05.12.2020 Views

Voces del Bohio Vocabulario de la Cultura Taina

por Rafael Garcia Bido

por Rafael Garcia Bido

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Voces</strong> <strong>de</strong> bohío<br />

<strong>Vocabu<strong>la</strong>rio</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> cultura taína


Esta publicación ha sido posible gracias al apoyo<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> Lotería Nacional


Archivo General <strong>de</strong> <strong>la</strong> Nación<br />

Colección Cua<strong>de</strong>rnos Popu<strong>la</strong>res 3<br />

<strong>Voces</strong> <strong>de</strong> bohío<br />

<strong>Vocabu<strong>la</strong>rio</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> cultura taína<br />

Ra fa e l Ga r c í a Bi d ó<br />

Santo Domingo<br />

2010<br />

– 5 –


Archivo General <strong>de</strong> <strong>la</strong> Nación<br />

Colección Cua<strong>de</strong>rnos Popu<strong>la</strong>res 3<br />

Título: <strong>Voces</strong> <strong>de</strong> bohío. <strong>Vocabu<strong>la</strong>rio</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> cultura taína<br />

Autor: Rafael García Bidó<br />

Cuidado <strong>de</strong> edición: Mo<strong>de</strong>sto E. Cuesta<br />

Diagramación y diseño <strong>de</strong> cubierta: Mo<strong>de</strong>sto E. Cuesta<br />

Cubierta: Mapa <strong>de</strong> Nico<strong>la</strong>um Visscher posiblemente <strong>de</strong> 1689, que muestra una<br />

porción <strong>de</strong> Norteamérica, toda Mesoamérica y el norte <strong>de</strong> Suraméricaca, bor<strong>de</strong>ando<br />

a <strong>la</strong>s Antil<strong>la</strong>s. Colección: FS19 (MC-02-0012 e.2) Tomado <strong>de</strong> Imágenes<br />

insu<strong>la</strong>res. Cartografía histórica dominicana, p. 123<br />

De esta edición:<br />

© Archivo General <strong>de</strong> <strong>la</strong> Nación<br />

Departamento <strong>de</strong> Investigación y Divulgación<br />

Área <strong>de</strong> Publicaciones<br />

Calle Mo<strong>de</strong>sto Díaz 2, Ciudad Universitaria,<br />

Santo Domingo, Distrito Nacional<br />

Tel. 809-362-1111, Fax. 809-362-1110<br />

www.agn.gov.do<br />

ISBN: 978-9945-020-95-3<br />

Impresión: Editora Alfa & Omega<br />

Impreso en República Dominicana / Printed in Dominican Republic


Presentación<br />

La historia <strong><strong>de</strong>l</strong> pueblo dominicano<br />

tiene sus raíces en los<br />

antiguos pob<strong>la</strong>dores <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong> <strong>de</strong><br />

Haití, territorio que más tar<strong>de</strong>,<br />

finalizando el siglo x v, los conquistadores<br />

españoles bautizaron<br />

como Santo Domingo y La Españo<strong>la</strong>.<br />

Muy pronto, iniciado el proceso<br />

<strong>de</strong> colonización, comenzó el<br />

sincretismo cultural y lingüístico<br />

que se extendió tempranamente<br />

por <strong>la</strong> región <strong><strong>de</strong>l</strong> Caribe, a <strong>la</strong> vez<br />

que se imponía <strong>la</strong> dominación<br />

política, económica y territorial<br />

que trajo como consecuencia <strong>la</strong><br />

casi <strong>de</strong>saparición <strong><strong>de</strong>l</strong> pueblo indígena,<br />

pero sin evitar <strong>la</strong> ausencia<br />

total <strong><strong>de</strong>l</strong> lenguaje taíno apropiado<br />

por el colonizador e integrado a<br />

su vocabu<strong>la</strong>rio, que con el tiempo<br />

enriqueció el idioma español.<br />

<strong>Voces</strong> <strong>de</strong> bohío. <strong>Vocabu<strong>la</strong>rio</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> cultura taína preten<strong>de</strong> presentarnos,<br />

en forma resumida,<br />

el vocabu<strong>la</strong>rio taíno que, a pesar<br />

<strong>de</strong> haber sido usado por los antiguos<br />

pob<strong>la</strong>dores <strong>de</strong> nuestra is<strong>la</strong><br />

y <strong>de</strong> otros territorios insu<strong>la</strong>res<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> Caribe, todavía se encuentra<br />

en uso y forma parte <strong><strong>de</strong>l</strong> idioma<br />

español. Pueblos indígenas que,<br />

como explica el profesor Roberto<br />

Cassá en su obra Los taínos <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Españo<strong>la</strong>, tenían rasgos simi<strong>la</strong>res<br />

en <strong>la</strong>s costumbres, economía, organización<br />

social y creencias, y<br />

ocupaban <strong>la</strong>s is<strong>la</strong>s <strong>de</strong> Puerto Rico,<br />

La Españo<strong>la</strong>, Cuba, Jamaica y los<br />

archipié<strong>la</strong>gos <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Bahamas.<br />

Aunque en esas is<strong>la</strong>s vivían<br />

otros grupos indígenas que no eran<br />

taínos, como los caribes, ciguayos<br />

y macorixes y, por lo tanto, con<br />

lenguas y culturas diferentes, históricamente<br />

está comprobado que<br />

fueron los taínos los <strong>de</strong> mayor importancia,<br />

tanto por su economía<br />

agríco<strong>la</strong>, el perfeccionamiento en<br />

7


<strong>la</strong> e<strong>la</strong>boración <strong>de</strong> los utensilios,<br />

como <strong>la</strong> forma <strong>de</strong> organización social<br />

que prevalecía en sus pueblos.<br />

Por <strong>la</strong> importancia <strong><strong>de</strong>l</strong> legado<br />

histórico y cultural <strong><strong>de</strong>l</strong> taíno a <strong>la</strong><br />

cultura dominicana, el Archivo<br />

General <strong>de</strong> <strong>la</strong> Nación (AGN) pone<br />

a disposición <strong>de</strong> los interesados<br />

<strong>Voces</strong> <strong>de</strong> bohío. <strong>Vocabu<strong>la</strong>rio</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> cultura taína, <strong>de</strong> Rafael García<br />

Bidó, en el interés <strong>de</strong> preservar<br />

y dar a conocer esa parte <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

dominicano que nos acerca al<br />

idioma <strong>de</strong> nuestros antepasados.<br />

En <strong>la</strong>s raíces <strong>de</strong> <strong>Voces</strong> <strong>de</strong><br />

bohío. <strong>Vocabu<strong>la</strong>rio</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> cultura<br />

taína, se encuentran implícitos<br />

los aportes para el conocimiento<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> cultura taína hechos por fray<br />

Bartolomé <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Casas, con su<br />

Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Indias; fray Ramón<br />

Pané y <strong>la</strong> Re<strong>la</strong>ción acerca <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>s antigüeda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los indios, y<br />

Roberto Cassá, con su obra Los<br />

taínos <strong>de</strong> <strong>la</strong> Españo<strong>la</strong>. Po<strong>de</strong>mos<br />

seña<strong>la</strong>r, a<strong>de</strong>más, que sirve como<br />

aporte para los interesados en <strong>la</strong><br />

lingüística caribeña el estudio<br />

<strong>de</strong> dos interesantes obras, en <strong>la</strong>s<br />

que se recogen en forma <strong>de</strong> diccionario<br />

parte <strong><strong>de</strong>l</strong> vocablo indígena<br />

taíno: Pa<strong>la</strong>bras indígenas<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong> <strong>de</strong> Santo Domingo, <strong>de</strong><br />

Emiliano Tejera y el diccionario<br />

<strong>de</strong> Emilio Tejera, Indigenismos.<br />

El AGN valora en su justa<br />

medida el aporte que hace Rafael<br />

García Bidó con su obra <strong>Voces</strong> <strong>de</strong><br />

bohío. <strong>Vocabu<strong>la</strong>rio</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> cultura<br />

taína, <strong>la</strong> cual complementa los<br />

textos citados anteriormente, a <strong>la</strong><br />

vez que facilita el acercamiento<br />

<strong>de</strong> los interesados a una temática,<br />

que por encontrarse en libros<br />

<strong>de</strong> difícil adquisición –por ser<br />

ediciones agotadas en librerías–,<br />

es poco conocida en <strong>la</strong>s escue<strong>la</strong>s<br />

y universida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> nuestro país.<br />

Es importante también seña<strong>la</strong>r<br />

que <strong>la</strong> contribución <strong>de</strong> García Bidó<br />

a <strong>la</strong> difusión <strong><strong>de</strong>l</strong> acervo lingüístico<br />

caribeño radica en <strong>la</strong> investigación<br />

y recopi<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> términos<br />

que no están contemp<strong>la</strong>dos en <strong>la</strong>s<br />

obras antes citadas, lo que permite<br />

ampliar el conocimiento <strong>de</strong> esa<br />

lengua y, por consiguiente, el acervo<br />

cultural <strong>de</strong> los dominicanos.<br />

Esta obra, por su valor educativo,<br />

es un humil<strong>de</strong> aporte <strong><strong>de</strong>l</strong> AGN<br />

para que <strong>la</strong>s presentes y futuras generaciones<br />

conozcan y compartan<br />

una parte importante <strong>de</strong> <strong>la</strong> cultura<br />

dominicana y caribeña en general.<br />

Co m i t é Ed i t o r i a l d e l AGN<br />

8


Introducción<br />

Las fuentes <strong>de</strong> don<strong>de</strong> se ha<br />

nutrido este vocabu<strong>la</strong>rio son<br />

diferentes. En primer lugar, los<br />

cronistas y todas aquel<strong>la</strong>s personas<br />

que por cartas y re<strong>la</strong>ciones<br />

dieron cuenta <strong><strong>de</strong>l</strong> asombroso<br />

mundo que se abría ante <strong>la</strong> mirada<br />

<strong>de</strong> los europeos, en aquellos<br />

primeros momentos <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

encuentro <strong>de</strong> <strong>la</strong>s dos culturas.<br />

Me refiero principalmente a<br />

Pedro Mártir <strong>de</strong> Anglería y sus<br />

Décadas <strong><strong>de</strong>l</strong> Nuevo Mundo, a Gonzalo<br />

Fernán<strong>de</strong>z <strong>de</strong> Oviedo y su<br />

Historia general y natural <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

Indias, a <strong>la</strong> Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Indias<br />

y a <strong>la</strong> Apologética historia sumaria<br />

<strong>de</strong> fray Bartolomé <strong>de</strong> Las Casas;<br />

a Hernando Colón y su Vida <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

Almirante, <strong>la</strong> invaluable Re<strong>la</strong>ción<br />

acerca <strong>de</strong> <strong>la</strong>s antigüeda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los<br />

indios, <strong>de</strong> fray Ramón Pané, y al<br />

doctor Diego Álvarez Chanca<br />

y su Carta al Cabildo <strong>de</strong> Sevil<strong>la</strong>.<br />

Otra fuente han sido los<br />

mapas mo<strong>de</strong>rnos y antiguos,<br />

como el <strong>de</strong> Bolonia o el <strong>de</strong> Tomás<br />

Pancachi, que entre otras<br />

cosas han servido para rescatar<br />

algunos nombres <strong>de</strong> lugares <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> is<strong>la</strong> <strong>de</strong> Jamaica. También han<br />

sido valiosas <strong>la</strong>s recopi<strong>la</strong>ciones<br />

anteriores <strong>de</strong> voces taínas, como<br />

<strong>la</strong> <strong>de</strong> Cayetano Coll y Toste, recogida<br />

en Prehistoria <strong>de</strong> Puerto<br />

Rico, el Pequeño diccionario <strong>de</strong><br />

pa<strong>la</strong>bras indoantil<strong>la</strong>nas (1916),<br />

<strong>de</strong> Rodolfo Domingo Cambiaso,<br />

que ya lleva tres ediciones<br />

y, sobretodo, Pa<strong>la</strong>bras indígenas<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong> <strong>de</strong> Santo Domingo, <strong>de</strong><br />

