión bacteriana de desafío durante 10 seg y posteriormente se dejó drenar durante 5 min. La misma operación se repitió con los 10 pezones controles (sin solución sanitizante) con la diferencia que el tiempo de drenaje en este caso fue de 15 min. Cumplido el tiempo de drenaje, a la serie de pezones tratados se le aplicó el producto sanitizante sumergiendo los pezones a una profundidad de 30 mm dejando drenar por 10 min. Transcurrido este tiempo de drenaje, cada pezón fue lavado sumergiendo el pezón por 20 seg en un vaso pp conteniendo 10 mL de TSB, haciendo rotar el vaso para recuperar la totalidad de las bacterias sobrevivientes post tratamiento. El mismo procedimiento se siguió para los 10 pezones controles sin solución sanitizante. A partir de cada solución de lavado tanto de los pezones tratados como controles, se realizó un recuento en placa por duplicado para determinar el número de bacterias recuperadas de cada pezón utilizando medios de cultivo especiales para cada patógeno mamario. Para obtener el recuento final de bacterias recuperadas primero de calculó la media geométrica de los recuentos duplicados en placa y posteriormente se calculó la media geométrica de los recuentos de los 10 pezones tratados y los 10 pezones controles utilizados en cada ensayo. Finalmente, para determinar el poder germicida de la solución sanitizantes se convirtió la media geométrica a la forma logarítmica y se calculó la diferencia entre las bacterias recuperadas del grupo control y las recuperadas del grupo tratado. b) Method: Germicidal power was evaluated in vitro using the technique of "Extruded Nipples", recommended by the National Mastitis Council, USA (Philpot et al, 1978). The procedure consists in obtaining nipples from cows at the slaughterhouse level, all of equal size, and without lesions of the skin and hole, which were debrided to remove excess tissue, thoroughly washed and disinfected with 70% alcohol for 30 min. and subsequently maintained at -80 < C until the tests are carried out. The disinfectant solution was tested separately against each breast pathogen using a series of 10 nipples treated with the sanitizing product and 10 control nipples without sanitizer per assay. Before the start of each trial, the reference strains were inoculated in TSB from which bacterial suspensions containing at least 1 x 108 cfu / mL were prepared, which were maintained at maximum cooling for one week. Before performing each test, the nipples were thawed, air dried, immersed in 70% alcohol and air dried. Subsequently the nipples (10) were submerged to a depth of 15 mm in the challenge bacterial suspension for 10 sec and subsequently allowed to drain for 5 min. The same operation was repeated with the 10 control nipples (without sanitizing solution) with the difference that the drainage time in this case was 15 min. Once the drainage time has elapsed, the sanitizing product was applied to the series of treated nipples by submerging the nipples to a depth of 30 mm, allowing them to drain for 10 min. After this drainage time, each nipple was washed by dipping the nipple for 20 sec in a pp vessel containing 10 mL of TSB, rotating the vessel to recover all the post-treatment surviving bacteria. The same procedure was followed for the 10 control nipples without sanitizing solution. From each wash solution of both treated and control nipples, a duplicate plaque count was performed to determine the number of bacteria recovered from each nipple using special culture media for each breast pathogen. To obtain the final count of bacteria recovered first, the geometric mean of the duplicate plate counts was calculated and then the geometric mean of the counts of the 10 treated nipples and the 10 control nipples used in each test was calculated. Finally, to determine the germicidal power of the sanitizing solution, the geometric mean was converted to the logarithmic form and the difference between the bacteria recovered from the control group and those recovered from the treated group was calculated.
c) Interpretación: de acuerdo con los protocolos del National Mastitis Council, USA, un producto desinfectante para dipping con reducciones log igual o mayor a 3 con respecto al grupo control se consideran satisfactorio y puede ser posteriormente evaluados para determinar su eficacia en la prevención de neoinfecciones intramamarias usando animales vivos con exposición natural o experimental de patógenos mamarios.  c) Interpretation: according to the protocols of the National Mastitis Council, USA, a disinfectant product for dipping with log reductions equal to or greater than 3 with respect to the control group is considered satisfactory and can be subsequently evaluated to determine its effectiveness in preventing intramammary neoinfections using live animals with natural or experimental exposure of breast pathogens.
RESULTADOS  RESULTS
Las reducciones log de las medias geométricas de los recuentos bacterianos patógenos mamarios utilizados se presentan en el Cuadro 1 .  The log reductions of the geometric means of the mammary pathogenic bacterial counts used are presented in Table 1.
CUADRO 1 Reducciones log de los recuentos bacterianos de las cepas de desafío recuperados de pezones tratados con una solución de sales de cobre y pezones controles no tratados. Concentración inicial de Media geométrica de bacterias Media geométrica de bacterias en pezones tratados y recuperadas de los pezones bacterias recuperadas de controles controles los pezones tratadosTABLE 1 Log reductions in bacterial counts of challenge strains recovered from nipples treated with a solution of copper salts and untreated control nipples. Initial concentration of geometric mean of bacteria Geometric mean of bacteria in treated and recovered nipples of the nipples bacteria recovered from controls controls the treated nipples
Cepa de ufc/mL Log10 ufc/mL Log10 ufc/mL Log10 Reducción Reducción desafío Log % CFU / mL strain Log 10 cfu / mL Log 10 cfu / mL Log 10 Reduction Reduction challenge Log%
Staph. 170.014.705 8,23 94.478.954 7,98 1 0,00 7,98 99,9999 aureus  Staph. 170,014,705 8.23 94,478,954 7.98 1 0.00 7.98 99.9999 aureus
Strep. 2.919.000.000 9,47 1 .000.81 1 .420 8,0 2 0,30 7,7 99,9999 uberis Strep. 2,919,000,000 9.47 1 .000.81 1 .420 8.0 2 0.30 7.7 99.9999 uberis
CONCLUSIÓN CONCLUSION
La composición tiene un excelente poder germicida contra Staph.aureus y Strep.uberis. The composition has excellent germicidal power against Staph.aureus and Strep.uberis.
Evaluación N°3 Evaluation No. 3
Uso de la composición del ejemplo Ν como antisépt ico y regenerador de tejido post-ordeña en bovinos lecheros Use of the composition of example Ν as an antiseptic and regenerator of post-milking tissue in dairy cattle
Se evaluó la composición del ejemplo N°1 con el fin de determinar efectos directos en la piel de los pezones del ganado lechero. Los análisis de prevalencia de bacterias causante de mastitis de los predios fueron a través de BTA (prueba bacteriológica de estanques) actuales y remotos, cultivos microbiológicos de animales positivos a C.M.T. (california mastitis test), además de cultivos microbiológicos de torulas T'enT® utilizadas para identificar presencia bacteriana en punta esfínter de pezón. Se realizó un ensayo experimental para determinar la efectividad del producto frente a bacterias como S.aureus, E.coli y Streptococcus sp, bajo parámetros establecidos por NMC (national mastitis council). The composition of Example No. 1 was evaluated in order to determine direct effects on the skin of the nipples of dairy cattle. Prevalence analyzes of bacteria causing mastitis of the farms were through current and remote BTA (bacteriological test of ponds), microbiological cultures of animals positive to C.M.T. (California mastitis test), in addition to T'enT® microbiological cultures used to identify bacterial presence in the sphincter tip of the nipple. An experimental trial was carried out to determine the effectiveness of the product against bacteria such as S.aureus, E.coli and Streptococcus sp, under parameters established by NMC (national mastitis council).
Descripción predios de pruebas Description of testing grounds
Propietario y zona geográfica N¾e Vacas Tipo de agente Tiempo de uso promedio prevalente de mastitis Owner and geographical area N¾e Cows Type of agent Prevalent average use time of mastitis
en ordeña  in milking
Augusto Willer Sotomayor, 400 Streptococcus 18 meses Pelleco, Osorno Dysgalactiae  Augusto Willer Sotomayor, 400 Streptococcus 18 months Pelleco, Osorno Dysgalactiae
Jorge Matzner, Cascada, 200 S.aureus 19 meses Puerto Octay  Jorge Matzner, Cascada, 200 S.aureus 19 months Puerto Octay
Cristino Nanning, Frutillar 500 Streptococcus uberis, 21 meses  Cristino Nanning, Frutillar 500 Streptococcus uberis, 21 months
streptococcus  streptococcus
dysgalactiae  dysgalactiae
José Yul, Panguipulli 250 Staphylococcus 20 meses  José Yul, Panguipulli 250 Staphylococcus 20 months
coagulasa negativa, Staphylococcus coagulase negative Staphylococcus
aureus  aureus
Oscar Stange, Paillaco, 700 Streptococcus uberis, 14 meses Valdivia Staphylococcus  Oscar Stange, Paillaco, 700 Streptococcus uberis, 14 months Valdivia Staphylococcus
coagulasa negativa  negative coagulase
Tomás krausse, Trafún, 200 S.aureus, Streptococcus 5 meses  Tomás krausse, Trafún, 200 S.aureus, Streptococcus 5 months
Osorno uberis, S.C.N.  Osorno uberis, S.C.N.
Molina Crichton Ltda., 600 S.aureus, S.C.N. 1 mes  Molina Crichton Ltda., 600 S.aureus, S.C.N. 1 month
Cascada, Puerto Octay  Waterfall, Puerto Octay
Evaluación del estado de los pezones Nipple condition evaluation
La evaluación sobre el estado de las puntas de los pezones y de la piel de los mismos se obtuvo utilizando el sistema de evaluación cualitativo desarrollado en el laboratorio de calidad de leche, Universidad de Vermont, Vermont. Las puntuación sobre los estados de la punta pezones y puntuación de estado de piel de los pezones, se realizo antes y después del uso del producto para determinar estado general del plantel ademas de idenficar los casos con alteraciones. Todos los pezones con alternaciones son evaluados mensualmente. Los pezones sanos previo al uso son seleccionados de acuerdo al lote que representan. The evaluation of the state of the nipple tips and their skin was obtained using the qualitative evaluation system developed in the milk quality laboratory, University of Vermont, Vermont. The punctuation on the states of the nipple tip and the nipple skin status score was performed before and after the use of the product to determine the general condition of the campus, in addition to identifying the cases with alterations. All nipples with alternations are evaluated monthly. Healthy nipples prior to use are selected according to the lot they represent.
Putuacion del estado de la punta de los pezones Putting of the state of the tip of the nipples
