chayacates

51 views
Skip to first unread message

Barbara Hopkins

unread,
Jan 26, 2011, 11:35:07 AM1/26/11
to jocote...@googlegroups.com
does anyone ... particularly oscar ... know what this word "chayacates" means?  i can't find a translation or explanation online or in either of my spanish/english dictionaries. 
 
there is a parade in tuxpan, jalisco in which is featured the dance of the chayacates.  the dancers wear deer horns.  but i'm curious as to what chayacates actually means and/or why the dancers wear the deer horns. 
 
thanks for any help you can give me.  this is purely for selfish purposes....i'm writing a blog about the feb. 2 fiesta in tuxpan.  here's a picture of the men wearing the deer horns: 
 
 

Oscar Sánchez Barba

unread,
Jan 26, 2011, 1:41:45 PM1/26/11
to jocote...@googlegroups.com
 
 
 
  Hi i had no idea about this thing but did some very fast research, and found this
 
 

La danza de Sonajeros y Chayacates se realiza en honor a San Sebastián y en ellas participan tanto mujeres como hombres de todas las edades. Se inicia el día 20 de enero, día de su santo, continúa el 27 y termina el 2 de febrero. Son tres días de danza en donde la tradición antigua nahua y la fe cristina se entrelazan. Días de danza que recuerdan la rebeldía indígena ante toda agresión y en agradecimiento a las tres imágenes que existen de San Sebastián: la abajeña (20 de enero), la arribeña (27 de enero) y la pronunciada (2 de febrero). La danza la realizan cuadrillas formadas por clanes de familias. Cada cuadrilla tiene su propia pequeña imagen de San Sebastián, además de las tres grandes. Las cuadrillas de Sonajeros están integradas por dos piteros, los danzantes punteros y sus aprendices (adultos o jóvenes y niños respectivamente), los monos, el viejo, el apache, los mayores y los responsables de la danza.

 

  THE "SONAJEROS" DANCE AND CHAYACATES IS TO HONOR SAN SEBASTIAN, IT INVOLVES MAN AND WOMAN OF ALL AGES, IT STARTS ON JANUARY 20TH, AND GOES ON THE 27TH, AND FINISHES FEBRYARY THE 2ND. ITS 3 DAYS OF DANCING, IN WICH THE ANCIENT "NAHUATL" TRADICION MERGES WITH CRISTIAN FAIT. THIS DANCING DAYS CONMEMORATES THE REBELION OF THE INDIGENOUS PEOPLE FAGAINST ALL AGRESION AND THANKS FOR THE 3 IMAGES EXISTING TODAY IN SAN SEBASTIAN:  LA ABAJELÑA. LA ARRIBEÑA Y LA PRONUNCIADA ( NO DIEA OF THIS WHATSOEVER),  THIS DANCES ARE PERFORMED BY CUADRILLAS BY FAMILY CLANS, EACH CUADRILLA HAS ITS OWN IMAGE OF SAN SEBASTIAN, BESIDES THE ORIGINAL 3. THE CUADRILLAS ARE CONOFORMED BY 2 "PITEROS" DANZANTES PUNTEROS AND THEIR APRENTICES (BOTH YOUNG AN ADULT), MONKEYS, AN OLD MAN THE APACHE, THE ELDERS AND THE ONES RESPONSABLE FOR THE DANCE ITSELF.

 

 Hope this helps you, if not yoiu can always go to wikipedia, and translate.

 

 

 
 


De: jocote...@googlegroups.com [mailto:jocote...@googlegroups.com] En nombre de Barbara Hopkins
Enviado el: Miércoles, 26 de Enero de 2011 10:35 a.m.
Para: jocote...@googlegroups.com
Asunto: [jocotepeckers] chayacates

--
You received this message because you are subscribed to the Google Groups "jocotepeckers" group.
To post to this group, send email to jocote...@googlegroups.com.
To unsubscribe from this group, send email to jocotepecker...@googlegroups.com.
For more options, visit this group at http://groups.google.com/group/jocotepeckers?hl=en.