Emiliano Tejera e Indigenismos<br />

<strong>de</strong> Emilio Tejera, que me han<br />

sido muy útiles por <strong>la</strong>s citas <strong>de</strong><br />

los cronistas y el aporte <strong>de</strong> los<br />

nombres <strong>de</strong> árboles añadido<br />

por el doctor Moscoso Puello.<br />

En ese sentido, también me ha<br />

– 9 –


servido el Diccionario botánico <strong>de</strong><br />

nombres vulgares <strong>de</strong> La Españo<strong>la</strong>,<br />

escrito por A. H. Liogier y publicado<br />

por <strong>la</strong> Universidad Nacional<br />

Pedro Henríquez Ureña.<br />

Finalmente, <strong>la</strong> tradición<br />

oral que ha conservado muchos<br />

términos, algunos entrando<br />

ya en <strong>de</strong>suso, que dan<br />

un toque característico al<br />

español hab<strong>la</strong>do por los dominicanos,<br />

por cuanto por<br />

un <strong>la</strong>do nos diferencia <strong>de</strong> los<br />

<strong>de</strong>más hispanopar<strong>la</strong>ntes, y<br />

por el otro nos <strong>de</strong>fine en una<br />

unidad antil<strong>la</strong>na al aunarnos<br />

a cubanos y puertorriqueños<br />

como principales usufructuarios<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> herencia taína.<br />

Ra fa e l Ga r c í a Bi d ó<br />

10


A<br />

Aabayagua: Presumiblemente<br />

el nombre <strong>de</strong> un yucayeque.<br />

Francisco <strong>de</strong> Aabayagua era el<br />

nombre <strong>de</strong> un cacique bautizado<br />

y encomendado.<br />

Ababuy: (Ximenia americana)<br />

Árbol americano parecido al<br />

ciruelo.<br />

Abacoa: Punta <strong>de</strong> <strong>la</strong> Abacoa,<br />

un cabo en el extremo surocci<strong>de</strong>ntal<br />

<strong>de</strong> Haití. // El actual río<br />

Gran<strong>de</strong> <strong>de</strong> Arecibo en Puerto<br />

Rico.<br />

Ábana: Cada una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s hojas<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> yucaba o mata <strong>de</strong> batata.<br />

Abey: (Jacaranda poitaei) Abey<br />

macho: árbol <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra b<strong>la</strong>nca<br />

que crece en los pinares. //<br />

(Peltophorum beltercanum) Abey<br />

hembra: tiene <strong>la</strong> ma<strong>de</strong>ra rojiza.<br />

// Cacique y río <strong>de</strong> Boriquén.<br />

Abeyno: Región <strong>de</strong> Boriquén.<br />

Aro lítico con ricas <strong>de</strong>coraciones abstractas.<br />

Según algunos autores, estos<br />

aros eran colocados en <strong>la</strong> cintura <strong>de</strong><br />

los jugadores <strong><strong>de</strong>l</strong> juego <strong>de</strong> <strong>la</strong> pelota<br />

o batey. La pelota rebotaba contra el<br />

arco. (Arte taíno, Colección <strong><strong>de</strong>l</strong> Banco<br />

Central <strong>de</strong> <strong>la</strong> República Dominicana,<br />

Santo Domingo, 2003, p. 217)<br />

– 11 –


Abo, bon<br />

Abo, bon: Sufijo que da <strong>la</strong> i<strong>de</strong>a<br />

<strong>de</strong> río, arroyo y lugar junto al<br />

agua.<br />

Abuje: Artrópodo que pica y<br />

provoca comezón. También se<br />

le l<strong>la</strong>ma babuje y abuse.<br />

Acabey: Una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s esposas <strong>de</strong><br />

Cacicabel, (<strong>la</strong> flor <strong>de</strong> su corazón).<br />

Madre <strong>de</strong> Caocatex.<br />

Ácana: (Labourdonnasia albescens)<br />

Árbol ma<strong>de</strong>rable <strong>de</strong> <strong>la</strong> familia<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s sapotáceas.<br />

Acanorex: Nombre <strong>de</strong> un cacique<br />

encomendado.<br />

Acaonex: Entre los taínos encomendados<br />

figura Diego <strong>de</strong><br />

Acaonex.<br />

Acaya: Un yucayeque mencionado<br />

en los documentos <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

encomienda <strong>de</strong> 1514.<br />

Acayac: Jefe samaní, esposo <strong>de</strong><br />

Annani (siglo x v i).<br />

Acubá: La fruta <strong><strong>de</strong>l</strong> mamey<br />

sapote.<br />

Adamanay: Is<strong>la</strong> perteneciente<br />

al cacicazgo <strong>de</strong> Xigüey, hoy<br />

Saona. // Pob<strong>la</strong>do actual en <strong>la</strong><br />

is<strong>la</strong> Saona.<br />

Agabama: Río y pob<strong>la</strong>do en<br />

<strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> Vil<strong>la</strong> C<strong>la</strong>ra, en<br />

Cuba.<br />

Agú: Pob<strong>la</strong>do <strong><strong>de</strong>l</strong> municipio <strong>de</strong><br />

San Francisco <strong>de</strong> Macorís, provincia<br />

Duarte.<br />

Aguají: Nombre <strong>de</strong> un pez.<br />

Aguaya: Comarca <strong><strong>de</strong>l</strong> sureste<br />

<strong>de</strong> Jamaica, según el mapa <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> región <strong><strong>de</strong>l</strong> Caribe e<strong>la</strong>borado<br />

en el año 1631 por Gerardo<br />

Mercator y Jodocus Hondios.<br />

Agüeybaná: Francisco <strong>de</strong> Agüeybaná,<br />

un cacique encomendado<br />

en 1514. Este nombre taíno <strong>de</strong><br />

un cacique bautizado (y muchos<br />

otros) lo más probable es que se<br />

refiera al yucayeque o localidad<br />

<strong>de</strong> don<strong>de</strong> provenía. // Las Casas<br />

refiere que así también era l<strong>la</strong>mada<br />

<strong>la</strong> comarca <strong>de</strong> Cayacoa. Así<br />

aparece en el mapa <strong><strong>de</strong>l</strong> año 1631<br />

e<strong>la</strong>borado por Mercator y Hondios.<br />

De allí provenía un cacique<br />

a quien el a<strong><strong>de</strong>l</strong>antado Bartolomé<br />

Colón encargó hacer <strong>la</strong>s <strong>la</strong>branzas<br />

para el sostenimiento <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

vil<strong>la</strong> <strong>de</strong> Santo Domingo. Según<br />

Las Casas, este cacique p<strong>la</strong>ntó<br />

80 mil montones <strong>de</strong> yuca.<br />

// Nombre <strong>de</strong> un notable cacique<br />

<strong>de</strong> Boriquén que tenía<br />

sus dominios en el suroeste <strong>de</strong><br />

esa is<strong>la</strong>, en <strong>la</strong> comarca l<strong>la</strong>mada<br />

Guania.<br />

Ahiacabo guarocoel: «Conozcamos<br />

a este nuestro abuelo» (expresión<br />

recogida por Pané).<br />

Aibaguanex: Según narra Oviedo,<br />

a ocho leguas <strong><strong>de</strong>l</strong> Bahoruco<br />

estaba <strong>la</strong> <strong>la</strong>guna <strong><strong>de</strong>l</strong> comendador<br />

Aibaguanex, con una circunferencia<br />

<strong>de</strong> doce leguas,<br />

12


Amacey<br />

ubicada en territorio montuoso<br />

y cercado <strong>de</strong> espinas. En sus<br />

proximida<strong>de</strong>s se convino <strong>la</strong> paz<br />

entre Enriquillo y Francisco <strong>de</strong><br />

Barrionuevo.<br />

Aicana: Nombre <strong>de</strong> un yucayeque<br />

<strong>de</strong> Xigüey.<br />

Aicayagua: Ver Icayagua.<br />

Aje: (Ipomea batatas) P<strong>la</strong>nta intertropical<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> familia <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

dioscoreáceas que da un tubérculo<br />

comestible. Oviedo enumera<br />

por sus nombres cinco<br />

tipos <strong>de</strong> ajes: aniguamar, atibuineix,<br />

guaraca, guacarayca,<br />

y guananagax. Estos ajes hay los<br />

b<strong>la</strong>ncos e colorados, que tiran a<br />

morado, e otros como leonado; pero<br />

todos son b<strong>la</strong>ncos <strong>de</strong> <strong>de</strong>ntro por <strong>la</strong><br />

mayor parte, e algunos amarillos, e<br />

muy mayores que nabos comúnmente<br />

(Oviedo). Son ciertas raíces parecidas<br />

a nabos y otras parecidas a<br />

rábanos (Pané). Otros ajes eran<br />

l<strong>la</strong>mados guaragüey y tunna.<br />

Ají: (Capsicum) Arbusto que<br />

existe en una gran variedad. Su<br />

fruto se usa para condimentar<br />

y comer. Posiblemente era el<br />

condimento más usado en <strong>la</strong><br />

cultura taína. En todas <strong>la</strong>s cosas<br />

que comían estas gentes cocidas,<br />

asadas o crudas, echaban <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

pimienta que l<strong>la</strong>maban axí (Las<br />

Casas).<br />

Ajiaco: Potaje al que se echaba<br />

carne, pescado, casabi y abundante<br />

ají.<br />

Albeborael: Nombre adoptado<br />

por Guahayona (ver) <strong>de</strong>spués<br />

<strong>de</strong> sanarse «<strong><strong>de</strong>l</strong> mal francés».<br />

Des<strong>de</strong> entonces se l<strong>la</strong>mó Guahayona<br />

Albeborael.<br />

Alcauanex: Cacique subalterno<br />

<strong>de</strong> Caonabó, conocido en <strong>la</strong><br />

historia como Pani, guardián<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> centro curativo <strong>de</strong> <strong>la</strong> abundante<br />

agua.<br />

Alco: El perro mudo que existía<br />

en <strong>la</strong> is<strong>la</strong>. Este nombre fue<br />

recogido por el padre Joseph<br />

<strong>de</strong> Acosta en su Historia natural<br />

y moral <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Indias (1590). Las<br />

Casas los l<strong>la</strong>ma aón (ver).<br />

Alcobax: Región al norte <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>de</strong>sembocadura <strong><strong>de</strong>l</strong> río Jatibonico,<br />

según el mapa <strong><strong>de</strong>l</strong> Caribe<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> año 1631, e<strong>la</strong>borado por<br />

Mercator y Hondios.<br />

Almiquí: (Solenodon cubensis)<br />

Pequeño cuadrúpedo insectívoro<br />

y nocturno <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong> <strong>de</strong><br />

Cuba, hoy casi en extinción.<br />

Alnaonex: Nombre <strong>de</strong> un cacique.<br />

Amacey: (Tetragastris balsamifera)<br />

Árbol <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra rojiza, fuerte y<br />

fragante. Alcanza hasta los veinte<br />

metros <strong>de</strong> altura. Se usa en carpintería,<br />

da un aceite conocido<br />

13


Amagubo<br />

como «aceite <strong>de</strong> palo», que tiene<br />

uso medicinal. Se le aña<strong>de</strong><br />

al café para tratar el catarro y<br />

formaba parte <strong>de</strong> recetas para<br />

combatir <strong>la</strong> blenorragia.<br />

Amagubo: Nombre <strong>de</strong> un cacique.<br />

Amagüey: Río y valle <strong><strong>de</strong>l</strong> noroeste<br />

<strong>de</strong> Bainoa.<br />

Amagüí: Río en <strong>la</strong>s proximida<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> vil<strong>la</strong> <strong>de</strong> La Concepción,<br />

según una cédu<strong>la</strong> real <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

año 1511.<br />

Amamón: Ver Aymamón.<br />

Amanex: Nombre <strong>de</strong> un cacique<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> encomienda <strong>de</strong> 1514.<br />