0 Punta del pezón a esta sujeto a daños físicos o químicos , no relacionado con el tratamiento, o bien el cuarterón no está en lactación. 0 Tip of the nipple to this subject to physical or chemical damage, not related to the treatment, or the quarter is not in lactation.
1 El final del esfínter del pezón esta suave sin evidencia de alguna irritación 1 The end of the sphincter of the nipple is smooth without evidence of any irritation
2 La punta del pezón tiene un anillo en relieve 2 The tip of the nipple has an embossed ring
3 El final del esfínter del pezón esta áspero con ligeras grietas pero sin rojeces  3 The end of the sphincter of the nipple is rough with slight cracks but no redness
4 El final de del esfínter del pezón esta invertido con muchas grietas que dan a una apariencia floreada.La punta del pezón puede tener constras viejas pero cicatrizadas  4 The end of the sphincter of the nipple is inverted with many cracks that give a flowery appearance.The tip of the nipple may have old but healed constras
5 La punta del pezón esta gravemente dañada y ulcerada co constras o lesiones abiertas. Se encuantran grandes y/o numerosas verrugas, que interfieren con la función de cierre del pezón. 5 The tip of the nipple is severely damaged and ulcerated with cons open lesions Large and / or numerous warts are found, which interfere with the nipple closure function.
Puntuación del estado de la piel de los pezones Score of the state of the skin of the nipples
0 La piel del pezón esta sujeta a daños físicos o químicos ( pisada, congelada, etc.), no relacionda con el tratamiento o bien el cuarterón no está en lactanción 0 The skin of the nipple is subject to physical or chemical damage (footprint, frozen, etc.), unrelated to the treatment or the cradle is not breastfeeding
1 La piel del pezón esta suave, libre de escamas o grietas.  1 The nipple skin is soft, free of scales or cracks.
2 La piel del pezón muestra evidencias de descamación  2 Nipple skin shows evidence of peeling
3 La piel del pezón está agrietada, pueden presentarse pequeñas verrugas 3 The skin of the nipple is cracked, small warts may occur
4 La piel del pezón está agrietada.Hay rojez indicadora de inflamación. Pueden aparecer numerosas verrugas 4 The skin of the nipple is cracked. There is redness indicating inflammation. Numerous warts may appear
5 La piel del pezón esta severamente dañada o ulcerada, con costras o lesiones abiertas.Aparecen grandes y/o numerosas verrugas que interfieren con la función de cierre del pezón  5 The skin of the nipple is severely damaged or ulcerated, with open scabs or lesions. Large and / or numerous warts appear that interfere with the nipple closure function
La evaluación de la condición de los pezones y sobre todo el diagnóstico de las causas que puedan estar afectando a dicha condición se estandarizaron por última vez en el segundo simposio de mastitis y calidad de leche del NMC (National Mastitis Council y la AABP (American Association of Bovine Practitioners) celebrado en Vancouver el año 2001 . A continuación se señalan ciertos artículos que harán entender con mayor claridad la evaluación de los pezones de! ganado lechero. instrucciones para reaüizar la evaluación de os pezones The evaluation of the condition of the nipples and especially the diagnosis of the causes that may be affecting this condition were standardized for the last time at the second symposium of mastitis and milk quality of the NMC (National Mastitis Council and the AABP (American Association) of Bovine Practitioners) held in Vancouver in 2001. Below are certain items that will make the evaluation of the nipples of dairy cattle more clearly understood, instructions for re-evaluating the nipple evaluation
1 ) Evaluarlos después de retirar la unidad de ordeño y antes de poner el baño de pezones (post-dipping). Si es necesario ver en más detalle los cambios en la piel del pezón, será preciso examinarlos también antes del ordeño. 1) Evaluate them after removing the milking unit and before putting on the nipple bath (post-dipping). If it is necessary to see in more detail the changes in the nipple skin, they will also need to be examined before milking.
2) Cuidado al manipular los pezones. 2) Be careful when handling the nipples.
3) Observar y registrar datos siguiendo un patrón 4) Primero mirar los pezones sin tocarlos 3) Observe and record data following a pattern 4) First look at the nipples without touching them
5) Secar los pezones con papel si quedan restos oscuros en el orificio  5) Dry the nipples with paper if dark remains remain in the hole
6) Agarrar el pezón y observarlo de un lado a otro y de la base a la punta. Es muy importante hacerlo con buena luz, usando si es preciso una lámpara de cabeza. 6) Grasp the nipple and observe it from side to side and from the base to the tip. It is very important to do it in good light, using a head lamp if necessary.
7) Al menos evaluar 80 vacas o el 20% en rebaños mayores de 400 animales. Para asegurar la confianza de los datos, evaluar una muestra representativa de todos los grupos de alimentación y manejo. Si el rebaño tiene menos de 100 animales es mejor evaluarlos a todos. 7) At least evaluate 80 cows or 20% in herds larger than 400 animals. To ensure data confidence, evaluate a representative sample of all feeding and management groups. If the herd has less than 100 animals it is better to evaluate them all.
8) Se facilita mucho el trabajo usando una grabadora, o si es posible, realizar la evaluación entre dos personas, una de las cuáles apuntará los datos.  8) The work is much easier using a recorder, or if possible, perform the evaluation between two people, one of which will record the data.
Tipos de alteraciones de la condición del pezón  Types of alterations of the nipple condition
En los pezones se observaron las siguientes características, evaluándolas como se describe a continuación.  The following characteristics were observed in the nipples, evaluating them as described below.
Cambios en el color  Color changes
Escala:  Scale:
1 . Normal (rosado)  one . Normal (pink)
2. Enrojecido o azulado (Cianótico) en parte o en todo el pezón  2. Red or bluish (cyanotic) in part or in the entire nipple
Hinchazón en la base del pezón Swelling at the base of the nipple
Escala:  Scale:
1 . Normal (sin anillo en la base o un poco hinchado)  one . Normal (no ring at the base or a little swollen)
2. Marca de la boca de la pezonera visible o marca de "liga"  2. Mouth mark of visible liner or "league" mark
3. Hinchazón marcada o anillo palpable y engrosado  3. Marked swelling or palpable and thickened ring
Para simplificar las categorías 1 y 2 se pueden unir en una única categoría: To simplify categories 1 and 2 you can join in a single category:
1 . NORMAL (1 +2) one . NORMAL (1 +2)
2. HINCHADA (3) Hinchazón o dureza no cerca de la punta del pezón 2. INFLATED (3) Swelling or hardness not near the tip of the nipple
Se deben excluir las vacas con edema de parto (con una semana post-parto) Cows with labor edema should be excluded (with one week postpartum)
1 . Normal (suave y flexible) one . Normal (soft and flexible)
2. Firme, duro o con forma de cuña muy marcada  2. Firm, hard or wedge-shaped very marked
Apertura del orificio del pezón Nipple hole opening
El orificio del pezón debe cerrarse en el menor tiempo posible. Sin embargo, después de retirar las pezoneras, en algunas ganaderías se aprecia que los pezones permanecen abiertos.  The nipple hole should be closed in the shortest possible time. However, after removing the teat cups, in some farms it is appreciated that the nipples remain open.
1 . Cerrado  one . Closed
2. Abierto (más de 2mm de ancho o de profundidad)  2. Open (more than 2mm wide or deep)
Condición de la piel del pezón Nipple Skin Condition
1 . Normal (suave y sana)  one . Normal (soft and healthy)
2. Seca (escamosa, descamada o rugosa pero sin grietas)  2. Dry (flaky, scaly or rough but without cracks)
3. Lesiones abiertas (especificar además el tipo de lesión: grieta, fisura o punto negro)  3. Open lesions (also specify the type of injury: crack, fissure or black spot)
Daño vascular  Vascular damage
1 . Normal  one . Normal
2. Petequias o hemorragias más extensas  2. Petechiae or more extensive bleeding
Es importante ver cuántos animales están afectados, ya que nos da una idea del grado de importancia del problema.  It is important to see how many animals are affected, as it gives us an idea of the degree of importance of the problem.
La incidencia es menor en rebaños con pezoneras estrechas, presión de ordeño baja o con retiradores.  The incidence is lower in herds with narrow lids, low milking pressure or with removers.
Hiperqueratosis del orificio del pezón Hyperkeratosis of the nipple hole
1 . Sin anillo (N)  one . Without ring (N)
2. Anillo suave o ligeramente rugoso (S) 3. Anillo rugoso (R) con alguna hebra de queratina 2. Soft or slightly rough ring (S) 3. Rough ring (R) with some strand of keratin
4. Anillo muy rugoso (VR), agujas de queratina con más de 4mm de la rg o, aspecto floreado de la punta del pezón.  4. Very rough ring (VR), keratin needles with more than 4mm of the rg, flowery appearance of the tip of the nipple.
Interpretación de Resultados  Interpretation of results
Una vez evaluados todos los pezones o al menos un número significativo de ellos, se debe determinar si existen alteraciones o problemas a nivel de rebaño. A continuación, se exponen las frecuencias a partir de las cuales se considera una situación problemática (Tabla 1 ).  Once all the nipples or at least a significant number of them have been evaluated, it should be determined whether there are alterations or problems at the level of the herd. The frequencies from which a problematic situation is considered are shown below (Table 1).
Tabla 1.  Table 1.
Frecuencias de problemas en la condición que indican la necesidad de investigación a más a fondo  Frequencies of problems in the condition that indicate the need for further investigation
Figure imgf000025_0001
Figure imgf000025_0001
Causas principales de estas alteraciones Main causes of these alterations
Alteraciones Cuando Causas Principales Aparecen Alterations When Main Causes Appear
Enrojecimiento A corto plazo •Sobre ordeño  Short-term redness • About milking
• Pezoneras de diámetro ancho  • Wide diameter teat cups
• Pezoneras cónicas o con orificio superior del cuerpo ancho  • Conical or wide-body upper teat cups
• Colectores pesados  • Heavy collectors
• Elevada presión de ordeño  • High milking pressure
• Fallos en la pulsación  • Pulse failures
• Diferencia entre el diámetro o de las pezoneras y el diámetro de los pezones del rebaño  • Difference between the diameter or of the nipples and the diameter of the nipples of the flock
Hinchazón de la base A corto plazo • Elevada presión en la boca de la pezonera del pezón asociada a diámetro ancho  Swelling of the base In the short term • High pressure in the mouth of the nipple nipple associated with wide diameter
•Sobre ordeño, especialmente en pezoneras anchas o cónicas  • About milking, especially in wide or conical teat cups