Barbara Hopkins

unread,
Jan 26, 2011, 2:03:44 PM1/26/11
to jocote...@googlegroups.com
oscar, thanks so much!  i know the sonajeros are the rattle dancers who wear the ribbon vests and often appear in Joco parades.  i'm still confused about the chayacates.  but i'm going to go on and post to my blog about the fiesta parade in tuxpan because it's so nice. 
 
if any of you jocotepeckers are interested in a nice day trip, i can recommend this one.  there is, as i understand, a parade on january 27 and the final parade is on february 2nd.  went with friends a couple of years ago ... thanks, georgia! ... and was very much taken with it.  tuxpan is about a two hour drive from here, mainly on the cuota towards colima.   
 
if you would like to see what i'm talking about, you can check out my collaborative blog.  posting should be up in a few minutes....that is, about 1pm on wednesday, january 26.
 


From: Oscar Sánchez Barba <oscar.s...@estafeta.com>
To: jocote...@googlegroups.com
Sent: Wed, January 26, 2011 12:41:45 PM
Subject: RE: [jocotepeckers] chayacates

Oscar Sánchez Barba

unread,
Jan 26, 2011, 2:05:50 PM1/26/11
to jocote...@googlegroups.com
Great glad I could be of your assitance.
 
 As I understood, chayacates is the whole thing, is like saying whats a carnival, not a person but a whole celebration.
 
 
 
 


De: jocote...@googlegroups.com [mailto:jocote...@googlegroups.com] En nombre de Barbara Hopkins
Enviado el: Miércoles, 26 de Enero de 2011 01:04 p.m.
Para: jocote...@googlegroups.com
Asunto: Re: [jocotepeckers] chayacates

Barbara Hopkins

unread,
Jan 26, 2011, 2:11:36 PM1/26/11
to jocote...@googlegroups.com
 
well, they talk about la danza de chayacates, so i guess the chayacates are the people who wear the deer horns.  perhaps each family wears its own totem in the form of the "hair" color. 
 
again, gracias por ayudarme!


From: Oscar Sánchez Barba <oscar.s...@estafeta.com>
To: jocote...@googlegroups.com
Sent: Wed, January 26, 2011 1:05:50 PM
Subject: RE: [jocotepeckers] chayacates

dollard

unread,
Jan 26, 2011, 5:06:29 PM1/26/11
to jocote...@googlegroups.com
Los Chayacates
El significado de esta palabra es "Enmascarado", proviene del náhuatl, "Chayacatl", que significa máscara.


The Chayacates
The meaning of this word is "Masked", comes from the Nahuatl, "Chayacatl"which means mask.

Mike Osborn

unread,
Jan 26, 2011, 5:16:29 PM1/26/11
to jocote...@googlegroups.com
I found this great site from the Univ. of Guadalajara which I think you'll find helpful.

Attached (hope this works) is a small Wordpad file that will work in just about every word processor.  The attachment is an English translation/transliteration of the site with a few hints where the computer translation didn't make since.  I only spent 10 min. on it, but I think most of it is very understandable.

FYI, There are pages for just about every puelblo and pueblito in Jalisco, but for sure every pueblo that is the governmental seat in each Region (county).

Enjoy!  -- Mike
Tuxpan.rtf

Mike Osborn

unread,
Jan 26, 2011, 5:20:04 PM1/26/11
to jocote...@googlegroups.com
Don't you just hate it when just as you hit that Send key that you see an error?  <grin>

On Wed, Jan 26, 2011 at 4:16 PM, Mike Osborn <mike....@gmail.com> wrote:
I found this great site from the Univ. of Guadalajara which I think you'll find helpful.

Attached (hope this works) is a small Wordpad file that will work in just about every word processor.  The attachment is an English translation/transliteration of the site with a few hints where the computer translation didn't make since             
(sic- sense).  I only spent 10 min. on it, but I think most of it is very understandable.

FYI, There are pages for just about every puelblo and pueblito in Jalisco, but for sure every pueblo that is the governmental seat in each Region (county).

Enjoy!  -- Mike


On Wed, Jan 26, 2011 at 1:11 PM, Barbara Hopkins <barbarah...@yahoo.com> wrote:
 
well, they talk about la danza de chayacates, so i guess the chayacates are the people who wear the deer horns.  perhaps each family wears its own totem in the form of the "hair" color. 
 
again, gracias por ayudarme!