Amanyi: Río <strong>de</strong> Xaragua, con<br />

vertiente hacia el norte, según<br />

un mapa <strong><strong>de</strong>l</strong> año 1516.<br />

Amautex: Cacique en cuyo yucayeque<br />

honraban a <strong>la</strong> gran<br />

cemí Guabancex.<br />

Amayaúma: Una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s grutas<br />

nombradas por Pané, ubicadas<br />

en el Departamento <strong><strong>de</strong>l</strong> Norte,<br />

en Haití.<br />

Ámina: Río <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia Valver<strong>de</strong><br />

que <strong>de</strong>sagua en el Yaque<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> Norte.<br />

Amona: La actual is<strong>la</strong> Mona,<br />

ubicada entre Boriquén y Quisqueya.<br />

Visitada por el almirante<br />

Colón en su segundo viaje. En<br />

los primeros años <strong>de</strong> <strong>la</strong> conquista<br />

sirvió <strong>de</strong> centro <strong>de</strong> acopio <strong>de</strong><br />

alimentos. Estuvo habitada por<br />

taínos hasta el siglo x v i i, cuando<br />

los remanentes fueron tras<strong>la</strong>dados<br />

a Puerto Rico porque<br />

sus autorida<strong>de</strong>s eclesiásticas no<br />

podían darles <strong>la</strong> instrucción religiosa<br />

en esa is<strong>la</strong> apartada.<br />

Amuana: Una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s is<strong>la</strong>s Yucayas,<br />

según Oviedo.<br />

Ana: Flor.<br />

Anabaco: (Faramea occi<strong>de</strong>ntales)<br />

Árbol <strong>de</strong> mucho olor.<br />

Anabí: Bebida fermentada.<br />

Anacacuya: Nombre <strong>de</strong> un cacique<br />

don<strong>de</strong> vivía Guahayona.<br />

Anacagüiii: (Sterculia apeta<strong>la</strong>)<br />

Flor que todo lo cura. Anacagüita.<br />

Esta p<strong>la</strong>nta se alimentaba<br />

<strong>de</strong> un suelo con gran cantidad<br />

<strong>de</strong> minerales, entre estos el bismuto,<br />

que tiene propieda<strong>de</strong>s<br />

antibióticas <strong>de</strong>sconocidas por<br />

<strong>la</strong> ciencia actual, que no ha <strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong>do<br />

el po<strong>de</strong>r sanador y<br />

regenerador <strong>de</strong> este elemento.<br />

Anacaona: Flor <strong>de</strong> oro. Mujer<br />

que heredó el cacicazgo <strong>de</strong><br />

Maguana al morir su hermano.<br />

Su nombre se refiere a <strong>la</strong>s<br />

cualida<strong>de</strong>s que adornaban su<br />

persona: belleza, sensibilidad,<br />

educación, inspiración, diplomacia.<br />

Mujer educada, graciosa y<br />

discretísima <strong>la</strong> l<strong>la</strong>ma Pedro Mártir<br />

<strong>de</strong> Anglería. Se enamoró<br />

14


Anamuya<br />

y casó con Caonabó. Fue una<br />

gran cantante <strong>de</strong> areítos y muy<br />

amada por su pueblo. Cuando<br />

Bartolomé Colón, presumiblemente<br />

a finales <strong>de</strong> 1496, visitó<br />

el cacicazgo <strong>de</strong> Xaragua, el<strong>la</strong>,<br />

junto a Behequío, lo recibió y<br />

agasajó. Pedro Mártir, que narra<br />

los <strong>de</strong>talles <strong>de</strong> esta visita,<br />

dice: En el reino <strong>de</strong> su hermano<br />

no tenía menor importancia e injerencia<br />

que este (Libro V, Década<br />

I). En los últimos años <strong>de</strong> su<br />

vida fue <strong>la</strong> cacica <strong>de</strong> Xaragua.<br />

En el 1503 organizó una gran<br />

festividad, cuando trescientas<br />

doncel<strong>la</strong>s bai<strong>la</strong>ron areítos<br />

para recibir a frey Nicolás <strong>de</strong><br />

Ovando, gobernador <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong>,<br />

quien fue a visitar<strong>la</strong>. Este aprovechó,<br />

para con sus capitanes<br />

Diego Velásquez y Rodrigo Mejía<br />

<strong>de</strong> Treillo, realizar una gran<br />

matanza don<strong>de</strong> sólo caciques<br />

perecieron unos ochenta y así<br />

cercenar todo el li<strong>de</strong>razgo <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

región. Nuestra historia recuerda<br />

este hecho como <strong>la</strong> «matanza<br />

<strong>de</strong> Jaragua», pero entre los<br />

taínos se conoció como «<strong>la</strong><br />

tar<strong>de</strong> roja». Según Fernán<strong>de</strong>z<br />

<strong>de</strong> Oviedo, Anacaona ejercía<br />

<strong>la</strong> prerrogativa <strong>de</strong> los caciques<br />

y tenía muchos hombres. Fue<br />

tomada prisionera y ahorcada<br />

tres meses <strong>de</strong>spués. En ese momento<br />

<strong>de</strong>bía tener cuarenta y<br />

tantos años. Coati, contestando<br />

a <strong>la</strong> pregunta <strong>de</strong> si <strong>la</strong> había conocido,<br />

<strong>la</strong> <strong>de</strong>scribió así: Sí, <strong>la</strong> vi,<br />

ya era una señora <strong>de</strong> unos 38 ó 40<br />

años. Tenía los senos erguidos, <strong>la</strong>s<br />

curvas suaves, era b<strong>la</strong>nca como <strong>la</strong><br />

Sabia Madre, el pelo muy <strong>la</strong>rgo, los<br />

ojos muy negros. La admiré mucho<br />

cuando <strong>la</strong> conocí.<br />

Anacauchoa: Flor <strong>de</strong> oro. Sobrenombre<br />

<strong>de</strong> Behequío que<br />

se refiere a su bonhomía.<br />

Anahua: Dios <strong><strong>de</strong>l</strong> viento. // Los<br />

que vienen <strong>de</strong> Turey. // Ancestro<br />

que se i<strong>de</strong>ntificó como «el<br />

que hab<strong>la</strong> con el viento».<br />

Anaiboa: Fécu<strong>la</strong> <strong>de</strong> los tubérculos<br />

batata, yuca, yautía.<br />

Anamá: Río <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong><br />

El Seibo, afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Soco.<br />

Anamú: (Petiveria alliacea) Una<br />

yerba que sirve <strong>de</strong> alimento al<br />

ganado.<br />

Anamuya: Flor <strong>de</strong> hilo. P<strong>la</strong>nta<br />

que abundaba en Xigüey <strong>de</strong> don<strong>de</strong><br />

se extraían fibras para hacer<br />

cuerdas. // Río <strong>de</strong> esa región,<br />

<strong>de</strong>semboca en <strong>la</strong> p<strong>la</strong>ya <strong>de</strong> Macao<br />

en el Océano Atlántico. //<br />

Pob<strong>la</strong>do actual en cuyas cercanías<br />

se encuentra <strong>la</strong> piedra<br />

que fue tal<strong>la</strong>da en ocasión <strong>de</strong><br />

celebrarse el último consejo <strong>de</strong><br />

ancianos y caciques en víspera<br />

15


Anana<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> ataque <strong>de</strong> los españoles en<br />

el año 1504.<br />

Anana: Plural <strong>de</strong> ana: flores.<br />

Anani o Annani: Flor <strong>de</strong> agua.<br />

Nombre <strong>de</strong> una cacica ciguaya<br />

que vivió a mediados <strong><strong>de</strong>l</strong> siglo<br />

x i v. Madre <strong>de</strong> Samani.<br />

Anaó: Flor <strong>de</strong> <strong>la</strong> montaña.<br />

Nombre <strong>de</strong> una mujer que vivió<br />

en el yucayeque <strong>de</strong> Aquinagua,<br />

don<strong>de</strong> hoy se encuentra<br />

el centro ceremonial próximo<br />

a Estebanía. // Nombre <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

madre <strong>de</strong> Guaciba.<br />

Anaurex: Nombre <strong>de</strong> un cacique.<br />

Anayarí: Sabio samaní (siglo x i v).<br />

Anibón: Pob<strong>la</strong>do en el municipio<br />

<strong>de</strong> Morovis, en Puerto Rico.<br />

Aniguamar: Un tipo muy preciado<br />

<strong>de</strong> aje. Tanto Pedro<br />

Mártir como Oviedo lo mencionan.<br />

Este nombre <strong>de</strong>bió ser<br />

aniguamax.<br />

Aniguayagua: Región <strong><strong>de</strong>l</strong> Departamento<br />

<strong>de</strong> Xaragua (ver<br />

Haniguayagua).<br />

Anipana: Nombre <strong>de</strong> un cacique.<br />

Annil: Sabio que vivió en el lugar<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> abundante agua, Baní,<br />

miles <strong>de</strong> años antes <strong>de</strong> <strong>la</strong> llegada<br />

<strong>de</strong> los españoles y enseñó el uso<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> árbol digo o añil o jiguilete.<br />

Anón: (Anona squamosa) Fruto<br />

parecido a <strong>la</strong> guanábana en su<br />

masa y color, pero más pequeño.<br />

Ao: Apócope <strong>de</strong> caona. Como sufijo<br />

en nombres <strong>de</strong> ríos seña<strong>la</strong>ba<br />

el carácter aurífero <strong>de</strong> sus arenas.<br />

Así en Bao, Yabacao, Mao, Nizao.<br />

Aon: El perrito mudo que existía<br />

en <strong>la</strong> is<strong>la</strong>. Este nombre fue<br />

recogido por Las Casas. Oviedo,<br />

quien lo <strong>de</strong>scribió como<br />

doméstico, <strong>de</strong> pelo áspero, <strong>de</strong><br />

todos los colores que tienen los<br />

perros, orejas avivadas y alertas,<br />

mudos; sin embargo, no<br />

recogió su nombre. El mismo<br />

Oviedo informa que fueron extinguidos<br />

por los españoles que<br />

llegaron en el segundo <strong>de</strong> viaje<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> almirante Colón.<br />

Apito: Uno <strong>de</strong> los nombres <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> madre <strong>de</strong> Dios, según <strong>la</strong> información<br />

recogida por Pané.<br />

Aquima: Río <strong>de</strong> <strong>la</strong> vertiente<br />

norte <strong>de</strong> <strong>la</strong> Cordillera Central,<br />

según Las Casas.<br />

Aquinagua: Yucayeque al que<br />

perteneció el centro ceremonial<br />

que se conserva en <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> Azua, entre Estebanía y Las<br />

Charcas.<br />

Ara: Radical que significa gente.<br />

Árbol.<br />

Arabo: (Erythroxylon arco<strong>la</strong>tum)<br />

Un árbol. // Región <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> Caizimú.<br />

Araguá: El hijo <strong>de</strong> <strong>la</strong> gente. El que<br />

vigi<strong>la</strong>. Guerrero samaní (siglo xiv).<br />

16


Areitogua<br />

Araguabaol: El Faragubaol mencionado<br />

por Pané. Un cemí encontrado<br />

en Maguá. Quisieron<br />

llevarlo <strong>de</strong> regalo al cacique <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

lugar, pero se fue poniendo pesado,<br />

tan pesado que muchos<br />

hombres no podían llevarlo en<br />

andas. Cuando pudieron moverlo,<br />

al otro día, el cemí reapareció<br />

en el mismo lugar don<strong>de</strong><br />

fue encontrado.<br />

Aramaná: Región <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> Caizimú o Xigüey. // Cacique<br />