• Pezoneras con la boca rígida y estrecha con relación al tamaño del pezón  • Nipples with a rigid and narrow mouth in relation to the nipple size
Hinchazón o dureza A corto plazo •Dureza o forma de cuña debido a:  Short-term swelling or hardness • Hardness or wedge shape due to:
cerca o en la punta pezoneras duras; pezoneras montadas con del pezón mucha near or at the tip hard nipples; nipple mounted with nipple a lot
tensión (con carcasas más largas que la pezonera); fase D prolongada; fallo de las pezoneras  tension (with housings longer than the teat cup); prolonged phase D; liner failure
A la hora de abrirse completamente.  At the time of opening completely.
• Hinchazón en la punta: sobre ordeño; pezoneras anchas; pezoneras con la cámara de la  • Swelling in the tip: over milking; wide nipples; teat cups with the camera
boca ancha; elevada presión; insuficiente fase de descanso (D), o de fase de pulsación  wide mouth; high pressure; insufficient rest phase (D), or pulsation phase
(A y C)  (A and C)
Apertura del orificio A corto plazo • Elevada presión de ordeño  Opening of the hole Short term • High milking pressure
• Sobre ordeño  • About milking
• Diseño en la boca de la pezonera • Design in the mouth of the teat cup
• Unidades demasiado pesadas • Pezonera montada con elevada presión por ser la carcasa más larga que la pezonera • Units too heavy • High-pressure mounted teat cup because it is the longest housing than the teat cup
Mala condición de la A mediano plazo • Malas condiciones climatológicas: frío, piel de los pezones viento, humedad, producen descamación de Bad condition of the medium term • Bad weather conditions: cold, skin nipples wind, moisture, produce peeling of
(Grietas, fisuras....) la (Cracks, fissures ...) the
piel, irritación y agrietamiento  skin, irritation and cracking
•Barro seco: reseca la piel y ésta pierde elasticidad  • Dry mud: dry skin and it loses elasticity
• Fallos en la máquina de ordeño: empeoran todos estos problemas de agrietamiento y fisuras  • Milking machine failures: all these cracking and cracking problems get worse
• Desinfectantes de los baños de pezones: tipo y concentración también empeoran las grietas  • Nipple bath disinfectants: type and concentration also make cracks worse
• Escasez de emolientes: en dichos baños de pezones, también empeoran la situación. • Shortage of emollients: in these nipple baths, they also make the situation worse.
Daño vascular A mediano plazo • Fallos en la pulsación asociados a elevadaVascular damage In the medium term • Pulsation failures associated with high
(petequias o presión de ordeño y/o sobre ordeño hemorragias más (petechiae or milking pressure and / or over milking hemorrhages more
extensas) extensive)
Hiperqueratosis A largo plazo • Duras condiciones climáticas o cambios Long-term hyperkeratosis • Hard weather conditions or changes
(rugosidad, (si no bruscos de dichas condiciones (roughness, (if not abrupt of these conditions
cornificación o observamos • Estación del año cornification or observe • Season of the year
callosidad en la punta ninguna de las •Forma de la punta del pezón Callosity at the tip none of the • Nipple tip shape
del pezón) alteraciones que • Nivel de producción (elevada) of the nipple) alterations that • Production level (high)
aparecen a corto • Estado de la lactación y número de parto plazo, es poco • Sobre ordeño y especialmente ordeño probable que lento  appear short • Lactation status and term of delivery, little is • About milking and especially milking likely to slow
estas • Influencia genética, en la forma y tamaño alteraciones del pezón.  these • Genetic influence, in the shape and size alterations of the nipple.
estén causadas • Composición del baño de pezones principalmente •Tiempo total de pezoneras colocadas con por la máquina de flujos de leche inferior es a 1 kg. /min.  are caused • Composition of the nipple bath mainly • Total time of teat cups placed with by the lower milk flow machine is 1 kg. / min
ordeño) • Preparación pre-ordeño •Tiempo que están las pezoneras puestasmilking) • Pre-milking preparation • Time the teat cups are on
• Retiradores • Removers
• Los cuatro últimos factores se ven  • The last four factors are seen
empeorados por elevadas presiones de ordeño,  worsened by high milking pressures,
Sobre ordeño, pezoneras con las bocas rígidas y pezoneras montadas con mucha tensión.  On milking, teat cups with rigid mouths and teats mounted with a lot of tension.
Factores Químicos, infecciosos y medio ambientales Chemical, infectious and environmental factors
Es importante considerar que el desinfectante usado en el baño de pezones, así como la ausencia de emolientes adecuados, puede ser fuente adicional de la irritación de los pezones y empeoramiento de lesiones ya existentes. Se debe ser cauto a la hora de relacionar lesiones de los pezones con un determinado producto de post-dipping. Los problemas asociados al baño de pezones, están más frecuentemente relacionados con la desecación de la piel que con úlceras y erosiones. Si el origen del problema, es realmente el producto, simplemente el cambio del producto lo resolverá. It is important to consider that the disinfectant used in the nipple bath, as well as the absence of suitable emollients, can be an additional source of nipple irritation and worsening of existing lesions. One must be cautious when relating lesions of the nipples with a certain post-dipping product. The problems associated with the nipple bath are more frequently related to the drying of the skin than with ulcers and erosions. If the source of the problem is really the product, simply changing the product will solve it.
También los cambios climáticos bruscos, pueden ser origen de alteraciones en la condición. Los pezones más sensibles a estos cambios son, los de los animales con edema, y los pezones húmedos por el post-dipping o por leche expuestos a vientos y bajas temperaturas Also the sudden climatic changes, can be origin of alterations in the condition. The nipples most sensitive to these changes are those of animals with edema, and wet nipples by post-dipping or milk exposed to winds and low temperatures
Justo después del ordeño. Dejar de usar el post-dipping no es la solución más adecuada, ya que puede originar un incremento en las infecciones por microorganismos contagiosos. La retirada del producto en exceso antes de que los animales salgan al exterior, puede ser una alternativa. Just after milking. Stopping post-dipping is not the most appropriate solution, since it can cause an increase in infections by contagious microorganisms. Withdrawal of excess product before animals go outside may be an alternative.
En cuanto a los factores infecciosos, existen dos problemas virales. Por un lado, tenemos el Pseudopoxvirus bovino, que produce vesículas, que al romper van a producir lesiones circulares normalmente en forma de herradura de caballo. La curación se produce en dos semanas como máximo. Lo más frecuente es la aparición de las vesículas en el cuerpo del pezón que producen dolor al animal y por lo tanto dificultan el ordeño. Esto al final provocará un incremento de los casos de mastitis. Normalmente el brote surge en un determinado momento, manteniéndose durante un periodo de tiempo, para después desaparecer. Aunque también puede darse una difusión lenta de la enfermedad en el rebaño, con un porcentaje bajo de animales afectados, pero manteniéndose esta situación a lo largo del tiempo. Se recomienda el uso de baño de pezones con emolientes. As for infectious factors, there are two viral problems. For On the other hand, we have the bovine Pseudopoxvirus, which produces vesicles, which when broken will produce circular lesions normally in the form of a horseshoe. Healing occurs in a maximum of two weeks. The most frequent is the appearance of vesicles in the body of the nipple that cause pain to the animal and therefore hinder milking. This will eventually cause an increase in cases of mastitis. Normally the outbreak arises at a certain time, staying for a period of time, and then disappearing. Although there can also be a slow diffusion of the disease in the herd, with a low percentage of affected animals, but maintaining this situation over time. The use of nipple bath with emollients is recommended.
Por otro lado se tienen también lesiones por Herpesvirus o mastitis por herpesvirus. El rango de lesiones es extenso, desde animales sin sintomatología, pero que se vuelven difícil de ordeñar, pasando por animales con lesiones que curan rápidamente y animales que van a presentar lesiones erosivas muy severas, que pueden llegar a ulcerar gran parte del pezón, curando muy lentamente y llegando a producir infecciones intra mamarias secundarias. La mayoría de los rebaños cuentan con un alto número de casos al principio, pero según pasan los años, la incidencia se vuelve ocasional. Aunque en algunas ocasiones, los rebaños presentan un 5 ó 10% de incidencia año tras año. Tanto la prevención como la curación de la infección es bastante frustrante. La reducción del edema al peri parto puede disminuir la severidad de las lesiones. Para la cura de las lesiones, se pueden usar selladores de barrera que protegen la lesión de la agresión externa.  On the other hand there are also lesions due to Herpesvirus or mastitis due to herpesvirus. The range of lesions is wide, from animals without symptoms, but that become difficult to milk, passing through animals with lesions that heal quickly and animals that are going to have very severe erosive lesions, which can ulcerate much of the nipple, healing very slowly and getting to produce secondary intra breast infections. Most herds have a high number of cases at first, but as the years go by, the incidence becomes occasional. Although on some occasions, the herds have a 5 or 10% incidence year after year. Both prevention and cure of the infection is quite frustrating. The reduction of edema at birth may decrease the severity of the lesions. For wound healing, barrier sealants that protect the injury from external aggression can be used.
Otras lesiones infecciosas incluirían papilomas o verrugas, que pueden causar dificultad en el manejo del ordeño, así como ser fuente de infección bacteriana cuando se rompen y forman heridas en los pezones. También existen infecciones bacterianas y tienen una mayor importancia, ya que suponen una fuente de nuevas infecciones intra mamarias. Las heridas de la piel del pezón no curadas, suponen una rápida colonización por diversas bacterias, dentro de las cuáles el Staphylococcus aureus y el Streptococcus dysgalactiae están claramente representadas. También se pueden encontrar infecciones primarias de la piel, que causan la aparición de pequeñas pústulas purulentas. Éste proceso se conoce como impétigo estafilocócico. (II simposium internacional de mamitis y calidad de leche del NMC y la AABP, Vancouver 2001) Other infectious lesions would include papillomas or warts, which can cause difficulty in milking management, as well as being a source of bacterial infection when they break and form nipple wounds. Also exist Bacterial infections and are of greater importance, since they are a source of new intra-mammary infections. The wounds of the skin of the nipple not cured, suppose a rapid colonization by diverse bacteria, within which the Staphylococcus aureus and the Streptococcus dysgalactiae are clearly represented. You can also find primary skin infections, which cause the appearance of small purulent pustules. This process is known as staphylococcal impetigo. (II international symposium of mamitis and milk quality of the NMC and the AABP, Vancouver 2001)
