Municipio Tovar (Aragua)

Page 38

LA TRADICIÓN ORAL

LA TRADICIÓN ORAL le agrega la leche condensada, las pasas y la manteca vegetal. Se une todo y se le añade la harina para que forme la masa del pan. Se amasa por unos minutos y se pone a leudar por una hora. Posteriormente se hornean los panes, que pueden ser individuales o familiares.

Licores de frutas |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio

Sauerkraut, repollo agrio

Marcos Camacho, tejedor de redes |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Puerto Maya

Marcos Camacho, de sesenta y dos años, pescador de gran trayectoria. Una de las personas de Puerto Maya que se encarga de construir y reparar las redes de pesca. En vista de que la principal fuente económica de Puerto Maya es la pesca, el trabajo de reparación y de fabricación que realiza Marcos Camacho es de vital importancia en el poblado, pues garantiza la permanencia de la actividad económica. La técnica utilizada por el señor Camacho en su trabajo se ha transmitido de generación en generación.

|CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio

Es un plato tradicional alemán que posee un alto contenido vitamínico. Se dice que en épocas de guerra el ejército alemán incluyó el repollo en la dieta de sus soldados pues los proveía de energía, calor y servía como cicatrizante. Fue introducido en la zona con la inmigración alemana. Se ha conservado su método tradicional de preparación. Éste consiste en cortar en tiras delgadas el repollo, excluyendo el corazón del mismo. Luego se coloca una capa de repollo dentro de un envase y se rocía con sal, pimienta negra en grano, comino y hojas de laurel. Se incorpora otra capa y se repite el procedimiento así sucesivamente hasta llenar el recipiente. Posteriormente con un palo o pilón se golpea el repollo hasta el fondo. Se cubre la boca del envase con un lienzo o tela de algodón para evitar la entrada de insectos. Se coloca una piedra o algo de peso para que el repollo esté siempre sumergido en su propio líquido. Es importante extraer el exceso de líquido diariamente. El proceso dura quince días o un mes. Finalmente se escurre el líquido y el repollo se guarda en frascos. El Sauerkraut se utiliza como acompañante de las salchichas y la rodilla. Es demandado tanto por los colonieros como por los turistas.

Kjútla |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio

El chorizo, al igual que la salchicha, es un alimento propio de la gastronomía alemana pues representa el origen germano de los tovarenses. Para la preparación del kjútla -tipo

de chorizo- se lava y se limpian las tripas del cochino las cuales son utilizadas como envoltorio del chorizo. Por otra parte, se toma la carne de la cabeza del cochino y se condimenta con sal, pimienta, cebolla y ajo. Además se le agrega la sangre del cochino. Con esta mezcla se rellenan las tripas del cochino. Se atan en cada extremo y para dividir los chorizos se amarra con un pabilo de acuerdo al tamaño deseado. El chorizo se introduce en una olla con abundante agua y se deja cocinar por veinte minutos.

Viinochtsbrot, pan aliñado coloniero |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Todo el municipio

Völkerball, juego |CIUDAD/CENTRO POBLADO| Colonia Tovar

Los licores de frutas son elaborados de la siguiente manera: se coloca en un frasco grande tres cuartas partes de caña blanca y una parte de fruta. Luego esto se deja macerar por tres meses y, transcurrido este tiempo, se pasa a otro recipiente esterilizado. Se deja reposar por dos meses más y se filtra. A partir de allí se coloca en un envase definitivo. De acuerdo al fabricante el licor puede ser más o menos dulce. Los licores de frutas son consumidos en eventos especiales y utilizados como obsequios para visitantes y amigos.

Juego de pelota que practicaban los colonos en los años treinta que consistía en formar dos grupos, uno de niñas y otro de niños. Luego se dividía la cancha en dos partes formando un rectángulo, después se colocaban los grupos en filas, uno frente al otro. Cada miembro de un grupo realizaba un lanzamiento con una pelota, a uno de los participantes del otro grupo, este debía agarrarla abrazándola. Si no lo hacía, salía del juego y continuaba otro receptor. Ganaba el grupo que quedara con más jugadores. Este juego, al igual que el Staffedenlauf, ya no se practica, pero forma parte de los valores culturales que definen la identidad coloniera, por lo que debería preservarse.

Conserva de coco con piña Mario Salomé Rodríguez Sosa, curandero

|CIUDAD/CENTRO POBLADO| Puerto Maya

|CIUDAD/CENTRO POBLADO| Colonia Tovar

Es una tradición culinaria de Puerto Maya en la que se utiliza coco seco, piña y papelón, resultado de su producción agrícola. Para su elaboración se ralla la almendra del coco y la pulpa de la piña. Luego se hierve papelón en agua hasta que se diluya y espese. Se agrega la pulpa de piña y del coco en el melao y se remueve constantemente hasta que se despegue de la olla. Finalmente se colocan las conservas sobre hojas de limón.

|DIRECCIÓN| Capachal de Alto Fogón

Conocida bajo el nombre de brot, es una de las recetas más antiguas realizada por los colonieros, pues se presenta como una ofrenda o agasajo a la fiesta del patrono de la Colonia, San Martín de Tours. Su elaboración es practicada por los más viejos de la familia. Los ingredientes del pan aliñado son pasas, leche condensada, papelón, leche líquida, manteca vegetal, levadura y harina. Se prepara colocando la levadura en agua tibia con azúcar y una vez fermentada se le agrega el papelón diluido en leche. Luego se

Mario Salomé Rodríguez Sosa nació en 1940 en la zona de Capachal de Alto Fogón. Ha dedicado aproximadamente veinte años a la curación de enfermedades a través del uso de hierbas curativas, rezos y sortilegios. Heredó esta facultad de su padre, el curandero Luis Rodríguez. Puede sanar dolores de cabeza, torceduras, mordeduras de culebras, erisipela, mal de ojo, caída de pelo y manchas de piel. Su método curativo consiste principalmente en ensalmar al paciente con rezos, invocando a los santos y a Cristo. Luego les receta un tratamiento a base de hierbas según el caso. Mario Salomé Rodríguez Sosa es el curandero de la Colonia Tovar y sus caseríos cercanos y su trabajo refleja la influencia de la medicina tradicional en la Colonia Tovar.

72

73

Catálogo del Patrimonio Cultural Venezolano 2004-2006

MUNICIPIO TOVAR


Issuu converts static files into: digital portfolios, online yearbooks, online catalogs, digital photo albums and more. Sign up and create your flipbook.