<strong>de</strong> Boriquén.<br />

Aramoca: Nombre <strong>de</strong> un cacique.<br />

Aramocao: Nombre <strong>de</strong> un yucayeque.<br />

Entre los caciques<br />

encomendados figura Pedro<br />

Romero <strong>de</strong> Aramocao.<br />

Ararey: Nombre <strong>de</strong> un naborí.<br />

Guerrero <strong>de</strong> tierras lejanas (siglo<br />

x i v).<br />

Arasibo: Cacique <strong>de</strong> Boriquén<br />

que vivía en Abacoa. El nombre<br />

evolucionó a Arecibo, actual<br />

municipio en el norte <strong>de</strong> esa<br />

is<strong>la</strong>.<br />

Arazao: Arroyo que <strong>de</strong>semboca<br />

en el río Boyá, en <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> Monte P<strong>la</strong>ta.<br />

Arcabuco: Sitio pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong> árboles.<br />

Maleza. Bosque, sea en<br />

el monte o en el l<strong>la</strong>no.<br />

Areíto: Expresión poética, musical<br />

y danzante <strong>de</strong> <strong>la</strong> cultura<br />

taína. Eran cantos improvisados,<br />

acompañados <strong>de</strong> baile,<br />

que manifestaban, sacaban <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>ntro el sentimiento. Podían<br />

expresar una gama <strong>de</strong> emociones,<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el júbilo a <strong>la</strong> pena<br />

y referirse a aspectos sociales,<br />

históricos o personales. Una<br />

persona daba <strong>la</strong> pauta <strong><strong>de</strong>l</strong> canto<br />

y el baile, que era repetido<br />

por los participantes agarrados<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s manos o enganchados<br />

brazo con brazo.<br />

Areitogua: Reunión o ceremonia<br />

para recibir enseñanzas<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s <strong>de</strong>ida<strong>de</strong>s. Pedro Mártir<br />

(Década VII, Libro X) <strong>de</strong>scribe<br />

una <strong>de</strong> estas reuniones, que<br />

según narra eran convocadas<br />

por el cacique valiéndose <strong>de</strong><br />

pregoneros. Acudían hombres<br />

y mujeres, jóvenes y viejos, convenientemente<br />

ataviados, <strong>la</strong><br />

cabeza adornada con hierbas y<br />

flores y amarrados a los brazos<br />

y piernas aros <strong>de</strong> conchas que<br />

producían un agradable sonido.<br />

Se provocaban vómito para<br />

producir una limpieza estomacal.<br />

Íbanse luego al pa<strong>la</strong>cio <strong><strong>de</strong>l</strong> cacique<br />

y se sentaban todos en semicírculo<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong>ante <strong><strong>de</strong>l</strong> zeme regio, como<br />

en <strong>la</strong>s revueltas <strong>de</strong> un <strong>la</strong>berinto, y<br />

con los pies dob<strong>la</strong>dos <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> sí,<br />

a modo <strong>de</strong> los zapateros, se estaban<br />

contemp<strong>la</strong>ndo el ídolo cabizbajos y<br />

17


Arigua<br />

le pedían casi temb<strong>la</strong>ndo <strong>de</strong> reverencia<br />

y temor, que no le fueran <strong>de</strong>sagradables<br />

los futuros sacrificios.<br />

En seguida, con sus acostumbrados<br />

murmullos, manifestaban sus<br />

<strong>de</strong>seos al numen. Este se hal<strong>la</strong>ba<br />

asistido <strong>de</strong> los bovitos, sacerdotes y<br />

médicos a un tiempo, trajeados <strong>de</strong><br />

diferente modo. Esta ceremonia<br />

incluía una ofrenda <strong>de</strong> alimentos<br />

que, luego <strong>de</strong> ser presentados<br />

al cemí, eran repartidos<br />

entre los concurrentes.<br />

Arigua: Nombre <strong>de</strong> un pez.<br />

Ariguanabo: Laguna en San Antonio<br />

<strong>de</strong> los Baños, en Cuba.<br />

Arijuna o Arijua: Extranjero.<br />

Arimao: Nombre antiguo <strong><strong>de</strong>l</strong> río<br />

aurífero hoy l<strong>la</strong>mado Santísima<br />

Trinidad, en Cuba. // Municipio<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> Cienfuegos.<br />

Arique: Cor<strong><strong>de</strong>l</strong> hecho <strong>de</strong> una<br />

tira <strong>de</strong> yagua y usado para atar<br />

cosas pequeñas.<br />

Arocael: Sector <strong><strong>de</strong>l</strong> municipio <strong>de</strong><br />

Sabana Gran<strong>de</strong>, en Puerto Rico.<br />

Aruaguey: Una región <strong>de</strong> Bainoa,<br />

según Pedro Mártir.<br />

Asabita: Río afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Ozama<br />

en <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> Monte<br />

P<strong>la</strong>ta. El nombre original pudo<br />

ser Asabite.<br />

Asúa: Bebida hecha <strong><strong>de</strong>l</strong> maíz<br />

tostado, según Coll y Toste.<br />

Asuí: Ver Azuí.<br />

Atabaiba: (Plumeria) Arbusto<br />

<strong>de</strong> flor rosada o b<strong>la</strong>nca. Alelí.<br />

Atabey, Atabex o Attabeira: La<br />

Divinidad. El Absoluto. Representada<br />

en el cielo azul y en<br />

<strong>la</strong> línea <strong><strong>de</strong>l</strong> horizonte, don<strong>de</strong><br />

se une el cielo y el mar. Madre<br />

<strong>de</strong> Yucahú. (Atabex –el vientre<br />

don<strong>de</strong> todo toma forma. Ra –es<br />

<strong>la</strong> fuerza que crea <strong>la</strong> forma). Dadora<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> lluvia, que viene <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

cielo. Según Pané también era<br />

l<strong>la</strong>mada Guacar, Apito, Zuimaco<br />

y Yermao. Posiblemente estos<br />

calificativos, más que nombres<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>idad, fueran atributos.<br />

Atibuineix: Una variedad <strong>de</strong> aje.<br />

Atibunico: Así lo anota Pedro<br />

Mártir. Es el actual río Artibonito.<br />

Ver Hatibonico y Jatibonico.<br />

Ato: Sufijo que indica una condición<br />

o estado, como en cinato<br />

(irritado), ciguato (atontado),<br />

manicato (esforzado, <strong>de</strong> buen<br />

corazón).<br />

Aumatex: Nombre <strong>de</strong> un cacique.<br />

Ausúa: (Pimienta recemosa) Un<br />

árbol l<strong>la</strong>mado berrón o bayrum.<br />

Ausuba: (Si<strong>de</strong>roroxylon ausuba)<br />

Árbol ma<strong>de</strong>rable <strong>de</strong> gran tamaño.<br />

Nombrado «caya» en República<br />

Dominicana y «ausubo»<br />

en Puerto Rico.<br />

18


Azuí<br />

Auyama: El fruto comestible <strong>de</strong><br />

una p<strong>la</strong>nta rastrera. Ca<strong>la</strong>baza.<br />

Esta pa<strong>la</strong>bra, como guajana,<br />

<strong>de</strong>signa algo que no existía en<br />

<strong>la</strong> is<strong>la</strong> antes <strong>de</strong> <strong>la</strong> llegada <strong>de</strong> los<br />

españoles.<br />

Auyey: (Pachyrrhizus crosus) Una<br />

hierba trepadora.<br />

Ayaca: En Cuba, empanada <strong>de</strong><br />

maíz rellena y envuelta en hojas<br />

<strong>de</strong> plátano o <strong>de</strong> <strong>la</strong> mazorca<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> maíz. Ver Guanimo.<br />

Ayaguatex: Cacique encomendado.<br />

Ayaibex: Un yucayeque.<br />

Ayalibix: Catalina <strong>de</strong> Ayalibix,<br />

una cacica encomendada con<br />

otras 112 personas <strong>de</strong> servicio.<br />

Ayamuynuex: Nombre <strong>de</strong> un<br />

cacique.<br />

Ayao: (Hytiodaphne crassifolia)<br />

Árbol ma<strong>de</strong>rable.<br />

Ayay o Ay-Ay: La is<strong>la</strong> <strong>de</strong> Santa<br />

Cruz, según Pedro Mártir. También<br />

mencionada por el doctor<br />

Álvarez Chanca.<br />

Aymaco: Yucayeque <strong><strong>de</strong>l</strong> cacique<br />

Aymamón en Boriquén, a oril<strong>la</strong>s<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> río Coayu, actual Yauco.<br />

Aymamón: Cacique borinqueño<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> yucayeque <strong>de</strong> Aymaco.<br />

Aynaguana: Un yucayeque mencionado<br />

en <strong>la</strong> encomienda <strong>de</strong><br />

1514.<br />

Ayqueroa: Una región <strong>de</strong> Guacayarima,<br />

según Pedro Mártir.<br />

Ayrabón: Un yucayeque mencionado<br />

en <strong>la</strong> encomienda <strong>de</strong><br />

1514.<br />

Ayraguay: Nombre <strong>de</strong> un cacique.<br />

Ayúa: (Zanthoxylum martinicensis)<br />

Pino macho.<br />

Azua o Azúa: Región <strong><strong>de</strong>l</strong> cacicazgo<br />

<strong>de</strong> Maguana. // Nombre<br />

<strong>de</strong> una provincia y <strong>de</strong> su municipio<br />

cabecera en <strong>la</strong> región sur<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> país.<br />

Azuei: Región <strong><strong>de</strong>l</strong> Departamento<br />

<strong>de</strong> Bainoa, según <strong>la</strong> <strong>de</strong>scripción<br />

<strong>de</strong> Pedro Mártir, en el<br />

suroeste <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong>. // L’etang<br />

Saumatre en el Departamento<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> Oeste, en Haití, también es<br />

l<strong>la</strong>mado el Lago <strong>de</strong> Azuei.<br />

Azuí o Asuí: Río <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

Hato Mayor, afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Maguá.<br />

19


B<br />

Bastón ceremonial en<br />

ma<strong>de</strong>ra. Su parte superior<br />

es una representación<br />

antropomorfa con<br />

un ave como penacho.<br />

(Foto: Vic Frantz, en La<br />

is<strong>la</strong> <strong>de</strong> Santo Domingo antes<br />

<strong>de</strong> Colón. Colección<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> Banco Central <strong>de</strong> <strong>la</strong> República<br />

Dominicana, Santo Domingo, 1993,<br />

p. 132; Arte taíno, p. 212)<br />

Babá: Padre<br />

Babami o Babama: Padre <strong>de</strong> mi<br />

padre. Abuelo.<br />

Babeque: Nombre dado a Colón<br />

por los yucayos seña<strong>la</strong>ndo<br />

una tierra don<strong>de</strong> el oro se<br />

cogía <strong>de</strong> noche en <strong>la</strong>s p<strong>la</strong>yas<br />

alumbrándose con can<strong><strong>de</strong>l</strong>as.<br />

Para llegar allí <strong>de</strong>bía mantener<br />

<strong>la</strong> proa hacia el este, cuarto al<br />

sureste. Algunos han interpretado<br />

que se referían a <strong>la</strong> is<strong>la</strong> <strong>de</strong><br />

Haití, pero ninguno <strong>de</strong> los cronistas<br />

posteriores recogió ese<br />

nombre refiriéndose a La Españo<strong>la</strong>.<br />

Hernando Colón informa<br />

que Martín Alonso Pinzón,<br />

quien se separó <strong><strong>de</strong>l</strong> almirante<br />

Colón en Cuba, llegó a Babeque<br />

y no encontró oro, por lo que<br />

<strong>de</strong>cidió regresar a La Españo<strong>la</strong><br />

don<strong>de</strong> se topó nuevamente<br />

con el Almirante. También un<br />

20


Bahama<br />

cacique <strong>de</strong> Marién dice al Almirante<br />

que había mucho oro en<br />

Babeque que estaba a unas 14<br />

jornadas <strong><strong>de</strong>l</strong> lugar don<strong>de</strong> estaban.<br />