Se puede ver , bajo la información recabada que la existencia de alteraciones a los pezones debido a los baños de soluciones post-ordeño se reconocen a mediano plazo y las condiciones climáticas cumplen un rol fundamental como favorecedor en la presentación de estas lesiones.  It can be seen, under the information gathered that the existence of alterations to the nipples due to the baths of post-milking solutions are recognized in the medium term and the climatic conditions fulfill a fundamental role as favoring in the presentation of these lesions.
El clima de las zonas donde se probó el producto de Complejos de cobre en una solución polimérica de Aloe Vera, es templado lluvioso. Sus temperaturas anuales son bastante bajas y las medias oscilan entre los 9 y 12<C. Llueve en todos los meses del año, aunque la mayor intensidad en invierno, Las precipitaciones varían de 1 .800 a 2.500 mm anuales (Climas de Chile, Universidad de Chile) The climate of the areas where the product of Copper Complexes was tested in a polymeric solution of Aloe Vera is rainy temperate. Its annual temperatures are quite low and the average ranges between 9 and 12 < C. It rains in all months of the year, although the greatest intensity in winter, rainfall varies from 1 .800 to 2,500 mm per year (Clima de Chile, Universidad From Chile)
Resultados  Results
Las maquinarias lecheras fueron chequeadas con sistema de medición Pullscrip, analizándose Vacio en colectores y relación de pulsación, en los casos que estaban fuera de los parámetros establecidos se regularizó su estado de acuerdo a las recomendaciones internacionales.  Dairy machinery was checked with Pullscrip measurement system, analyzing Vacuum in collectors and pulsation ratio, in cases that were outside the established parameters their status was regularized according to international recommendations.
En los siguientes recuadros se describen los datos a analizar.  The following boxes describe the data to be analyzed.
El N° de pezones lesionados después del uso, no con sidera los pezones lesionados previo al uso, pero será descrita su evolución. Predios N°de N°de N<de N°de N° N° The number of injured nipples after use, not considered the injured nipples before use, but its evolution will be described. Predios No. No. N <of No. No. No.
N° vacas vacas vacas pezones y pezones y Pezones Pezones en analizadas con Puntuación Puntuación Lesionados Lesionados ordeño pezones Estado Estado de Dentro de Dentro de promedio alterados Punta del Piel de 1 -3 meses 3-6 meses  No. of cows cows nipples and nipples and nipples Nipples in analyzed with Score Score Injured Injured milking nipples State Status Within Within altered Skin Tip 1 -3 months 3-6 months
Previo pezón pezones  Previous nipple nipples
uso  use
Predio A 100 4 4 grado 2 4 grado 2 0 0  Property A 100 4 4 grade 2 4 grade 2 0 0
400 4 grado 3 4 grado 1  400 4 grade 3 4 grade 1
vacas cows
Predio B 80 5 8 grado 4 8 grado 2 0 0 Property B 80 5 8 grade 4 8 grade 2 0 0
200 1 grado 3 3 grado 3  200 1 grade 3 3 grade 3
vacas cows
Predio C 100 3 4 grado 3 8 grado 2 0 0  Property C 100 3 4 grade 3 8 grade 2 0 0
500  500
vacas cows
Predio D 100 3 12 grado 2 0 0  Property D 100 3 12 grade 2 0 0
250  250
vacas cows
Predio E 140 6 4 grado 2 20 grado 2 0 0  Property E 140 6 4 grade 2 20 grade 2 0 0
700  700
vacas cows
Predio F 80 2 4 grado 0 4 grado 0 0 0  Property F 80 2 4 grade 0 4 grade 0 0 0
200  200
vacas cows
Predio G 120 4 16 grado 2 0  Property G 120 4 16 grade 2 0
600  600
vacas cows
Número total de vacas analizadas: 720 animales Total number of cows analyzed: 720 animals
El 60% de los casos de alteración de la punta de pezón o piel de pezón, se debió a condiciones ambientales adversas que resecaban la piel de los pezones.60% of cases of alteration of the nipple tip or nipple skin, are It was due to adverse environmental conditions that dried the skin of the nipples.
30% de los casos de las altercaciones a la punta del pezón se debió a nivel de vacío elevado o relación inadecuado de pulsación. 30% of the cases of altercations to the tip of the nipple were due to high vacuum level or inadequate pulsation ratio.
10% de los casos de las alteraciones de la punta del pezón o piel se debió por uso de productos de inmersión inadecuados o irritantes.  10% of the cases of alterations of the nipple or skin tip were due to the use of improper or irritating immersion products.
El 90% de los casos fue resuelto entre los 7 a 15 días, mientras que un 10% no se pudo evaluar por venta de estos animales mientras se desarrollaba el estudio, ese 10% eran vacas con S.aureus en los cuartos afectados, al cultivo microbiológico con tórulas y de leche.  90% of the cases were resolved between 7 to 15 days, while 10% could not be evaluated by selling these animals while the study was being carried out, that 10% were cows with S.aureus in the affected rooms, at Microbiological culture with tórulas and milk.
A estos se les realizó antibiogramas para ver el grado de resistencia antibiótica la cual fue bastante elevada, en las mismas placas de antibiograma de cepas resistentes se probó la composición del ejemplo n°1 sobre los cultivos de S.aureus ( Figura 2). Se ve claramente que en las zonas donde se puso el producto no hubo crecimiento bacteriano.  To these antibiotics were performed to see the degree of antibiotic resistance which was quite high, in the same antibiogram plates of resistant strains the composition of example No. 1 on S. aureus cultures was tested (Figure 2). It is clear that in the areas where the product was placed there was no bacterial growth.
Los pezones analizados después de 7 días de uso del producto anteriormente descrito ya presentaban signos claros de mejoría, los pezones con puntuación 4 en punta de pezón con costras a los 15 días ya no le tenían y la piel se sentía claramente suave y flexible, sin incomodidad para las vacas al tacto, lo cual era muy dificultoso al comienzo del tratamiento.  The nipples analyzed after 7 days of use of the product described above already showed clear signs of improvement, the nipples with score 4 on the nipple tip with scabs at 15 days no longer had it and the skin felt clearly soft and supple, without discomfort for cows to touch, which was very difficult at the beginning of treatment.
Los pezones resecos el 100% fue resuelto a los 7 días.  The dry nipples 100% was resolved at 7 days.
Tejidos con hiperqueratosis fueron bajando su grado a medida que pasaba el tratamiento, ya a los 30 días estos estaban 95% resueltos.  Tissues with hyperkeratosis were lowering their grade as the treatment passed, and at 30 days they were 95% resolved.
No se vio alteración negativa o daño a los pezones en los casos analizados en el trascurso de los análisis, si hubo daños pero de origen traumático como laceraciones con alambres de púas y pisotones. Conclusión No negative alteration or damage to the nipples was seen in the cases analyzed in the course of the analyzes, if there were damages but of traumatic origin such as lacerations with barbed wires and stomps. conclusion
El producto del ejemplo N°1 mejoró notoriamente los daños existentes en los pezones, no produjo alteraciones negativas en ninguno de los pezones tratados en el tiempo de estudio, bajó la tasa de prevalencia existente de S.aureus y generó un acondicionamiento de piel notoriamente superior a lo que se ha visto o utilizado comúnmente.  The product of example No. 1 markedly improved the damage to the nipples, produced no negative alterations in any of the nipples treated at the time of study, lowered the existing prevalence rate of S.aureus and generated a markedly superior skin conditioning to what has been commonly seen or used.
Cabe destacar que pezones lacerados por cortes fueron inmersos con el producto, sin generar irritación en zona afectada al contrario su cicatrización fue más rápida.  It should be noted that nipples lacerated by cuts were immersed with the product, without generating irritation in the affected area, on the contrary their healing was faster.
Ejemplo 2  Example 2
Espuma de cobre para uso en la limpieza de los pezones previo a la ordeña.  Copper foam for use in cleaning the nipples before milking.
(pre-dippinq)  (pre-dippinq)
En un vaso de pp de 2 litros se cargó con 1349 gramos de agua desmineralizada, con agitación se agregó 1 ,5 gramos de benzoato de sodio. Se agitó hasta disolución completa. Luego se agregó 15 gramos de Lauril sulfato de sodio, una vez disuelto se agregó 42 gramos de Lauril éter sulfato de sodio al 70%, una vez disuelto se agregó 15 gramos de ácido láctico 85%. Posteriormente se agregó citrato de sodio para dejar el Ph en un rango de 2,8 - 3,1 . Seguidamente se agregó 75 gramos de Etanol (alcohol de melaza) y por último se agregó 2,13 gramos de sulfato de cobre penta hidratado (CuSO4x5H2O). Se agitó hasta disolución total. En este punto la solución adquirió un color celeste.  In a 2-liter pp glass it was loaded with 1349 grams of demineralized water, with stirring 1.5 grams of sodium benzoate was added. It was stirred until complete dissolution. Then 15 grams of sodium lauryl sulfate was added, once dissolved 42 grams of 70% sodium lauryl ether sulfate was added, once dissolved 15 grams of 85% lactic acid was added. Subsequently, sodium citrate was added to leave the Ph in a range of 2.8-3.1. Then 75 grams of Ethanol (molasses alcohol) was added and finally 2.13 grams of hydrated penta copper sulfate (CuSO4x5H2O) was added. It was stirred until complete dissolution. At this point the solution acquired a light blue color.
Esta solución contiene 360 ppm de cobre, un índice de refracción de 5¾rix y un pH 3. Se evaluó esta solución aplicándola en forma de espuma sobre los pezones, se dejo actuar por 30 segundos y posteriormente se retiró el producto con una toalla de papel. This solution contains 360 ppm of copper, a refractive index of 5¾rix and a pH 3. This solution was evaluated by applying it in the form of foam on the nipples, allowed to act for 30 seconds and then the product was removed with a paper towel.
Evaluación N*  N * evaluation
Uso de Espuma de Cobre como Antiséptico pre-ordeña en ganado lechero de la X región.  Use of Copper Foam as a pre-milking Antiseptic in dairy cattle of the X region.
