La danza de Sonajeros y Chayacates se realiza en honor a San Sebastián y en ellas participan tanto mujeres como hombres de todas las edades. Se inicia el día 20 de enero, día de su santo, continúa el 27 y termina el 2 de febrero. Son tres días de danza en donde la tradición antigua nahua y la fe cristina se entrelazan. Días de danza que recuerdan la rebeldía indígena ante toda agresión y en agradecimiento a las tres imágenes que existen de San Sebastián: la abajeña (20 de enero), la arribeña (27 de enero) y la pronunciada (2 de febrero). La danza la realizan cuadrillas formadas por clanes de familias. Cada cuadrilla tiene su propia pequeña imagen de San Sebastián, además de las tres grandes. Las cuadrillas de Sonajeros están integradas por dos piteros, los danzantes punteros y sus aprendices (adultos o jóvenes y niños respectivamente), los monos, el viejo, el apache, los mayores y los responsables de la danza.
THE "SONAJEROS" DANCE AND CHAYACATES IS TO HONOR SAN SEBASTIAN, IT INVOLVES MAN AND WOMAN OF ALL AGES, IT STARTS ON JANUARY 20TH, AND GOES ON THE 27TH, AND FINISHES FEBRYARY THE 2ND. ITS 3 DAYS OF DANCING, IN WICH THE ANCIENT "NAHUATL" TRADICION MERGES WITH CRISTIAN FAIT. THIS DANCING DAYS CONMEMORATES THE REBELION OF THE INDIGENOUS PEOPLE FAGAINST ALL AGRESION AND THANKS FOR THE 3 IMAGES EXISTING TODAY IN SAN SEBASTIAN: LA ABAJELÑA. LA ARRIBEÑA Y LA PRONUNCIADA ( NO DIEA OF THIS WHATSOEVER), THIS DANCES ARE PERFORMED BY CUADRILLAS BY FAMILY CLANS, EACH CUADRILLA HAS ITS OWN IMAGE OF SAN SEBASTIAN, BESIDES THE ORIGINAL 3. THE CUADRILLAS ARE CONOFORMED BY 2 "PITEROS" DANZANTES PUNTEROS AND THEIR APRENTICES (BOTH YOUNG AN ADULT), MONKEYS, AN OLD MAN THE APACHE, THE ELDERS AND THE ONES RESPONSABLE FOR THE DANCE ITSELF.
Hope this helps you, if not yoiu can always go to wikipedia, and translate.
I found this great site from the Univ. of Guadalajara which I think you'll find helpful.Attached (hope this works) is a small Wordpad file that will work in just about every word processor. The attachment is an English translation/transliteration of the site with a few hints where the computer translation didn't make since
(sic- sense). I only spent 10 min. on it, but I think most of it is very understandable.
FYI, There are pages for just about every puelblo and pueblito in Jalisco, but for sure every pueblo that is the governmental seat in each Region (county).Enjoy! -- Mike
On Wed, Jan 26, 2011 at 1:11 PM, Barbara Hopkins <barbarah...@yahoo.com> wrote:well, they talk about la danza de chayacates, so i guess the chayacates are the people who wear the deer horns. perhaps each family wears its own totem in the form of the "hair" color.again, gracias por ayudarme!
mybe you can go to tools, and ask that it doenst send the message until you have check spelling.-just a tought.-
Attached (hope this works) is a small Wordpad file that will work in just about every word processor. The attachment is an English translation/transliteration of the site with a few hints where the computer translation didn't make since