Ver Baneque.<br />

Babiney: Lodazal <strong>de</strong> agua <strong>de</strong><br />

lluvia, según Cambiaso. //<br />

Una loma (455 m) <strong>de</strong> Cuba, en<br />

<strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> Holguín.<br />

Babisí: Río <strong>de</strong> Xaragua.<br />

Babonuco: Ro<strong>de</strong>te que se pone<br />

en <strong>la</strong> cabeza para amortiguar el<br />

peso <strong>de</strong> lo que se va a cargar.<br />

Babosico: Arroyo afluente <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

río Mao.<br />

Babueca: Nombre <strong>de</strong> unos<br />

arrecifes cerca <strong>de</strong> Puerto P<strong>la</strong>ta,<br />

según <strong>la</strong>s Casas. En realidad se<br />

encuentran al sur <strong>de</strong> <strong>la</strong>s is<strong>la</strong>s<br />

Caicos. Ver Bagüeca.<br />

Baconao: Pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong> Cuba, en<br />

<strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> Santiago.<br />

Bacuey: Una p<strong>la</strong>nta medicinal<br />

cuyas hojas inmersas en ron se<br />

usaban como bebida para aliviar<br />

dolores menstruales, según<br />

Pichardo.<br />

Bacuí: Río <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong><br />

La Vega, afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Camú. //<br />

Río <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia María Trinidad<br />

Sánchez.<br />

Bacupey: Lugar <strong>de</strong> Arecibo en<br />

Puerto Rico.<br />

Bacurano: P<strong>la</strong>ya <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> La Habana, en Cuba.<br />

Baeza: No, en el lenguaje Macorís,<br />

según Las Casas.<br />

Bagonay: Una cañada en <strong>la</strong><br />

zona <strong>de</strong> Bánica, según Moreau<br />

<strong>de</strong> Saint Mary.<br />

Bagua: El mar, según Oviedo.<br />

Baguanamey: Cacique <strong>de</strong> Boriquén,<br />

hermano <strong>de</strong> Caguax, <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> región <strong>de</strong> Turabo.<br />

Baguanimahao: Región <strong>de</strong> Caizimú.<br />

Baguati: Arroyo afluente <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

río Bao, en el Cibao central.<br />

Bagüeca: Zona <strong>de</strong> arrecifes al<br />

sur <strong>de</strong> <strong>la</strong>s is<strong>la</strong>s Caicos. Babueca,<br />

según Las Casas.<br />

Bahaboní: Un río <strong>de</strong> <strong>la</strong> región<br />

<strong>de</strong> Caonao, según Pedro Mártir.<br />

Debe ser el actual Bajabonico.<br />

Bahabonico: Ver Bajabonico.<br />

Bahama: Una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s is<strong>la</strong>s Yucayas<br />

o Lucayas. Ha dado nombre<br />

a todo el archipié<strong>la</strong>go que ahora<br />

es conocido como Las (is<strong>la</strong>s)<br />

Bahamas, que constituye un estado<br />

in<strong>de</strong>pendiente afiliado a <strong>la</strong><br />

Comunidad Británica. Este archipié<strong>la</strong>go<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> Océano Atlántico<br />

está formado por cerca <strong>de</strong> 700<br />

is<strong>la</strong>s y cayos que se encuentran<br />

al este-sureste <strong><strong>de</strong>l</strong> estado <strong>de</strong> Florida<br />

y al norte <strong>de</strong> Cuba. Durante<br />

mucho tiempo estas is<strong>la</strong>s estuvieron<br />

<strong>de</strong>siertas, <strong>de</strong>bido a <strong>la</strong> extinción<br />

<strong>de</strong> los yucayos. Después<br />

21


Bahomamey<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Estados<br />

Unidos fueron ocupadas por<br />

colonos realistas proce<strong>de</strong>ntes<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> estado <strong>de</strong> Carolina, quienes<br />

<strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong>ron siembras <strong>de</strong> algodón.<br />

Algunas is<strong>la</strong>s conservan el<br />

nombre original: Inagua, Bimini,<br />

Mayaguana, Samana; otras<br />

no: Eleuthera (Guanimá),<br />

Gran Ábaco (Siguatío o Ciguateo),<br />

Pequeña Ábaco (Yucayu),<br />

Long Is<strong>la</strong>nd (Yuma o Xoumati)<br />

Cat Is<strong>la</strong>nd (Yumaí), San<br />

Salvador (Guanahaní), Rum<br />

Cay (Ojuná o Mamana), Bary<br />

(Habacoa), Acklings, New Provi<strong>de</strong>nce,<br />

Crooked Is<strong>la</strong>nd, Guinchos<br />

Cay, Santo Domingo Cay.<br />

Ver Yucayas. // Nombre <strong><strong>de</strong>l</strong> canal<br />

que separa <strong>la</strong> is<strong>la</strong> <strong>de</strong> Cuba<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> estado <strong>de</strong> Florida.<br />

Bahomamey: Pob<strong>la</strong>do <strong><strong>de</strong>l</strong> municipio<br />

<strong>de</strong> San Sebastián en<br />

Puerto Rico.<br />

Bahoruco o Baoruco: Abruptas<br />

sierras en <strong>la</strong> región <strong>de</strong> Bainoa<br />

o cacicazgo <strong>de</strong> Xaragua. Fue el<br />

lugar don<strong>de</strong> se refugió el cacique<br />

Enriquillo junto a cientos<br />

<strong>de</strong> personas que le siguieron;<br />

allí se hizo fuerte y vivió en libertad<br />

durante 14 años. También<br />

los negros cimarrones acostumbraron<br />

refugiarse en el lugar.<br />

// Nombre <strong>de</strong> una provincia<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> región sur. // Nombre<br />

<strong>de</strong> un paraje <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong><br />

Barahona. // L<strong>la</strong>maban Punta<br />

Baoruco al lugar más meridional<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong>, en <strong>la</strong> actual provincia<br />

<strong>de</strong> Barahona.<br />

Bahuán: Río sa<strong>la</strong>do <strong>de</strong> <strong>la</strong> región<br />

<strong>de</strong> Maguana, en <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong><br />

Bainoa, según Pedro Mártir.<br />

Baiguá: P<strong>la</strong>nta con cuya sabia<br />

se atontaban los peces. Si <strong>la</strong><br />

cantidad vertida era muy gran<strong>de</strong><br />

se podía envenenar el agua.<br />

// Pob<strong>la</strong>do en <strong>la</strong> provincia La<br />

Altagracia.<br />

Baiguaque: Río afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Yaque<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> Norte, en <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> Santiago.<br />

Baiguate: Río <strong>de</strong> <strong>la</strong> vertiente<br />

norte <strong>de</strong> <strong>la</strong> Cordillera Central<br />

en <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> La Vega.<br />

Bainoa: La división territorial<br />

más gran<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong>, según Pedro<br />

Mártir. Comprendía todo<br />

el occi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong>, con excepción<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> región <strong>de</strong> Guacayarima.<br />

Para Las Casas, una<br />

región <strong>de</strong> Marién. Oviedo <strong>la</strong><br />

menciona más en consonancia<br />

con <strong>la</strong> información recogida por<br />

Pedro Mártir: En el comedio <strong>de</strong><br />

esta is<strong>la</strong> en <strong>la</strong> provincia que los<br />

indios l<strong>la</strong>man Bainoa, hay un<br />

sierra <strong>de</strong> sal cuasi cristalina o<br />

lúcida, cerca <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>la</strong>guna gran<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> Jaraguá…<br />

22


Baracoa<br />

Bairoa: Río afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Loaiza<br />

en Puerto Rico. // Pob<strong>la</strong>do en<br />

<strong>la</strong>s cercanías <strong>de</strong> Caguas.<br />

Baitiquirí: Pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong> Cuba, en<br />

<strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> Guantánamo.<br />

// Nombre antiguo <strong><strong>de</strong>l</strong> actual<br />

Punta Maisí, que el almirante<br />

Colón l<strong>la</strong>mó Alfa y Omega.<br />

Baitoa: Arroyo <strong>de</strong> Azua que <strong>de</strong>semboca<br />

en río Tábara. // Pob<strong>la</strong>do<br />

en <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> Santiago.<br />

/ Pob<strong>la</strong>do en <strong>la</strong> provincia Bahoruco,<br />

a oril<strong>la</strong>s <strong><strong>de</strong>l</strong> río Yaque <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

Sur. // Árbol <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra b<strong>la</strong>nca<br />

(Phyllostylon brasilense).<br />

Bajabonico: Río <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> Puerto P<strong>la</strong>ta que <strong>de</strong>semboca<br />

en <strong>la</strong> Bahía <strong>de</strong> La Isabe<strong>la</strong>. //<br />

Antiguo nombre <strong><strong>de</strong>l</strong> municipio<br />

<strong>de</strong> Imbert.<br />

Bajareque: Un bohío gran<strong>de</strong>.<br />

Los siboneyes habitaban en bajareques.<br />

Bajarí: Ape<strong>la</strong>tivo <strong>de</strong> distinción<br />

aplicado a algunos caciques.<br />

Ba<strong>la</strong>tá: (Mimusops ba<strong>la</strong>ta) Árbol<br />

ma<strong>de</strong>rable. Sapotillo.<br />

Banao: Sierras (843 m) en <strong>la</strong><br />

provincia <strong>de</strong> Sancti Spiritus, en<br />

Cuba.<br />

Baneque: Babeque. La is<strong>la</strong> que<br />

le mencionaran al almirante<br />

Colón don<strong>de</strong> había mucho<br />

oro. Se referían a <strong>la</strong> is<strong>la</strong> Inagua,<br />

ubicada a 15 leguas <strong>de</strong> <strong>la</strong> Punta<br />

Maisí <strong>de</strong> Cuba y perteneciente<br />

al archipié<strong>la</strong>go yucayu, hoy Bahamas.<br />

Para Las Casas esta is<strong>la</strong><br />

era Jamaica.<br />

Baní: Abundante agua. Valle<br />

entre los ríos Nizao y Ocoa. //<br />

Ciudad allí ubicada, cabecera<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia Peravia. // Río<br />

que nace en <strong>la</strong> Sierra <strong>de</strong> Ocoa,<br />

o Montes Banilejos, y <strong>de</strong>semboca<br />

próximo a <strong>la</strong> ciudad <strong>de</strong> Baní,<br />

en el mar Caribe.<br />

Bánica: Región <strong>de</strong> Bainoa. //<br />

Municipio <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia Elías<br />

Piña, junto al río Artibonito.<br />

Bao: Río <strong>de</strong> <strong>la</strong> vertiente norte<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> Cordillera Central,<br />

afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Yaque <strong><strong>de</strong>l</strong> Norte<br />

en <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> Santiago.<br />

Pedro Mártir da cuenta que los<br />

ríos Baho y Zate confluyen en<br />

<strong>la</strong> comarca <strong>de</strong> <strong>la</strong> ciudad episcopal<br />

<strong>de</strong> La Concepción y que sus<br />

aguas, tanto para quien <strong>la</strong> beba<br />

como para quien se bañe, en<br />

unos quince días curan los dolores<br />

<strong>de</strong> médu<strong>la</strong> y nervios, <strong>la</strong> fiebre<br />

y tumores en los pulmones.<br />

Pero si el tratamiento se prolonga,<br />

produce disentería. // Valle<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> Cordillera Central.<br />

Baoruco: Ver Bahoruco.<br />

Baracoa: Presencia <strong><strong>de</strong>l</strong> mar.<br />

Sector <strong>de</strong> <strong>la</strong> ciudad <strong>de</strong> Santiago<br />

<strong>de</strong> los Caballeros. // Primera vil<strong>la</strong><br />

fundada en Cuba por Diego<br />

23


Baracutey<br />

Velásquez, hoy en <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> Guantánamo. Debió ser el<br />

nombre <strong>de</strong> un yucayeque.<br />

Baracutey: Solitario, refiriéndose<br />

a ave, animal o persona.<br />

Baraguá: Una ciudad <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> Ciego <strong>de</strong> Ávi<strong>la</strong>, en<br />