--
"The best computer is man, and is the only one which can be mass-produced by unskilled workers"   Werner Von Braun

Oscar Sánchez Barba

unread,
Jan 26, 2011, 5:22:58 PM1/26/11
to jocote...@googlegroups.com
 
 
 mybe you can go to tools, and ask that it doenst send the message until you have check spelling.-
 
just a tought.-
 
 
 
 


De: jocote...@googlegroups.com [mailto:jocote...@googlegroups.com] En nombre de Mike Osborn
Enviado el: Miércoles, 26 de Enero de 2011 04:20 p.m.

Para: jocote...@googlegroups.com
Asunto: Re: [jocotepeckers] chayacates

Mike Osborn

unread,
Jan 26, 2011, 6:15:24 PM1/26/11
to jocote...@googlegroups.com
Oscar,
A spell checker would not see this error in English. The problem is not that I misspelled a word,  both since and sense sound alike, but are spelled differently and have very different meanings.  Here are a few commonly misused English words; Patients and Patience or Right and Write or There, Their and They're. 

 When a word in English sounds like another word, it is called a Homonyn (homónimo) or more properly Homophone (homófono.)  Any two words that sound alike, but have different meanings are homonyms, but if they are also spelled differently they are Homophones.

translation didn't make since = traducción no hizo desde
translation didn't make sense =  traducción no tenía sentido (muy differente, no?)

I am very happy to have been raised with English, because I sure wouldn't want to learn it as a second language.

Can you think of some words in Spanish that are homonimo and some that are homofono?  My vocabulary in Spanish is too limited to think of any????   

-- To many semesters of English, Mike

On Wed, Jan 26, 2011 at 4:22 PM, Oscar Sánchez Barba <oscar.s...@estafeta.com> wrote:
 
 
 mybe you can go to tools, and ask that it doenst send the message until you have check spelling.-
 
just a tought.-
 
 
Attached (hope this works) is a small Wordpad file that will work in just about every word processor.  The attachment is an English translation/transliteration of the site with a few hints where the computer translation didn't make since             

Oscar Sánchez Barba

unread,
Jan 26, 2011, 6:31:16 PM1/26/11
to jocote...@googlegroups.com
 
 i know many HOMOPHONES,   but i dont think they will apreciate me calling them like that
 
 
 
 


De: jocote...@googlegroups.com [mailto:jocote...@googlegroups.com] En nombre de Mike Osborn
Enviado el: Miércoles, 26 de Enero de 2011 05:15 p.m.
Para: jocote...@googlegroups.com
Asunto: Re: [jocotepeckers] Sneding messages wihtout cheking.

Mike Osborn

unread,
Jan 26, 2011, 6:38:52 PM1/26/11
to jocote...@googlegroups.com
An example of humor through misinterpreting the meaning of words that sound similar. And you are correct about the lack of appreciation.

Oscar Sánchez Barba

unread,
Jan 26, 2011, 6:43:56 PM1/26/11
to jocote...@googlegroups.com
 OK in all seriousness
 
 I now a lot.
 
 Like
 
 CASA:   HOUSE
 
 CAZA : HUNTING.-
 
  This is the hardest one.
  HAYA:   que exista  about existing.
 HALLA: que lo encuentra.   about finding something
 
  cepa: wich kind of grape the wine came from.
  sepa:  knowledge
 
 
 AND SO ON.-
 Specially, with the mix between c and s, and SPECIALLY BECAUSE PEOPLE ARE NOT USE TO READ, AND HAVE THE WORST ORTOGRAPHY EVER, AND I HATE IT.   But thats a diferent topic.
 
 
 


De: jocote...@googlegroups.com [mailto:jocote...@googlegroups.com] En nombre de Mike Osborn
Enviado el: Miércoles, 26 de Enero de 2011 05:15 p.m.
Para: jocote...@googlegroups.com
Asunto: Re: [jocotepeckers] Sneding messages wihtout cheking.

Barbara Hopkins

unread,
Jan 26, 2011, 9:30:41 PM1/26/11
to jocote...@googlegroups.com
 
thanks, dollard!!  that makes complete sense....even if i still don't know why they have the antlers!


From: dollard <a.he...@gmail.com>
To: jocote...@googlegroups.com
Sent: Wed, January 26, 2011 4:06:29 PM
Subject: Re: [jocotepeckers] chayacates
--
Reply all
Reply to author
Forward
0 new messages