En la X región de Chile, aproximadamente el 40% de los rebaños se encuentra en las situaciones reflejadas en la Figura 3.  In the X region of Chile, approximately 40% of the herds are in the situations reflected in Figure 3.
Score de 1 a 5, donde 1 es el animal a la izquierda de la Figura 4 y 5 es el de la derecha de la Figura 4 (Schreinner & Ruegg, 2005, JDS) Score from 1 to 5, where 1 is the animal to the left of Figure 4 and 5 is that of the right of Figure 4 (Schreinner & Ruegg, 2005, JDS)
La investigación demuestra que una preparación efectiva de la ubre antes del ordeño, significa una reducción del número de bacterias presentes en la punta del pezón, y reduce el riesgo de penetración de bacterias a través del esfínter y por tanto de nuevas infecciones. Para prevenir la mastitis y mantener una buena calidad de leche, es esencial ordeñar ubres sanas, limpias y secas.  Research shows that an effective preparation of the udder before milking, means a reduction in the number of bacteria present in the tip of the nipple, and reduces the risk of bacteria penetration through the sphincter and therefore of new infections. To prevent mastitis and maintain good milk quality, it is essential to milk healthy, clean and dry udders.
Ubres bien preparadas pueden acelerar el proceso de ordeño y evitar la leche residual, ya que una buena preparación contribuye a una mayor descarga de oxitocina.  Well-prepared udders can accelerate the milking process and avoid residual milk, since good preparation contributes to a greater discharge of oxytocin.
En la zona sur de Chile, el 80% de los predios que utilizan pre-dipping es a base de yodo, pero particularmente al realizar el procedimiento, bañan el pezón con la solución antiséptica y a los 15-20 segundos ya lo retiran, idealmente el yodo necesita un mínimo de 30 segundos para generar una actividad bactericida adecuada. Además mucho de estos predios que utilizan esta metodología pre- ordeño tienen alta cantidad de materia orgánica en los pezones y esta actúa directamente con el producto yodado bajando su efectividad por interacción orgánica, siendo un proceso con poca efectividad. In the southern part of Chile, 80% of the properties that use pre-dipping are based on iodine, but particularly when performing the procedure, they bathe the nipple with the antiseptic solution and after 15-20 seconds they already remove it, ideally the Iodine needs a minimum of 30 seconds to generate adequate bactericidal activity. In addition, many of these properties that use this pre-milking methodology have a high amount of organic matter in the nipples and this acts directly with the iodized product lowering its effectiveness through organic interaction, being a process with little effectiveness.
Entonces la presencia de barro y estiércol en los pezones del ganado son un punto importante para la efectividad de un producto pre-ordeño y así bajar la carga bacteriana presente en la punta del pezón previo-ordeño, a partir de esto se probó la ESPUMA A BASE DE COBRE como una espuma limpiadora de pezones.  Then the presence of mud and manure in the nipples of cattle are an important point for the effectiveness of a pre-milking product and thus lower the bacterial load present in the tip of the pre-milking nipple, from this the FOAM A was tested COPPER BASE as a nipple cleansing foam.
Procedimientos  Procedures
-Se utiliza dippinera generadora de espuma (AMBIC ®) -Deppinera foam generator is used (AMBIC ®)
-Se llenan ¾ partes de la dippinera -Fill ¾ parts of the dippinera
-Se crea abuandante espuma en la copa de la dippinera - Foaming softener is created in the dippinera cup
-Se deja actuar por un mínimo de 20 seg.en el pezón para que actué con la suciedad y  -Let it act for a minimum of 20 sec. On the nipple so that it acts with dirt and
-Se retira con toallas de papel desechables.  -Removes with disposable paper towels.
Pruebas en terreno Field Testing
Se realizó una comparación de la efectividad en terreno con dos tipos de soluciones utilizadas comúnmente como pre-dipping:  A comparison of effectiveness in the field was made with two types of solutions commonly used as pre-dipping:
A) Yodóforo 3000 ppm yodo disponible  A) Iodophore 3000 ppm available iodine
B) Dioxido de cloro ( acido láctico 0,7%-clorito de sodio 0,64%) 2400 ppm como ácido cloroso .  B) Chlorine dioxide (0.7% lactic acid-0.64% sodium chlorite) 2400 ppm as chlorous acid.
C) Espuma de cobre (360 ppm de cobre acomplejado con ácido láctico).  C) Copper foam (360 ppm copper complexed with lactic acid).
Predio de Prueba Test Site
Propietario: Cristino Nanning  Owner: Cristino Nanning
Ubicación: Frutillar  Location: Frutillar
N°de vacas en ordeña: 500 aprox.  No. of cows in milking: approx. 500
Condiciones ambientales: desfavorables en invierno Metodología de Prueba Environmental conditions: unfavorable in winter Test Methodology
1) Se ingresan a sala de ordeño 30 animales  1) 30 animals are admitted to the milking parlor
2) Se toman muestras con torulas T'enT® en punta de pezón y 5 cm de  2) Samples are taken with T'enT® torques on the nipple tip and 5 cm of
contorno del mismo. 1 pezón trasero de cada animal (pezón izquierdo) con la precaución que estas tórulas no tengan contacto con nada a excepción de! pezón analizado, en menos de 5 segundo debe estar inserto en el gel de guarda. Se identifican animales en torulas.  outline of it. 1 rear nipple of each animal (left nipple) with the precaution that these tórulas do not have contact with anything except for! Nipple analyzed, in less than 5 seconds should be inserted into the guard gel. Animals are identified in torulas.
3) Se sumergen pezones de 5 animales con SOLUCIÓN A en pezón izquierdo y derecho traseros  3) Nipples of 5 animals with SOLUTION A are submerged in the left and right nipple
4) Se sumergen pezones de 5 animales con SOLUCIÓN B en pezones izquierdo y derecho traseros  4) Nipples of 5 animals with SOLUTION B are immersed in left and right rear nipples
5) Se sumergen pezones de 5 animales con SOLUCION C en pezones izquiero y derecho traseros  5) Nipples of 5 animals with SOLUTION C are submerged in left and right nipples
6) Se deja actuar por un mínimo de 30 seg. Cada solución  6) Leave on for a minimum of 30 sec. Each solution
7) Se retiran los productos con TOALLAS DE PAPEL DESCARTABLES ELITE s, sin dejar restos de producto ni suciedad visual, dando énfasis en la punta del pezón. 7) The products are removed with ELITE s DISPOSABLE PAPER TOWELS, leaving no product residue or visual dirt, emphasizing the tip of the nipple.
8) Se toman muestras con torulas T'enT® en punta de pezón y 5 cm de  8) Samples are taken with T'enT® torques on the nipple tip and 5 cm of
contorno de! mismo. 1 pezón trasero de cada animal (pezón izquierdo) con la precaución que estas tórulas no tengan contacto con nada a excepción del pezón analizado, en menos de 5 segundo debe estar inserto en el gel de guarda. Se identifican animales en torulas.  outline of! same. 1 rear nipple of each animal (left nipple) with the precaution that these tórulas do not have contact with anything except the analyzed nipple, in less than 5 seconds it must be inserted in the guard gel. Animals are identified in torulas.
Muestras son enviadas a laboratorio SURVET en Osorno, para introducirlas en medios de cultivo e identificar agentes bacterianos presentes en cada muestra. Términos de estudio Samples are sent to SURVET laboratory in Osorno, to introduce them in culture media and identify bacterial agents present in each sample. Terms of study
Pezones control: son los pezones en el cual se tomo muestra S.C.N.: Staphylococcus coagulasa negativa Control nipples: are the nipples in which S.C.N. sample was taken: Staphylococcus coagulase negative
Negativo: no hubo presencia ni crecimiento bacteriano a los cultivos Negative: there was no presence or bacterial growth to the cultures
Pezones control YODO DIOXIDO DE ESPUMA DE Nipples control FOOD DIOXIDE IODINE
CLORO COBRE  COPPER CHLORINE
Bacteria  Bacterium
N°1 HONGO HONGO N ° 1 HONGO HONGO
N¾ HONGO HONGO N¾ HONGO HONGO
N°3 HONGO HONGO N ° 3 HONGO HONGO
N°4 S.C.N.- NEGATIVO N ° 4 S.C.N.- NEGATIVE
HONGO HONGO  HONGO HONGO
N¾ S.C.N. S.C.N. N¾ S.C.N. S.C.N.
N¾ Strep.uberis NEGATIVO N¾ Strep.uberis NEGATIVE
N°7 S.C.N. S.C.N. No. 7 S.C.N. S.C.N.
N¾ HONGO HONGO N¾ HONGO HONGO
N¾ NEGATIVO NEGATIVO Strep.uberís N¾ NEGATIVE NEGATIVE Strep.uberís
N°10 E.coli NEGATIVO N ° 10 E.coli NEGATIVE
N°1 1 HONGO NEGATIVO N ° 1 1 NEGATIVE FUNGI
N°12 S.C.N. S.C.N. No. 12 S.C.N. S.C.N.
N°13 HONGO NEGATIVO N ° 13 NEGATIVE HONGO
N°14 HONGO NEGATIVO N ° 14 NEGATIVE FUNGI
N°15 Strep. NEGATIVO Uberis N ° 15 Strep. NEGATIVE Uberis
N°16 HONGO NEGATIVO N ° 16 NEGATIVE HONGO
N°17 S.C.N. S.C.N. No. 17 S.C.N. S.C.N.
N°18 S.C.N. S.C.N. N ° 18 S.C.N. S.C.N.
N°19 HONGO- NEGATIVO S.C.N. S.C.N. N¾0 Strep.uberis NEGATIVO N ° 19 HONGO- SCNSCN NEGATIVE N¾0 Strep.uberis NEGATIVE
N¾1 HONGO NEGATIVO N¾1 NEGATIVE HONGO
N¾2 S.C.N. NEGATIVON¾2 S.C.N. NEGATIVE
N¾3 HONGO NEGATIVON¾3 NEGATIVE FUNGI
N¾4 NEGATIVO NEGATIVON¾4 NEGATIVE NEGATIVE
N¾5 E.coli NEGATIVON¾5 E.coli NEGATIVE
N¾6 HONGO NEGATIVON¾6 NEGATIVE FUNGI
N¾7 HONGO NEGATIVON¾7 NEGATIVE FUNGI
N¾8 S.C.N. NEGATIVON¾8 S.C.N. NEGATIVE
N¾9 S.C.N. NEGATIVON¾9 S.C.N. NEGATIVE
N°30 HONGO HONGO
Figure imgf000040_0001
N ° 30 HONGO HONGO
Figure imgf000040_0001
Resultados Results
Destaca la presencia abundante de hongo en las muestras, coincidente con las condiciones ambientales en dicho predio de análisis. Se descarta contaminación ambiental de muestra por tiempo de exposición, metodología de toma de muestra y cantidad presente en resultados.  The abundant presence of fungus in the samples stands out, coinciding with the environmental conditions in said analysis site. Environmental contamination of the sample is discarded by exposure time, sampling methodology and quantity present in results.
Bacterias presentes son: Staphylococcus coagulasa negativa, E.coli,  Bacteria present are: Staphylococcus coagulase negative, E.coli,
Streptococcus uberis. Streptococcus uberis.
Al momento de retirar las soluciones en los pezones, se nota claramente la facilidad de la espuma de cobre para retirar la materia orgánica presentes en pezones, seguido por dióxido de cloro y por ultimo yodo.  At the time of removing the solutions in the nipples, the ease of the copper foam to remove the organic matter present in the nipples, followed by chlorine dioxide and finally iodine, is clearly noted.
El poder bactericida de la espuma al parecer es la adecuada o más que eso su poder de arrastre es lo suficientemente efectiva para retirar los restos microbianos presentes en la punta del pezón, no parece desactivarse fácilmente por los resultados expuestos.  The bactericidal power of the foam seems to be adequate or more than that its drag power is effective enough to remove the microbial remains present at the tip of the nipple, it does not seem to be easily deactivated by the exposed results.