Cuba. // Mangos <strong>de</strong> Baraguá,<br />

una ciudad en <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong><br />

Santiago.<br />

Barajagua: Región <strong>de</strong> Cuba,<br />

según informó Velásquez en<br />

1514. // Municipio <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> Cienfuegos, en Cuba.<br />

// Pueblo en <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong><br />

Holguín.<br />

Baramaya: Río <strong><strong>de</strong>l</strong> sur <strong>de</strong> Boriquén,<br />

según Oviedo. El actual<br />

río Portugués.<br />

Barbacoa: Almacén y mirador<br />

elevado, como si fuese un segundo<br />

piso, sostenido por columnas<br />

<strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra y <strong>de</strong> techo<br />

bajo, don<strong>de</strong> se guardaban <strong>la</strong>s<br />

cosechas. También <strong>de</strong>s<strong>de</strong> allí<br />

se espantaban los pájaros. Era<br />

una <strong>la</strong>bor encomendada a los<br />

niños. Es muy posible que el<br />

sonido original <strong>de</strong> esta pa<strong>la</strong>bra<br />

fuera barabacoa. // P<strong>la</strong>ya en <strong>la</strong><br />

costa norte <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia La<br />

Altagracia. // Laguna <strong>de</strong> Cuba,<br />

en <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> Granma.<br />

Baría: (Calophyllum ca<strong>la</strong>ba) Un<br />

árbol. El palo <strong>de</strong> María o mará.<br />

Bariay: Bahía <strong>de</strong> Cuba.<br />

Básima: Pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> San Cristóbal. // Río<br />

afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Haina.<br />

Batabanó: Pueblo costero y golfo<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> La Habana,<br />

en Cuba.<br />

Batata: P<strong>la</strong>nta <strong>de</strong> <strong>la</strong> familia <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

convolvuláceas que da un tubérculo<br />

o raíz comestible. También<br />

dicen que hay varias especies <strong>de</strong> ages<br />

y batatas: pero los ages y <strong>la</strong>s batatas<br />

<strong>la</strong>s usan más como viandas o frutas<br />

que para hacer pan, y como nuestra<br />

gente los rapos, rábanos, criadil<strong>la</strong>s,<br />

nabos, zanahorias y cosas semejantes,<br />

pero principalmente <strong>la</strong>s batatas,<br />

que aventajan a <strong>la</strong>s mejores criadil<strong>la</strong>s<br />

<strong>de</strong> tierra, con cierta dulzura y<br />

suavidad maravillosa principalmente<br />

si se dan con <strong>la</strong>s mejores. (Pedro<br />

Martir; Década III, Libro V). Las<br />

batatas <strong>de</strong> Xaragua eran <strong>la</strong>s mejores<br />

<strong>de</strong> toda <strong>la</strong> is<strong>la</strong>. Se comen crudas,<br />

asadas y cocidas (Las Casas). Hay<br />

cierta confusión en cuanto a si<br />

batata y aje eran <strong>la</strong> misma cosa.<br />

Para Pedro Mártir, como vimos,<br />

eran cosas diferentes.<br />

Batea: Una especie <strong>de</strong> ban<strong>de</strong>ja<br />

hecha <strong>de</strong> una so<strong>la</strong> pieza <strong>de</strong><br />

ma<strong>de</strong>ra. La usaron para <strong>la</strong>var<br />

arena en los ríos auríferos.<br />

Batey: P<strong>la</strong>za circu<strong>la</strong>r o cuadrada<br />

normalmente construida en<br />

los yucayaques frente al caney<br />

24


Bayajá<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> cacique. Se usaba para activida<strong>de</strong>s<br />

públicas: juego <strong>de</strong> pelota,<br />

activida<strong>de</strong>s festivas don<strong>de</strong><br />

se cantaba y bai<strong>la</strong>ba el areíto,<br />

ceremonias <strong>de</strong> carácter religioso<br />

y activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> comercio.<br />

Posteriormente se l<strong>la</strong>mó así <strong>la</strong><br />

p<strong>la</strong>za <strong>de</strong> <strong>la</strong>s haciendas cañeras<br />

y más tar<strong>de</strong> los pob<strong>la</strong>dos alre<strong>de</strong>dor<br />

<strong>de</strong> los ingenios (batey<br />

principal) y los pob<strong>la</strong>dos don<strong>de</strong><br />

viven los picadores <strong>de</strong> caña.<br />

Batú o Bato: La pelota <strong><strong>de</strong>l</strong> juego<br />

que se practicaba en el batey. La<br />

hacían <strong>de</strong> algodón, majagua, cabuya<br />

y le daban e<strong>la</strong>sticidad con<br />

resinas, como <strong>la</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> copey. El<br />

juego consistía en dos equipos<br />

<strong>de</strong> numerosos participantes que<br />

sin tocar <strong>la</strong> pelota con <strong>la</strong>s manos,<br />

<strong>la</strong> golpeaban con cualquier otra<br />

parte <strong><strong>de</strong>l</strong> cuerpo hasta pasar y<br />

salir por el terreno contrario.<br />

Bauney: Este nombre aparece<br />

en un mapa <strong>de</strong> 1516, próximo<br />

a <strong>la</strong> is<strong>la</strong> Tortuga. Tal vez se refiere<br />

a Bainoa.<br />

Bávaro: Laguna y zona p<strong>la</strong>yera<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia La Altagracia.<br />

Bayabé o Bayabá: Un cor<strong><strong>de</strong>l</strong><br />

grueso.<br />

Bayacú: El lucero <strong>de</strong> <strong>la</strong> mañana.<br />

Venus.<br />

Bayaguana: Pa<strong>la</strong>bra formada <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> unión <strong>de</strong> Bayajá y Yaguana.<br />

Cuando el gobernador Osorio<br />

<strong>de</strong>spobló <strong>la</strong> parte oeste <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

is<strong>la</strong> reunió a los antiguos pob<strong>la</strong>dores<br />

<strong>de</strong> Bayajá y Yaguana y<br />

fundó una vil<strong>la</strong> a <strong>la</strong> que l<strong>la</strong>mó<br />

Bayaguana. En ese lugar había<br />

uno <strong>de</strong> los cemíes más honrados<br />

<strong>de</strong> toda <strong>la</strong> is<strong>la</strong>. Taínos, ciguayos<br />

y macorijes venían a hacerle<br />

sus ofrendas. Aún con <strong>la</strong> llegada<br />

<strong>de</strong> los españoles el culto continuó,<br />

aunque disminuido y <strong>de</strong><br />

una forma discreta. En el año<br />

1503 los extranjeros pusieron<br />

una cruz e hicieron una ermita<br />

en el lugar. El culto continuó <strong>de</strong><br />

una forma simbiótica hasta quedar<br />

solo <strong>la</strong> <strong>de</strong>voción <strong><strong>de</strong>l</strong> Cristo.<br />

Sin embargo, <strong>la</strong>s ofrendas que<br />

se siguen llevando representan<br />

<strong>la</strong> continuidad <strong>de</strong> <strong>la</strong> tradición<br />

taína. // Actual municipio <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

provincia Monte P<strong>la</strong>ta.<br />

Bayahíbe: Localidad turística<br />

en <strong>la</strong> costa sur <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

La Altagracia.<br />

Bayajá: Un yucayeque <strong>de</strong> <strong>la</strong> costa<br />

norte visitado por Melchor<br />

Maldonado, capitán <strong>de</strong> Colón<br />

en su segundo viaje, que l<strong>la</strong>mó<br />

al lugar Puerto Real. Luego fue<br />

una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s ciuda<strong>de</strong>s <strong>de</strong>spob<strong>la</strong>das<br />

en el año 1606. // Uno <strong>de</strong> cinco<br />

ríos caudalosos que corren<br />

entre Hincha y Dajabón, según<br />

informó en 1740 el arzobispo<br />

25


Bayamanaco<br />

Álvarez <strong>de</strong> Abreu. // Moreau<br />

<strong>de</strong> Saint Mery da cuenta <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

Pico <strong>de</strong> Bayajá próximo al hito<br />

número 31 <strong>de</strong> <strong>la</strong> línea fronteriza,<br />

según el tratado <strong>de</strong> 1777 entre<br />

Francia y España.<br />

Bayamanaco o Bayamanacoel:<br />

Personaje <strong>de</strong> <strong>la</strong> Re<strong>la</strong>ción <strong>de</strong><br />

Pané. Fue visitado por Deminán<br />

Caracaracol, quien le<br />

pidió casabi. Bayamanaco respondió<br />

tirándole un guanguayo<br />

u objeto lleno <strong>de</strong> cohoba<br />

que lo golpeó severamente en<br />

<strong>la</strong> espalda.<br />

Bayán: Árbol <strong>de</strong> sombra <strong>de</strong><br />

Cuba, en extinción.<br />

Bayamo: Nombre <strong>de</strong> un cacique<br />

cubano. Vil<strong>la</strong> fundada por<br />

Diego Velásquez en el oriente<br />

<strong>de</strong> Cuba.<br />

Bayamón: Comarca y río <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

norte <strong>de</strong> Boriquén. // Una ciudad<br />

<strong>de</strong> esa is<strong>la</strong>.<br />

Bayaney: Pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong> Hatillo en<br />

Puerto Rico.<br />

Bayate: Pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong> Cuba, en <strong>la</strong><br />

provincia <strong>de</strong> Guantánamo.<br />

Bayatiquirí: Ver Baitiquirí.<br />

Baycagua: Presumiblemente el<br />

nombre <strong>de</strong> un yucayeque. Juan<br />

<strong>de</strong> Baycagua aparece entre los<br />

caciques encomendados.<br />

Bayohaigua: Una región <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

norte <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong> don<strong>de</strong> se hab<strong>la</strong>ba<br />

un idioma diverso al <strong>de</strong> los<br />

taínos. Pertenecía a Cayabo.<br />

Bayoya: Un <strong>la</strong>garto.<br />

Baza: Recipiente <strong>de</strong> arcil<strong>la</strong> <strong>de</strong><br />

gran tamaño usado para guardar<br />

agua o para cocinar, según<br />

Cambiaso.<br />

Behequío: Cacique <strong>de</strong> Xaragua.<br />

Heredó <strong>la</strong> mitad <strong><strong>de</strong>l</strong> reino <strong>de</strong> su<br />

padre Concatecuá. Fernán<strong>de</strong>z<br />

<strong>de</strong> Oviedo anota que tenía unas<br />

treinta mujeres. Hombre sabio<br />

y pacífico; recibió al a<strong><strong>de</strong>l</strong>antado<br />

Bartolomé Colón quien<br />

trató <strong>de</strong> ponerle un tributo a<br />

pagarse en oro, metal que no<br />

había en <strong>la</strong> zona. Al final acordaron<br />

que el tributo se pagaría<br />

en productos agríco<strong>la</strong>s. Al<br />

morir Behequío, en una fecha<br />

imprecisa entre 1496 y 1503,<br />

su hermana Anacaona heredó<br />

el cacicazgo <strong>de</strong> Xaragua. Dos<br />

hechos notables recogieron los<br />

cronistas en re<strong>la</strong>ción a este cacique:<br />

primero, que fue acompañado<br />

a <strong>la</strong> tumba por una <strong>de</strong><br />

sus esposas y, segundo, que en<br />

su presencia era habitual recitar<br />

una serie <strong>de</strong> epítetos <strong>la</strong>udatorios<br />

<strong>de</strong> su persona, cerca<br />

<strong>de</strong> cuarenta, <strong>de</strong> los cuales han<br />

llegado hasta nosotros: huiho<br />

(alteza), estarei (reluciente),<br />

tureiga hobin (resp<strong>la</strong>n<strong>de</strong>ciente<br />

como el <strong>la</strong>tón), duiheyniquén<br />

26


Bohío<br />

(río rico). También era l<strong>la</strong>mado<br />

anacauchoa, el mismo nombre<br />

<strong>de</strong> su hermana, pero en género<br />

masculino.<br />

Behique: Ver Buhitío.<br />

Bejuco: Ver Bojuco.<br />

Bi: Raíz que significa pequeño,<br />

vida, principio.<br />

Biajaca: Un pez <strong>de</strong> agua dulce.<br />

Biajaiba: Un pez marino, según<br />

Pichardo.<br />

Biajama o Viajama: Sierra y arroyo<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> Azua.<br />

Biajaní: La paloma torcaz.<br />

Biautex: Cacique en cuyo territorio<br />

nace el río Nizao, en <strong>la</strong><br />

actual zona <strong>de</strong> Rancho Arriba,<br />

provincia <strong>de</strong> Ocoa.<br />

Biaya: Un ave. F<strong>la</strong>menco.<br />

Bibagua: Laguna <strong>de</strong> agua sa<strong>la</strong>da.<br />

Bibí: Madre. // Barrio y río <strong>de</strong><br />

Utuado, en Puerto Rico.<br />

Bibijagua: Una hormiga.<br />

Bieque: Pequeña tierra. La actual<br />

is<strong>la</strong> <strong>de</strong> Vieques en Puerto<br />

Rico.<br />

Bija: (Bixa orel<strong>la</strong>na) P<strong>la</strong>nta cuyo<br />

fruto rojizo era y es usado como<br />

colorante. Anteriormente se<br />

empleaba para pinturas corporales<br />

y <strong>de</strong> utensilios <strong>de</strong> cerámica;<br />

en <strong>la</strong> actualidad se usa para<br />

dar color a <strong>la</strong> comida. // Arroyo<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> La Vega.<br />

Bijaguara: Nombre dado en<br />

Cuba al bejuco <strong>de</strong> indio (Colubina<br />

reclinata o colubina ferruginea).<br />

Bijanú: Pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong> Cuba, en <strong>la</strong><br />

provincia <strong>de</strong> Holguín.<br />

Bijao o Bihao: Plátano cimarrón.<br />

El fol<strong>la</strong>je es parecido al<br />

plátano común. Sus hojas eran<br />

usadas para techar bohíos.<br />

Bijirita: Paloma turca. Nombre<br />

dado a <strong>la</strong> cigua en Cuba.<br />

Bijuga: Una variedad <strong>de</strong> anón<br />

o mamón.<br />

Biminí: El sitio <strong><strong>de</strong>l</strong> agua <strong>de</strong><br />

vida. Is<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Antil<strong>la</strong>s, en el<br />

archipié<strong>la</strong>go <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Yucayas,<br />

don<strong>de</strong> Ponce <strong>de</strong> León oyó <strong>de</strong>cir<br />

que allí había una fuente,<br />

cuyas aguas rejuvenecían a <strong>la</strong>s<br />

personas.<br />

Bo: Señor. Hombre. Dueño.<br />

Bohío: Lugar seguro, hogar.<br />

Se <strong>de</strong>cía <strong>de</strong> <strong>la</strong> casa, <strong><strong>de</strong>l</strong> pob<strong>la</strong>do,<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong>. Y aquel<strong>la</strong> y <strong>la</strong>s<br />

otras is<strong>la</strong>s <strong>la</strong> l<strong>la</strong>maban bohío, dice<br />

fray Ramón Pané. Es <strong>de</strong>cir que<br />

<strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra bohío <strong>de</strong>signaba a<br />

cualquier is<strong>la</strong> por ser una casa<br />

gran<strong>de</strong>, un hogar, pero no era<br />

nombre propio <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong> <strong>de</strong><br />

Haití, ni <strong>de</strong> ninguna is<strong>la</strong>. Para<br />

los taínos, todas <strong>la</strong>s is<strong>la</strong>s eran<br />

una so<strong>la</strong> cosa a <strong>la</strong> que l<strong>la</strong>maban<br />

bohío o bohuí, todas eran parte<br />

<strong>de</strong> bohío y eran bohío. La<br />

27


Bohui<br />

reminiscencia <strong>de</strong> una unidad<br />

perdida. Para <strong>la</strong> construcción<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> bohío se hincaban postes<br />

<strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra, separados cuatro o<br />

cinco pasos, conformando un<br />

círculo amplio. En su parte alta<br />

se unían con pedazos <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra<br />

y allí se colocaban varas que<br />

se unían en un poste central o<br />

haitinal más alto que los otros.<br />

De manera perpendicu<strong>la</strong>r a estas<br />

varas, colocaban cañas o varas<br />

más finas separadas un palmo.<br />

Esta estructura se cubría<br />

con hojas <strong>de</strong> palma o <strong>de</strong> bijao,<br />

con paja o cañas. Las pare<strong>de</strong>s<br />

entre poste y poste se hacían<br />

<strong>de</strong> cañas hincadas y amarradas<br />

con bejucos. El bohío tenía entrada<br />

<strong>de</strong> aire en su parte superior<br />

central. La entrada <strong>de</strong> acceso<br />

al bohío no tenía puerta<br />

para cerrarlo.<br />

Bohui: El círculo <strong>de</strong> <strong>la</strong> eternidad,<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> que <strong>la</strong> línea <strong><strong>de</strong>l</strong> horizonte<br />

es una parte. El conjunto<br />

<strong>de</strong> todas <strong>la</strong>s is<strong>la</strong>s <strong><strong>de</strong>l</strong> mar Caribe.<br />

Las is<strong>la</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong>s altas montañas.<br />

La raza <strong>de</strong> los altos montes.<br />

La gente <strong>de</strong> <strong>la</strong> parte alta. Los<br />

hombres elevados. Los inspirados.<br />

Los sacerdotes.<br />

Boinayel o Boniaex: El que<br />

guarda el conocimiento <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

eternidad. El que permite el<br />

paso hacia Attabeira. Cemí ubicado<br />

en <strong>la</strong> caverna Iguanaboína.<br />

Su figura hecha <strong>de</strong> piedra,<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> tamaño <strong>de</strong> medio brazo,<br />

tenía <strong>la</strong>s manos atadas. Tanto<br />

Boinayel como su cemí compañero,<br />

Marohu, tenían <strong>la</strong> virtud<br />

<strong>de</strong> hacer llover.<br />

Bojío: Ver Bohío.<br />

Bojuco: El tallo <strong>de</strong> enreda<strong>de</strong>ras<br />

y p<strong>la</strong>ntas parásitas usado para<br />

amarrar. De <strong>la</strong> corteza <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

p<strong>la</strong>nta l<strong>la</strong>mada «bejuco <strong>de</strong> indio»<br />

se prepara el mabí, bebida<br />

fermentada muy popu<strong>la</strong>r.<br />

Boma: Río afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Camú.<br />

Bomá: Pob<strong>la</strong>do en el municipio<br />

<strong>de</strong> Jánico, provincia <strong>de</strong> Santiago.<br />

Bonao: El nombre <strong>de</strong> un yucayeque<br />

en <strong>la</strong> ruta entre La Concepción<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> Vega Real y Santo<br />

Domingo. Allí fundaron los españoles<br />

un fuerte. Los indígenas l<strong>la</strong>man<br />

Bonano al pueblo que es cabeza<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> comarca y por eso quiso el jefe <strong>de</strong><br />

los expedicionarios que el fuerte llevase<br />

el mismo nombre. (Pedro Mártir <strong>de</strong><br />

Anglería) // Ciudad actual que<br />

es el municipio cabecera <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

provincia <strong>de</strong> Monseñor Nouel.<br />

// El Bonao es un pob<strong>la</strong>do en<br />

<strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> La Altagracia.<br />

Bonagua: Pob<strong>la</strong>do en <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> La Vega.<br />

Boniama: Una variedad <strong>de</strong> piña,<br />

según Oviedo. Ver Yayama.<br />

28


Burén<br />

Boniata: Una especie <strong>de</strong> yuca,<br />

según Oviedo. Es <strong>la</strong> yuca dulce<br />

que fue traída <strong>de</strong> Tierra Firme<br />

por los españoles.<br />

Boriquén: La actual is<strong>la</strong> <strong>de</strong> San<br />

Juan Bautista <strong>de</strong> Puerto Rico,<br />

habitada a <strong>la</strong> llegada <strong>de</strong> los españoles<br />

por una cultura taína<br />

muy semejante a <strong>la</strong> <strong>de</strong> Haití.<br />

Bosiba: Piedra gran<strong>de</strong>.<br />

Boyá: Río <strong>de</strong> Xigüey que <strong>de</strong>sagua<br />

en el Ozama, hoy en <strong>la</strong><br />

provincia <strong>de</strong> Monte P<strong>la</strong>ta.<br />

Boyuca: Una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s is<strong>la</strong>s Lucayas.<br />

Según Gomara, allí se<br />

dirigió Juan Ponce <strong>de</strong> León al<br />

abandonar <strong>la</strong> gobernación <strong>de</strong><br />

Puerto Rico.<br />

Boyucar: Comarca <strong>de</strong> Cuba, según<br />

Velásquez.<br />

Bubí: (Su<strong>la</strong> leucogaster) Un ave.<br />

Bucana: Río y pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong> Ponce,<br />

Puerto Rico.<br />

Bucarabón: Pob<strong>la</strong>dos <strong>de</strong> los municipios<br />

<strong>de</strong> Maricao y Las Marías<br />

en Puerto Rico.<br />

Búcara: Piedras ásperas a oril<strong>la</strong>s<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> mar, según Cambiaso.<br />

Búcaro: Un ave palmípeda, insectívora<br />

y cantora.<br />

Buenicum: Río aurífero a dos<br />

leguas <strong><strong>de</strong>l</strong> Yaque y a siete <strong>de</strong> La<br />

Concepción, según Las Casas.<br />

Nacía en el mismo monte junto<br />

con otros dos arroyos: Coatinucum<br />

y Cybú. Debió ser Bonico<br />

o Bunico, pues <strong>la</strong> terminación<br />

«um» no es propia <strong><strong>de</strong>l</strong> lenguaje<br />

<strong>de</strong> los taínos.<br />

Buhití o Buhitío o Buhitihu: Sabio<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> cultura taína. Curador,<br />

conocedor <strong>de</strong> <strong>la</strong>s propieda<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s p<strong>la</strong>ntas, archivo viviente,<br />

intermediario entre el pueblo,<br />

los ancestros y <strong>la</strong> Divinidad. El<br />

buhitío en <strong>la</strong>s comunida<strong>de</strong>s<br />

taínas era una persona bastante<br />

ocupada. Participaba en los<br />

consejos <strong>de</strong> gobierno, en los actos<br />

rituales, como <strong>la</strong> cohoba; le<br />

eran presentados los recién nacidos<br />

para conocer su <strong>de</strong>stino,<br />

se sometía a limpieza y ayunos<br />

al igual que los enfermos a quienes<br />

atendía. Según <strong>la</strong> tradición<br />

recogida por Pané, los buhitíos<br />

no podían morir a palos o por<br />

muerte violenta si antes no se les<br />

habían arrancado los testículos.<br />

Buí: Localidad <strong>de</strong> Azua.<br />

Buiací: Una comarca <strong>de</strong> Bainoa,<br />

según Pedro Mártir.<br />

Burén: Especie <strong>de</strong> ban<strong>de</strong>ja <strong>de</strong><br />

arcil<strong>la</strong> don<strong>de</strong> se cocía el casabe.<br />

Son hechos <strong>de</strong> barro, redondos<br />

e l<strong>la</strong>nos: <strong>de</strong> dos <strong>de</strong>dos en alto, como<br />

una ro<strong><strong>de</strong>l</strong>a gran<strong>de</strong>, toda l<strong>la</strong>na; l<strong>la</strong>mánlos<br />

burén, aguda <strong>la</strong> última.<br />

Tiénenlos puestos sobre tres o quatro<br />

piedras, e <strong>de</strong>bajo todo el fuego que<br />

cabe (Las Casas).<br />

29


Buren<strong>de</strong><br />

Buren<strong>de</strong>: Localidad <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> La Vega.<br />