Este producto se está utilizando por más de 6 meses hasta la actualidad ( agosto 2013) y no se ve un efecto adverso en la piel de las vacas, al contrario los pezones se sienten y ven más suaves y flexibles, según los manipuladores u ordeñadores consideran de gran ayuda esta espuma por la facilidad de limpieza y promueve la suavidad de la piel. Ejemplo N 3 This product is being used for more than 6 months until today (August 2013) and there is no adverse effect on the skin of cows, on the contrary the nipples feel and look softer and more flexible, according to the manipulators or milkers consider This foam is very helpful because it is easy to clean and promotes softness of the skin. Example N 3
Producto formulado para tratar heridas en animales y humanos  Product formulated to treat wounds in animals and humans
En un vaso de precipitado de 2 litros de capacidad se cargó 1403 gramos de agua desmineralizada, con agitación se agregó 4 gramos de benzoato de sodio. Se agitó hasta disolución completa, enseguida se agregó 180 gr de Poliacrilato de sodio 1 100 (homopolímero acrílico parcialmente neutralizado 20% de peso molecular 4.500), se agitó hasta homogenizacion completa. Enseguida se agregó 20,3 gramos de hidróxido de sodio al 50% para dejar el Ph a un valor entre 4,5 - 4,7.  1403 grams of demineralized water was loaded into a 2 liter beaker, with stirring 4 grams of sodium benzoate was added. It was stirred until complete dissolution, then 180 g of 1 100 sodium polyacrylate (partially neutralized acrylic homopolymer 20% molecular weight 4,500) was added, stirred until complete homogenization. Then 20.3 grams of 50% sodium hydroxide was added to leave the Ph at a value between 4.5-4.7.
Con agitación continua se agregó 8,46 gramos de Hidróxido de cobre con un contenido de cobre de 50% de su peso.  With continuous stirring, 8.46 grams of copper hydroxide with a copper content of 50% of its weight was added.
Se continuó agitando durante 48 horas para dar tiempo a la formación del complejo de cobre. Al final de este período no se observan insolubles.  Stirring was continued for 48 hours to allow time for the formation of the copper complex. At the end of this period no insolubles are observed.
Se agregó una solución preparada con 60 gramos de agua desmineralizada, 8 gramos de ácido láctico 85% y 0,17 gramos de sulfato de cobre pentahidratado. La mezcla se agitó por 5 minutos.  A solution prepared with 60 grams of demineralized water, 8 grams of 85% lactic acid and 0.17 grams of copper sulphate pentahydrate was added. The mixture was stirred for 5 minutes.
En seguida se agregó una solución preparada diluyendo 10 gramos de extracto de Miller 100% de Aloe barbadensis en 40 gramos de agua desmineralizada. Se agitó la mezcla durante una hora.  Then a solution prepared by diluting 10 grams of 100% Aloe barbadensis Miller extract in 40 grams of demineralized water was added. The mixture was stirred for one hour.
Posteriormente se agregó 40 gramos de Caprilsulfonato de sodio con 38% de activos. Se agitó la mezcla por 15 minutos más.  Subsequently, 40 grams of sodium Caprylsulfonate with 38% of active ingredients were added. The mixture was stirred for an additional 15 minutes.
Luego se agregó 1 1 gramos de goma xantan grado alimenticio que fue previamente dispersado en 40 gramos de glicerina. Se continuó agitando por una hora.  Then 1 1 grams of food grade xanthan gum was added which was previously dispersed in 40 grams of glycerin. Stirring continued for an hour.
En esta etapa la solución adquiere viscosidad. Por último se agregó 175 gramos de una solución de alcohol polivinílico (Celvol 325) al 10% de concentración. Se agitó durante una hora más. At this stage the solution acquires viscosity. Finally, 175 grams of a 10% concentration of polyvinyl alcohol solution (Celvol 325) was added. It stirred for another hour.
Se obtuvo un gel verde azulado con un pH de 4,47 con un índice de refracción de 10,8°brix y una viscosidad de 400 cps con spin 3 y 50rpm.  A bluish green gel was obtained with a pH of 4.47 with a refractive index of 10.8 ° brix and a viscosity of 400 cps with spin 3 and 50 rpm.
Este preparado se evaluó en su capacidad cicatrizante en heridas humanas.  This preparation was evaluated in its healing capacity in human wounds.
Evaluación N¾  Evaluation N
Se evaluó este producto en un grupo etario de personas ancianas. Es conocido que la capacidad de cicatrización de este grupo está disminuida y a menudo presentan heridas que tardan mucho tiempo en cicatrizar.  This product was evaluated in an age group of elderly people. It is known that the healing capacity of this group is diminished and they often have wounds that take a long time to heal.
Se usó el siguiente protocolo de uso:  The following use protocol was used:
1 o las heridas son lavadas con suero fisiológico, d ebridadas si corresponde. Posteriormente se aplicó el gel de Cobre y Aloe Vera de la formulación del ejemplo N° 3 y por último se aplicó una gasa quirúrgica que fue fijada con bandas autoadhesivas. Se hicieron curaciones diariamente o día por medio que consistieron en sacar el parche con la gasa, se limpiaron las heridas con suero fisiológico y posteriormente se aplicó nuevamente el gel y protegida nuevamente con gasa y bandas autoadhesivas. Este procedimiento se aplicó hasta el final del tratamiento. 1 or the wounds are washed with physiological serum, d ebridated if applicable. Subsequently, the Copper and Aloe Vera gel of the formulation of Example No. 3 was applied and finally a surgical gauze was applied which was fixed with self-adhesive bands. Healings were made daily or day by means of which they consisted of removing the patch with the gauze, the wounds were cleaned with physiological serum and subsequently the gel was applied again and protected again with gauze and self-adhesive bands. This procedure was applied until the end of the treatment.
En las Figuras 5 a 7 se muestran evidencias fotográficas de los resultados de esta aplicación.  Figures 5 to 7 show photographic evidence of the results of this application.
Como se desprende de las fotografías, todas las heridas que fueron tratadas con la composición n°3 presentaron notable cicatriz ación, especialmente considerando que estas personas debido a su avanzada edad tienen una capacidad de cicatrización restringida. Bibliografía As can be seen from the photographs, all the wounds that were treated with the composition No. 3 presented a notable scar, especially considering that these people due to their advanced age have a limited healing capacity. Bibliography
Patentes Patents
Patente Española 2125947 Publicada: 13/10/1993 Spanish Patent 2125947 Published: 10/13/1993
Patente US 5,641 ,498 Publicada: 15/09/1995 US Patent 5,641, 498 Published: 09/15/1995
- Dod and co-workers (F.K. Neave, F.H. Dodd and R.G. Kingwell, 1966, "Un método para el control de las enfermedades de las ubres". - Dod and co-workers (F.K. Neave, F.H. Dodd and R.G. Kingwell, 1966, "A method for the control of udder diseases".
- F.H. Dodd and F.K. Neave, 1970, "Control de Mastitis", Procedimientos, Natural Institute Research Dayring, pgs. 21 -60 - F.H. Dodd and F.K. Neave, 1970, "Mastitis Control", Procedures, Natural Institute Research Dayring, pgs. 21 -60
- "Acid-Anionic Surfactant Sanitizers", G. R. Dychdala, Desinfección, - "Acid-Anionic Surfactant Sanitizers", G. R. Dychdala, Disinfection,
Esterilización y Preservación, Segunda Edición, 1977, pp. 253-256.. Sterilization and Preservation, Second Edition, 1977, pp. 253-256 ..
- "Conceptos presentes de la Mastitis Bovina." 1996, cuarta Ed. National Mastitis Council, Madison Wis. - "Present concepts of Bovine Mastitis." 1996, fourth Ed. National Mastitis Council, Madison Wis.
-"Actividad antimicrobiana de Acido Láctico y Cobre en crecimiento de salmonella y Escherichia Coli 0:157:H7 en un medio de laboratorio en Jugo de zanahoria"" Salam A. Ibrahim , Hong Yang , Chung W. Seo Food Chemistry 109 (2008) pags. 137-143. - "Antimicrobial activity of lactic acid and copper in growth of salmonella and Escherichia Coli 0: 157: H7 in a laboratory medium in Carrot Juice " "Salam A. Ibrahim, Hong Yang, Chung W. Seo Food Chemistry 109 (2008) pages 137-143.
-Wound Healing, Oral & Topical Activity Of Aloe Vera Davis RH; Leitner MG; Russo JM; Byrne ME J Am Podiatr Med Assoc Vol 79, Number 11, Nov 1989, P559- 62 -Wound Healing, Oral & Topical Activity Of Aloe Vera Davis RH; Leitner MG; Russo JM; Byrne ME J Am Podiatr Med Assoc Vol 79, Number 11, Nov 1989, P559- 62
-Anti-lnflammatory & Wound Healing Activity Of A Growth Substance In Aloe Vera Davis RH; Donato JJ; Hartman GM; Haas RC Department Of Biomedical Sciences, Pennsylvania College Of Podiatric Medicine J Am Podiatr Med Assoc 84(2):77-81 1994 Feb -Anti-lnflammatory & Wound Healing Activity Of A Growth Substance In Aloe Vera Davis RH; Donato JJ; Hartman GM; Haas RC Department Of Biomedical Sciences, Pennsylvania College Of Podiatric Medicine J Am Podiatr Med Assoc 84 (2): 77-81 1994 Feb
- Aloe Vera, Hydrocortisone, & Sterol Influence On Wound Tensile Strength & Anti-lnflammation Davis RH; DiDonato JJ; Johnson RW; Stewart CB Pennsylvania College Of Podiatric Medicine J Am Podiatr Med Assoc 84(12) :614-21 1994 Dec - Aloe Vera, Hydrocortisone, & Sterol Influence On Wound Tensile Strength & Anti-lnflammation Davis RH; JJ DiDonato; Johnson RW; Stewart CB Pennsylvania College Of Podiatric Medicine J Am Podiatr Med Assoc 84 (12): 614-21 1994 Dec
-Beneficial Effects Of Aloe In Wound Healing Heggers JP; Pelley RP; Robson MC Department Of Surgery & Gradúate School Of Biomedical Sciences, University Of Texas Medical Branch Phytotherapy Research (1993) Vol 7, No. Special issue, pp. S48-S52. 10 pl. (5 col. pl.). 17 reí. -Beneficial Effects Of Aloe In Wound Healing Heggers JP; Pelley RP; Robson MC Department Of Surgery & Graduate School Of Biomedical Sciences, University Of Texas Medical Branch Phytotherapy Research (1993) Vol 7, No. Special issue, pp. S48-S52. 10 pl. (5 col. Pl.). 17 laughed.
Effect Of Aloe Vera Gel To Healing Of Burn Wound, A Clinical & Histologic Study Visuthikosol V; Chowchuen B; Sukwanarat Y; Sriurairatana S; Boonpucknavig V Department Of Surgery, Faculty Of Medicine, Ramathibodi Hospital, Mahidol University Journal oí The Medical Association of Thailand (1995 Aug) 78 (8) 403-9 Comparative Evaluation Of Aloe Vera In The Management Of Burn Wounds In Guinea Pigs Rodriguez-Bigas M; Cruz NI; Suárez A Surgical Research Laboratories, University Of Puerto Rico School Of Medicine Plast Reconstr Surg 81(3):386-9 1988 Mar Effect Of Aloe Vera Gel To Healing Of Burn Wound, A Clinical & Histologic Study Visuthikosol V; Chowchuen B; Sukwanarat Y; Sriurairatana S; Boonpucknavig V Department Of Surgery, Faculty Of Medicine, Ramathibodi Hospital, Mahidol University Journal heard The Medical Association of Thailand (1995 Aug) 78 (8) 403-9 Comparative Evaluation Of Aloe Vera In The Management Of Burn Wounds In Guinea Pigs Rodriguez-Bigas M; NI cross; Suarez A Surgical Research Laboratories, University Of Puerto Rico School Of Medicine Plast Reconstr Surg 81 (3): 386-9 1988 Mar

Claims

1 REIVINDICACIONES 1 CLAIMS
1. Composición acuosa en base a un complejo de cobre polimérico y de Aloe Vera CARACTERIZADO porque comprende:  1. Aqueous composition based on a complex of polymeric copper and Aloe Vera CHARACTERIZED because it comprises:
un complejo de cobre bactericida y funguicida a bactericidal and fungicidal copper complex
2. Composición acuosa de acuerdo con la reivindicación 1 , CARACTERIZADA porque el complejo de cobre bactericida y fungicida es preparado formando una solución de un ácido policarboxílico parcialmente neutralizado teniendo un peso molecular entre aproximadamente de 1 000 y 300.000, preferentemente un peso molecular entre 2000 y 50.000 y un pH entre aproximadamente 3 y 8.  2. Aqueous composition according to claim 1, CHARACTERIZED in that the bactericidal and fungicidal copper complex is prepared by forming a solution of a partially neutralized polycarboxylic acid having a molecular weight between about 1,000 and 300,000, preferably a molecular weight between 2000 and 50,000 and a pH between approximately 3 and 8.
3. Composición acuosa de acuerdo con la reivindicación 1 , CARACTERIZADA porque los ácidos policarboxílicos pueden ser sales parcialmente neutralizadas del ácido poliacrílico, ácido polimetacrílico, copolímeros del acido acrílico y ácido metaacrílico, copolímeros del ácido acrílico y acrilamida, copolímeros del ácido acrílico y metaacrilamida, copolímeros de ácido acrílico y ásteres de metacrilato, copolímeros del ácido acrílico y anhídrido maléico, copolímeros del ácido maleico y butadieno, polímeros del ácido maleico y anhídrido maleico, copolímeros de ácido maleico y ácido acrílico, copolímeros de vinil éter y anhídrido maleico.  3. Aqueous composition according to claim 1, CHARACTERIZED in that the polycarboxylic acids can be partially neutralized salts of polyacrylic acid, polymethacrylic acid, copolymers of acrylic acid and methacrylic acid, copolymers of acrylic acid and acrylamide, copolymers of acrylic acid and methacrylamide, copolymers of acrylic acid and methacrylate esters, copolymers of acrylic acid and maleic anhydride, copolymers of maleic acid and butadiene, polymers of maleic acid and maleic anhydride, copolymers of maleic acid and acrylic acid, copolymers of vinyl ether and maleic anhydride.
4. Composición acuosa de acuerdo con la reivindicación 1 , CARACTERIZADA porque los agentes neutralizantes pueden ser hidróxido de sodio, hidróxido de potasio, bicarbonato de sodio, carbonato de sodio, entre otros.  4. Aqueous composition according to claim 1, CHARACTERIZED in that the neutralizing agents may be sodium hydroxide, potassium hydroxide, sodium bicarbonate, sodium carbonate, among others.
5. Composición acuosa de acuerdo con la reivindicación 1 , CARACTERIZADA porque los compuestos que contienen cobre, son compuestos tales que cuando son combinados con soluciones de ácidos policarboxílicos 2 5. Aqueous composition according to claim 1, CHARACTERIZED in that the copper-containing compounds are compounds such that when combined with polycarboxylic acid solutions 2
parcialmente neutralizados, proporcionan sales de Cu++ que formaran complejo con el ácido policarboxílico parcialmente neutralizado, pudiendo ser Cu(OH)2, CuSO4, Cu(CIO4)2, Cu(NO3)2, CuO, CuCI2, oxicloruro de cobre, carbonato básico de cobre (Cu(OH)2.CuCO3 ) y sulfato tribásico de cobre (3Cu(OH)2.CuSO4), entre otros.  partially neutralized, they provide Cu ++ salts that complex with partially neutralized polycarboxylic acid, being able to be Cu (OH) 2, CuSO4, Cu (CIO4) 2, Cu (NO3) 2, CuO, CuCI2, copper oxychloride, basic carbonate copper (Cu (OH) 2.CuCO3) and tribasic copper sulfate (3Cu (OH) 2.CuSO4), among others.
6. Composición acuosa de acuerdo con la reivindicación 1 , CARACTERIZADA porque la concentración de cobre en la composición expresado como cobre metálico puede variar entre 50 ppm y 10.000 ppm, preferentemente entre 2000 y 3000 ppm.  6. Aqueous composition according to claim 1, CHARACTERIZED in that the concentration of copper in the composition expressed as metallic copper can vary between 50 ppm and 10,000 ppm, preferably between 2000 and 3000 ppm.
7. Composición acuosa de acuerdo con la reivindicación 1 , CARACTERIZADA porque el aloe vera utilizado corresponde a jugo de las hojas del Aloe barbadensis el cual se ha secado y llevado a estado polvo por medio de torre de secado spray o secado por congelación y vacío.  7. Aqueous composition according to claim 1, CHARACTERIZED in that the aloe vera used corresponds to the juice of the leaves of the Aloe barbadensis which has been dried and brought to a powder state by means of a spray drying tower or freeze and vacuum drying.
8. Composición acuosa de acuerdo con la reivindicación 7, CARACTERIZADA porque la cantidad de aloe en polvo presente en la composición es entre 100 ppm hasta 10000 ppm preferentemente entre 800 y 1200 ppm expresadas como polvo seco 100% de jugo de las hojas de Aloe Barbadensis cuando la composición es usada como post-dipping  8. Aqueous composition according to claim 7, CHARACTERIZED in that the amount of aloe powder present in the composition is between 100 ppm to 10,000 ppm preferably between 800 and 1200 ppm expressed as 100% dry powder of Aloe Barbadensis leaf juice when the composition is used as post-dipping
9. Composición acuosa de acuerdo con la reivindicación 7, CARACTERIZADA porque la cantidad de aloe en polvo presente en la composición es entre 100 ppm hasta 10000 ppm preferentemente entre 4000 y 6000 cuando la composición es usada como cicatrizante de heridas sean estas de animales o humanos.  9. Aqueous composition according to claim 7, CHARACTERIZED in that the amount of aloe powder present in the composition is between 100 ppm to 10,000 ppm preferably between 4,000 and 6,000 when the composition is used as wound healing whether animal or human .
10. Composición acuosa de acuerdo con la reivindicación 1 , CARACTERIZADA porque además comprende agentes formadores de film, que producen 3 10. Aqueous composition according to claim 1, CHARACTERIZED in that it further comprises film-forming agents, which produce 3
adherencia mejorada de la composición en la piel, agentes acondicionadores de la piel, agentes espesantes para dar una consistencia adecuada, agentes humectantes que permiten un mejor contacto del la composición con la piel, colorantes o pigmentos para colorear el producto y uno o más agentes preservantes.  Improved adhesion of the composition on the skin, skin conditioning agents, thickening agents to give an adequate consistency, moisturizing agents that allow a better contact of the composition with the skin, dyes or pigments to color the product and one or more preservatives .
11. Composición acuosa de acuerdo con la reivindicación 9, CARACTERIZADA porque los agentes formadores de film son polímeros con características adhesivas y formadores de film seleccionados entres alcohol polivinílico, (PVA), Poliacrilamida, polivinilpirrolidona (PVP), polietilenglicoles, entre otros. 11. Aqueous composition according to claim 9, CHARACTERIZED in that the film-forming agents are polymers with adhesive and film-forming characteristics selected from polyvinyl alcohol, (PVA), Polyacrylamide, polyvinylpyrrolidone (PVP), polyethylene glycols, among others.
12. Composición acuosa de acuerdo con la reivindicación 10, CARACTERIZADA porque la concentración de los agentes formadores de film está en el rango de 0,1 % y 10% en peso, preferentemente entre 0,5% y 1 %. 12. Aqueous composition according to claim 10, CHARACTERIZED in that the concentration of the film-forming agents is in the range of 0.1% and 10% by weight, preferably between 0.5% and 1%.
13. Composición acuosa de acuerdo con la reivindicación 10, CARACTERIZADA porque además comprende agentes acondicionadores de la piel seleccionados entre glicerina, Propilenglicol y Sorbitol.  13. Aqueous composition according to claim 10, CHARACTERIZED in that it further comprises skin conditioning agents selected from glycerin, Propylene Glycol and Sorbitol.
14. Composición acuosa de acuerdo con la reivindicación 12, CARACTERIZADA porque los agentes acondicionadores de la piel están en el rango de 0,5% a 20% en peso, preferentemente en el rango de 1 a 10%.  14. Aqueous composition according to claim 12, CHARACTERIZED in that the skin conditioning agents are in the range of 0.5% to 20% by weight, preferably in the range of 1 to 10%.
15. Composición acuosa de acuerdo con la reivindicación 10, CARACTERIZADA porque además comprende un agente espesante seleccionado entre gomas naturales como la goma xantana, carboximetilcelulosa, hidróxietilcelulosa y otros.  15. Aqueous composition according to claim 10, CHARACTERIZED in that it further comprises a thickening agent selected from natural gums such as xanthan gum, carboxymethyl cellulose, hydroxyethyl cellulose and others.
16. Composición acuosa de acuerdo con la reivindicación 10, CARACTERIZADA porque además comprende agentes humectantes, seleccionados entre productos tales como tensoactivos aniónicos tales como carboxilatos, 4 16. Aqueous composition according to claim 10, CHARACTERIZED in that it further comprises wetting agents, selected from products such as anionic surfactants such as carboxylates, 4
sulfonatos, y sulfatos alquilo, dodecilbenzeno sulfonato de sodio, alquilsarcosinatos de sodio o potasio, alfaolefinsulfonatos, sulfonatos con una unión amida o éter, adicionalmente alcoholes sulfatados, alcoholes sulfatados etoxilados, alquilfenoles etoxilados, grasas y aceites naturales sulfatados y agentes humectantes como dioctilsulfoccinato de sodio.  sulphonates, and alkyl sulfates, sodium dodecylbenzene sulphonate, sodium or potassium alkylsarcosinates, alpha olefinsulfonates, sulphonates with an amide or ether bond, additionally sulfated alcohols, ethoxylated sulfated alcohols, ethoxylated alkylphenols, sulfated natural oils and sulfoctating agents such as sodium sulphocating agents .
17. Composición acuosa de acuerdo con la reivindicación 10, CARACTERIZADA porque además comprende colorantes o pigmentos que puede ser cualquier colorante orgánico o pigmento orgánico o inorgánico los cuales son químicamente aceptables como trazas en la composición, seleccionados entres FD&C Yellow N¾ y 6, y el FD&C blue N°1 .  17. Aqueous composition according to claim 10, CHARACTERIZED in that it further comprises dyes or pigments which can be any organic or organic or inorganic pigment which are chemically acceptable as traces in the composition, selected from FD&C Yellow N¾ and 6, and the FD&C blue No. 1.
18. Composición acuosa de acuerdo con la reivindicación 16, CARACTERIZADA porque los colorantes están en la composición en el rango de 0,001 % al 0,01 %.  18. Aqueous composition according to claim 16, CHARACTERIZED in that the dyes are in the composition in the range of 0.001% to 0.01%.
19. Composición acuosa de acuerdo con la reivindicación 10, CARACTERIZADA porque además comprende un agente preservante tal como benzoato de sodio y ácido láctico, en el rango de 0,1 % y 0,5%.  19. Aqueous composition according to claim 10, CHARACTERIZED in that it further comprises a preservative agent such as sodium benzoate and lactic acid, in the range of 0.1% and 0.5%.
20. Uso de un complejo de cobre polimérico y de Aloe Vera CARACTERIZADO porque sirve para preparar una composición útil en el tratamiento de heridas. 20. Use of a complex of polymeric copper and Aloe Vera CHARACTERIZED because it serves to prepare a composition useful in the treatment of wounds.
21. Uso de un complejo de cobre polimérico y de Aloe Vera CARACTERIZADO porque sirve para preparar una composición útil en la prevención de mastitis en vacas. 21. Use of a complex of polymer copper and Aloe Vera CHARACTERIZED because it serves to prepare a composition useful in the prevention of mastitis in cows.
22. Uso de un complejo de cobre polimérico y de Aloe Vera CARACTERIZADO porque sirve para preparar una composición útil como Post dipping en lechería 5 22. Use of a complex of polymeric copper and Aloe Vera CHARACTERIZED because it serves to prepare a useful composition such as Post dipping in dairy 5
23. Uso de un complejo de cobre polimérico y de Aloe Vera CARACTERIZADO porque sirve para preparar una composición útil como cicatrizante de heridas. 23. Use of a complex of polymeric copper and Aloe Vera CHARACTERIZED because it serves to prepare a composition useful as a wound healing.
24. Uso de un complejo de cobre polimérico y de Aloe Vera CARACTERIZADO porque sirve para preparar una composición útil en el tratamiento de hongos en animales. 24. Use of a complex of polymeric copper and Aloe Vera CHARACTERIZED because it serves to prepare a composition useful in the treatment of fungi in animals.
25. Uso de un complejo de cobre con alfa hidroxiácidos tales como el ácido láctico y el ácido glicólico, sin que estos sean una limitación, útil como pre- dipping cuando es usado junto a tensoactivos aniónicos, etanol o isopropanol en medio acuoso.  25. Use of a copper complex with alpha hydroxy acids such as lactic acid and glycolic acid, without these being a limitation, useful as a pre-dipping when used together with anionic surfactants, ethanol or isopropanol in aqueous medium.
26. La composición acuosa de acuerdo a la reivindicación 24 puede tener el equivalente de cobre metálico en una concentración de 100 ppm y 1 000 ppm, preferentemente entre 300 y 400 ppm  26. The aqueous composition according to claim 24 may have the equivalent of metallic copper in a concentration of 100 ppm and 1 000 ppm, preferably between 300 and 400 ppm
27. La composición acuosa de acuerdo a la reivindicación 24 contiene tenso- activos aniónicos como el lauril sufato de sodio, laurilétersulfato de sodio sin que estos constituyan una limitación en una concentración entre 0,2% y 20%, preferentemente entre 2 y 3%.  27. The aqueous composition according to claim 24 contains anionic surfactants such as sodium lauryl, sodium lauryl ether sulfate without these being a limitation in a concentration between 0.2% and 20%, preferably between 2 and 3% .
28. La composición acuosa de acuerdo a la reivindicación 24 contiene etanol. La concentración de alcohol está comprendida entre 2 y 50%, preferentemente entre 3 y 6%. Indistintamente se puede usar isopropanol en la misma proporción.  28. The aqueous composition according to claim 24 contains ethanol. The alcohol concentration is between 2 and 50%, preferably between 3 and 6%. Isopropanol can be used interchangeably in the same proportion.
29. La composición acuosa de acuerdo a la reivindicación 24 es útil como pre- dipping para la limpieza e higiene de las ubres antes de la ordeña.  29. The aqueous composition according to claim 24 is useful as a pre-dipping for cleaning and hygiene of udders before milking.
PCT/IB2014/067041 2013-12-20 2014-12-17 Aqueous compositions of copper complexes, polymeric copper complexes and aloe vera WO2015092719A1 (en)

Applications Claiming Priority (2)

Application Number Priority Date Filing Date Title
CL3667-2013 2013-12-20
CL2013003667A CL2013003667A1 (en) 2013-12-20 2013-12-20 Aqueous composition, comprising polymer copper complex and aloe vera barbadensis, bactericide and fungicide, where the concentration of copper expressed as metallic copper can vary between 2000 and 3000 ppm; use of said composition in the treatment of wounds, of humans and animals, such as mastitis in cows, post-milking immersion and prevention of mastitis in cows.

Publications (2)

Publication Number Publication Date
WO2015092719A1 true WO2015092719A1 (en) 2015-06-25
WO2015092719A4 WO2015092719A4 (en) 2015-09-24

Family

ID=53402203

Family Applications (1)

Application Number Title Priority Date Filing Date
PCT/IB2014/067041 WO2015092719A1 (en) 2013-12-20 2014-12-17 Aqueous compositions of copper complexes, polymeric copper complexes and aloe vera

Country Status (2)

Country Link
CL (1) CL2013003667A1 (en)
WO (1) WO2015092719A1 (en)

Cited By (2)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP3331346A4 (en) * 2015-08-06 2018-06-13 Coats Agri Aloe, LLC Compositions and methods to increase plant yield
CN111138582A (en) * 2020-01-10 2020-05-12 中国科学院大学温州研究院(温州生物材料与工程研究所) Anionic polymer hydrogel containing copper ions as well as preparation method and application of anionic polymer hydrogel

Citations (6)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4782048A (en) * 1986-09-09 1988-11-01 Nelson Research & Development Co. Method for treating or preventing bovine mastitis
EP0565266A1 (en) * 1992-04-03 1993-10-13 Griffin Corporation Copper complex bactericide/fungicide and method of making same
WO2001028340A2 (en) * 1999-10-19 2001-04-26 The Procter & Gamble Company Antimicrobial compositions comprising a dicarboxylic acid and a metal salt
US6294186B1 (en) * 1997-06-04 2001-09-25 Peter William Beerse Antimicrobial compositions comprising a benzoic acid analog and a metal salt
US20030007938A1 (en) * 2001-02-15 2003-01-09 Pickart Loren R. Methods for treating fingernails and toenails
US20050276766A1 (en) * 2003-10-01 2005-12-15 Skin Biology, Inc. Methods and compositions for increasing skin remodeling

Patent Citations (7)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
US4782048A (en) * 1986-09-09 1988-11-01 Nelson Research & Development Co. Method for treating or preventing bovine mastitis
EP0565266A1 (en) * 1992-04-03 1993-10-13 Griffin Corporation Copper complex bactericide/fungicide and method of making same
ES2125947T3 (en) 1992-04-03 1999-03-16 Griffin Corp METHOD FOR THE CONTROL OF BACTERIAL / FUNGAL DISEASES IN PLANTS.
US6294186B1 (en) * 1997-06-04 2001-09-25 Peter William Beerse Antimicrobial compositions comprising a benzoic acid analog and a metal salt
WO2001028340A2 (en) * 1999-10-19 2001-04-26 The Procter & Gamble Company Antimicrobial compositions comprising a dicarboxylic acid and a metal salt
US20030007938A1 (en) * 2001-02-15 2003-01-09 Pickart Loren R. Methods for treating fingernails and toenails
US20050276766A1 (en) * 2003-10-01 2005-12-15 Skin Biology, Inc. Methods and compositions for increasing skin remodeling

Non-Patent Citations (15)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Title
"Actividadantimicrobiana de AcidoLactico y Cobreencrecimiento de salmonella y Escherichia Coli O:157:H7en un medio de LaboratorioenJugo de zanahoria", ANTIMICROBIAL ACTIVITY OF LACTIC ACID AND COPPER IN THE GROWTH OF SALMONELLA AND E.COLI 0:157:H7 IN A LAB ENVIRONMENT WITH CARROT JUICE
AGARRY O O ET AL: "Comparative antimicrobial activities of aloe vera gel and leaf", AFRICAN JOURNAL OF BIOTECHNOLOGY, 1 December 2005 (2005-12-01), Victoria Island, pages 1413 - 1414, XP055182362, Retrieved from the Internet <URL:http://search.proquest.com/docview/1657301601> DOI: 10.5897/AJB2005.000-3180 *
DAVIS RH; ; DIDONATO JJ; JOHNSON RW; STEWARD CB: "Aloe Vera, Hydrocortisone, & Sterol Influence on Wound Tensile Strength& Anti-Inflammation", J AM PODIATRIC MEDICAL ASSOCIATION, vol. 84, no. 12, December 1994 (1994-12-01), pages 614 - 21
DAVIS RH; DONATO JJ; HARTMAN GM; HAAS RC: "Anti-Inflammatory & Wound Healing Activity of A Growth Substance In Aloe Vera", J AM PODIATRIC MEDICAL ASSOCIATION, vol. 84, no. 2, February 1994 (1994-02-01), pages 77 - 81
DAVIS RH; LEITNER MG; RUSSO JM; BYRNE ME: "Wound Healin , Oral & Topical Activity of Aloe Vera", J AM PODIATRIC MEDICAL ASSOCIATION, vol. 79, no. 11, November 1989 (1989-11-01), pages 559 - 62
F.H. DODD; F.K. NEAVE: "Control de Mastitis", 1970, PROCEDURES, NATURAL INSTITUTE RESEARCH DAYRING, pages: 21 - 60
F.K. NEAVE; F.H. DODD; R.G. KINGWELL: "Un metodo para el control de las enfermedades de las ubres", A CONTROL METHOD FOR UDDER DISEASES, 1966
G.R. DYCHDALA: "Dychdala, Disinfection, Sterilization, and Preservation, Second Edition", 1977, article "Acid-Anionic Surfactant Sanitizers", pages: 253 - 256
HEGGERS JP; PELLEY RP; ROBSON MC: "Beneficial Effects of Aloe in Wound Healin", PHYTOTHERAPY RESEARCH, vol. 7, 1993, pages S48 - S52
II INTERNATIONAL SYMPOSIUM OF MASTITIS AND MILK QUALITY OF THE NMC AND THE AABP, 2001
JOSIAS H. HAMMAN: "Composition and Applications of Aloe vera Leaf Gel", MOLECULES, vol. 13, no. 8, 8 August 2008 (2008-08-08), pages 1599 - 1616, XP055182360, DOI: 10.3390/molecules13081599 *
PAK J BOT ET AL: "ANTIFUNGAL ACTIVITY OF ALOE VERA GEL AGAINST PLANT PATHOGENIC FUNGI", 1 January 2011 (2011-01-01), pages 2231 - 2233, XP055182363, Retrieved from the Internet <URL:http://www.pakbs.org/pjbot/PDFs/43(4)/PJB43(4)2231.pdf> [retrieved on 20150413] *
RODRIGUEZ-BIGAS M; CRUZ N; SUAREZ A: "Comparative Evolution of Aloe Vera in the Management of Burn Wounds in Guinea Pigs", PLASTIC RECONSTRUCTIVE SURGERY, vol. 81, March 1998 (1998-03-01), pages 386 - 9
SALAM A. IBRAHIM; HONG YANG; CHUNG W. SEO, FOOD CHEMISTRY, vol. 109, 2008, pages 137 - 143
VISUTHIKOSOL V; CHOWCHUEN B; SUKWANARAT Y; SRIURAIRATANA S; BOONPUCKNAVIG V: "Effect of Aloe Vera Gel to Healing of Burn Wound, a Clinical & Histologic Study", JOURNAL OF THE MEDICAL ASSOCIATION OF THAILAND, vol. 78, no. 8, August 1995 (1995-08-01), pages 403 - 9

Cited By (3)

* Cited by examiner, † Cited by third party
Publication number Priority date Publication date Assignee Title
EP3331346A4 (en) * 2015-08-06 2018-06-13 Coats Agri Aloe, LLC Compositions and methods to increase plant yield
US10123542B2 (en) 2015-08-06 2018-11-13 Coats Agri Aloe, Llc Compositions and methods to increase plant yield
CN111138582A (en) * 2020-01-10 2020-05-12 中国科学院大学温州研究院(温州生物材料与工程研究所) Anionic polymer hydrogel containing copper ions as well as preparation method and application of anionic polymer hydrogel

Also Published As

Publication number Publication date
CL2013003667A1 (en) 2014-08-08
WO2015092719A4 (en) 2015-09-24

Similar Documents

Publication Publication Date Title
RU2632225C2 (en) Method for mammal breast treatment and relevant composition
DK2724724T3 (en) Treatment and prevention of epithelial with copper and zinc chelates
CN104257684B (en) Milk cow nipple medicated bath plastics and preparation method thereof
CN110420257B (en) Composite cow nipple medicated bath liquid and preparation method thereof
CN101732726B (en) Film forming agent for milk cow nipple protection film and preparation method thereof
WO2015092719A1 (en) Aqueous compositions of copper complexes, polymeric copper complexes and aloe vera
AU2009304000C1 (en) Anti-infective formulation and methods of use
ES2769893T3 (en) Formulations of volatile organic compounds that have antimicrobial activity
RU2423989C2 (en) Agent for treating dugs
ES2888999T3 (en) Use of a bacterial composition to treat foot infections in ungulates
CN102552317B (en) Iodine glycerol nipple infusion and preparation method thereof
RU2633782C1 (en) Agent for dugs treatment
Ohnstad et al. Addressing teat condition problems
WO2015192260A1 (en) Biocide formulation for protecting the skin, comprising pentahydrate copper salts and heptahydrate zinc salts
Krupelnytskyi Hygiene products for udder health of lactating cows
RU2605631C1 (en) Agent for prevention of mastitis in cattle
US20150306062A1 (en) Treatment and prevention of epithelial infections
RU2583932C1 (en) Agent for post-milking treatment of cows teats
RU2710220C1 (en) Udder dugs treatment means
ES2300217B1 (en) COMPOSITION FOR THE TREATMENT OF UBRES IN MAMMALS AFTER MILKING.
Komarov et al. Efficiency of sanitary treatment of cow’s udder teats before and after milking
FR3063013B1 (en) DISINFECTANT AND FILMOGENIC COMPOSITION FOR APPLICATION AFTER TREATMENT ON A TRAY CONTAINING AN IODOPHORE
Stevančević et al. Study on the effectiveness of topical application of antiseptics in the therapy of digital dermatitis in diary cattle
AU2015202929B2 (en) Anti-infective formulation and methods of use
RU2601119C1 (en) Method for producing an agent for treatment of cow udder

Legal Events

Date Code Title Description
121 Ep: the epo has been informed by wipo that ep was designated in this application

Ref document number: 14844972

Country of ref document: EP

Kind code of ref document: A1

NENP Non-entry into the national phase

Ref country code: DE

122 Ep: pct application non-entry in european phase

Ref document number: 14844972

Country of ref document: EP

Kind code of ref document: A1