Buruquena: Jaiba. Hoy se dice<br />

bruquena.<br />

Busunuco: Árbol <strong>de</strong> mediana<br />

altura.<br />

Buticaco: Persona <strong>de</strong> ojos azules,<br />

<strong>de</strong>spectivo.<br />

Buyacagüera: Juan <strong>de</strong> Buyacagüera,<br />

nombre <strong>de</strong> un cacique<br />

bautizado.<br />

Buyaiba: Un yucayeque o un<br />

cemí. Ver Vaibrama.<br />

30


C<br />

Caamaguarex: Nombre <strong>de</strong> un<br />

cacique encomendado.<br />

Cabaiguán: Municipio <strong>de</strong> Camagüey,<br />

en Cuba.<br />

Cabao: Paraje montañoso <strong>de</strong> El<br />

Seibo.<br />

Cabia: Lugar <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong><br />

Monte Cristi.<br />

Cabima: Arroyo tributario <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

Yuna.<br />

Cabirma o Cabima: (Guarea Guidonia)<br />

Árbol ma<strong>de</strong>rable <strong>de</strong> <strong>la</strong> familia<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> cedro y <strong>la</strong> caoba.<br />

Cabonao: Isabel <strong>de</strong> Lama Cabonao,<br />

fue una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cacicas encomendadas.<br />

Caburní: Río <strong>de</strong> <strong>la</strong> región central<br />

<strong>de</strong> Cuba. Tiene el salto <strong>de</strong><br />

agua más gran<strong>de</strong> <strong>de</strong> esa is<strong>la</strong>:<br />

unos 74 metros.<br />

Cabuya: (Furcraea hexapeta<strong>la</strong> o<br />

Agave cubensis) P<strong>la</strong>nta <strong>de</strong> don<strong>de</strong><br />

Cemí <strong>de</strong> <strong>la</strong> cohoba en ma<strong>de</strong>ra, con p<strong>la</strong>to<br />

para colocar el alucinógeno. La cara<br />

aparece con expresión expectante, con<br />

boca muy abierta, orejas, brazos y piernas<br />

<strong>de</strong>formadas por aretes; pene y costil<strong>la</strong>s<br />

protuberantes. (Arte taíno, p. 36)<br />

– 31 –


Cacacubana<br />

se obtienen fibras fuertes y b<strong>la</strong>ncas<br />

para hacer sogas y tejidos.<br />

// Las mismas cuerdas o sogas.<br />

// Pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong><br />

La Vega.<br />

Cacacubana o Cubaná: Una región<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> noreste <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong> don<strong>de</strong><br />

se hab<strong>la</strong>ba un idioma diferente<br />

y sus pob<strong>la</strong>dores eran l<strong>la</strong>mados<br />

macorixes, según Las Casas.<br />

Una <strong>de</strong> dos regiones <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

Cayabo, junto con Maguá,<br />

según Pedro Mártir.<br />

Cacata: Araña peluda y gran<strong>de</strong>.<br />

Cacey: Río afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Añasco,<br />

en <strong>la</strong> zona oeste <strong>de</strong> Puerto Rico.<br />

Cacibacoa: Pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong> Cuba.<br />

Cacibajagua: Gruta ubicada en <strong>la</strong><br />

región <strong>de</strong> Caonao, hoy próximo<br />

al actual pueblo <strong>de</strong> Dondón, en<br />

el Departamento <strong><strong>de</strong>l</strong> Norte, en<br />

Haití. De allí salió <strong>la</strong> mayor parte<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> gente que pobló <strong>la</strong> is<strong>la</strong>,<br />

según el texto <strong>de</strong> Pané. Allí acudían<br />

los habitantes <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong> para<br />

restablecer el po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> <strong>la</strong> conciencia<br />

a través <strong><strong>de</strong>l</strong> aquietamiento<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s energías. La radiación<br />

<strong>de</strong> este recinto rocoso producía<br />

un renacimiento <strong>de</strong> <strong>la</strong>s célu<strong>la</strong>s,<br />

una transformación molecu<strong>la</strong>r<br />

que mejoraba consi<strong>de</strong>rablemente<br />

<strong>la</strong> energía mental y física <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>s personas, permitiéndoles vivir<br />

más tiempo y con mejor salud.<br />

Cacicaguana: Nitaína <strong>de</strong> <strong>la</strong> Maguana.<br />

Cacicavel: Cacique <strong>de</strong> Aniguayagua,<br />

en <strong>la</strong> zona <strong>de</strong> Xaragua.<br />

Pasó sus últimos días escondido<br />

<strong>de</strong> los españoles en <strong>la</strong> zona <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

cueva <strong><strong>de</strong>l</strong> actual paraje Rancho<br />

La Guardia, próximo a Hondo<br />

Valle.<br />

Cacimar: Cacique <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong> <strong>de</strong><br />

Bieque, hoy perteneciente a<br />

Puerto Rico.<br />

Cacique: Jefe o rey. Esta <strong>de</strong>nominación<br />

era dada al jefe <strong>de</strong><br />

una división territorial o <strong>de</strong> una<br />

familia tribal o a una persona<br />

<strong>de</strong>stacada por sus cualida<strong>de</strong>s<br />

personales o re<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> parentesco<br />

con otros jefes. Los caciques<br />

o cacicas eran nombrados<br />

por el consejo <strong>de</strong> ancianos, que<br />

era <strong>la</strong> reunión <strong>de</strong> los jefes <strong>de</strong> familia<br />

y sabios. Algunos caciques<br />

(también cacicas) accedían a <strong>la</strong><br />

posición por herencia, otros no.<br />

Todos eran escogidos o ratificados<br />

si poseían en su persona un<br />

conjunto <strong>de</strong> cualida<strong>de</strong>s como<br />

honestidad, valor, diplomacia,<br />

capacidad <strong>de</strong> servicio. Des<strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

niñez y <strong>la</strong> pubertad los miembros<br />

<strong>de</strong> los yucayeques eran observados,<br />

probados y evaluados<br />

por los mayores, quienes ayudaban<br />

en su formación y proyectaban,<br />

en base a sus cualida<strong>de</strong>s<br />

32


Caguanche<br />

innatas, <strong>la</strong>s posiciones que habrían<br />

<strong>de</strong> ocupar en <strong>la</strong> comunidad.<br />

Los caciques no eran una<br />

excepción. A <strong>la</strong> llegada <strong>de</strong> los<br />

españoles en 1492 el territorio<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong> estaba organizado en<br />

cinco gran<strong>de</strong>s confe<strong>de</strong>raciones<br />

tribales, cuyos caciques eran:<br />

Behequío en Xaragua, Caonabó<br />

y Anacaona en Maguana, Guacanagarí<br />

en Marién, Guarionex<br />

en Maguá y Cayacoa en Xigüey.<br />

Cada pueblo o yucayeque tenía<br />

su cacique o cacica, que extendía<br />

su autoridad no solo al pob<strong>la</strong>do,<br />

sino al territorio adyacente<br />

don<strong>de</strong> <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción cultivaba<br />

<strong>la</strong> tierra, practicaba <strong>la</strong> caza y<br />

<strong>la</strong> pesca, se abastecía <strong>de</strong> agua,<br />

ma<strong>de</strong>ra, alimentos y otros suministros.<br />

El pacto <strong>de</strong> cooperación<br />

entre <strong>la</strong>s familias tribales,<br />

representadas por los caciques<br />

o nitaínos, era lo que constituía<br />

<strong>la</strong>s fe<strong>de</strong>raciones conocidas luego<br />

como cacicazgos, a <strong>la</strong> cabeza<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> cual estaba un personaje<br />

<strong>de</strong> dotes personales distinguidas.<br />

El cacique principal podía<br />

convocar a los caciques <strong>de</strong><br />

otros yucayeques confe<strong>de</strong>rados<br />

para <strong>la</strong> guerra, para viajes, para<br />

consejos y celebraciones.<br />

Cacivaquel: Cacique, padre <strong>de</strong><br />

Guarionex, que recibió <strong>la</strong> or<strong>de</strong>n<br />

<strong>de</strong> ayunar <strong>de</strong> parte <strong><strong>de</strong>l</strong> gran<br />

Señor que mora en el cielo. Al<br />

término <strong><strong>de</strong>l</strong> ayuno, recibió <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

cemí Yiocavugama una profecía<br />

que hab<strong>la</strong>ba <strong>de</strong> <strong>la</strong> llegada <strong>de</strong><br />

unas gentes vestidas que los dominarían.<br />

Ver Yiocavugama.<br />

Caco<strong>la</strong>: La cabeza.<br />

Caco<strong>la</strong>muya: El hilo <strong>de</strong> <strong>la</strong> cabeza.<br />

El pelo.<br />

Cacona: Abalorio, baratija.<br />

Cacoyugüin: Un río <strong>de</strong> Cuba.<br />

Cacheo: Una palmera, parecida<br />

a <strong>la</strong> real, <strong>de</strong> don<strong>de</strong> se obtiene un<br />

líquido dulce que se fermenta<br />

para producir una bebida refrescante<br />

también l<strong>la</strong>mada cacheo.<br />

Caguabo: Pob<strong>la</strong>do <strong><strong>de</strong>l</strong> municipio<br />

<strong>de</strong> Añasco, en Puerto Rico.<br />

Caguairán: (Caccoloba pubescens)<br />

Árbol <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra dura.<br />

Caguama: Tortuga <strong>de</strong> mar, más<br />

gran<strong>de</strong> que el carey.<br />

Caguana: Río afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> río<br />

Gran<strong>de</strong> <strong>de</strong> Arecibo en Puerto<br />

Rico. // Lugar <strong>de</strong> Utuado, a oril<strong>la</strong>s<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> río, don<strong>de</strong> está el gran<br />

centro ceremonial con muchos<br />

bateyes rectangu<strong>la</strong>res e interesantes<br />

petroglifos.<br />

Caguanche: Río en <strong>la</strong>s proximida<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> San José <strong>de</strong> los L<strong>la</strong>nos,<br />

hoy conocido como Caganche,<br />

tributario <strong><strong>de</strong>l</strong> Tosa, afluente <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

Brujue<strong>la</strong>s que <strong>de</strong>semboca en <strong>la</strong><br />

Bahía <strong>de</strong> Andrés.<br />

33


Caguará<br />

Caguará: Una concha <strong>de</strong> almeja<br />

usada para raspar <strong>la</strong> cáscara <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> yuca.<br />

Caguasa o Caguaso: (Carex scabiel<strong>la</strong>)<br />

Una yerba que se da a<br />

oril<strong>la</strong>s <strong>de</strong> los ríos. El ganado <strong>la</strong><br />

come si no hay otra cosa.<br />

Caguax: Cacique <strong>de</strong> Boriquén<br />

que tenía su yucayeque junto<br />

al río Turabo. // Cacique cubano.<br />

// Hoy se conserva Caguas,<br />

nombre <strong>de</strong> una ciudad en el<br />

este <strong>de</strong> Puerto Rico.<br />

Caguayo: Una <strong>la</strong>gartija.<br />

Cagüey: Lugar <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> Santiago, en el municipio <strong>de</strong><br />

Jánico.<br />

Cahai o Zahai: Ver Cahay.<br />

Cahamo: Río <strong>de</strong> Xaragua, aparece<br />

en el mapa <strong>de</strong> Bolonia <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

año 1516.<br />

Cahaimi: Is<strong>la</strong> al norte <strong>de</strong> Guacayarima,<br />

según un mapa <strong>de</strong><br />

1516. Son <strong>la</strong>s is<strong>la</strong>s Grand y Petite<br />

Cayemite, pertenecientes a<br />

Haití.<br />

Cahay: Región <strong>de</strong> Xaragua, según<br />

Las Casas. A 10 ó 12 leguas <strong>de</strong> Xaragua,<br />

en <strong>la</strong> costa, su gente graciosísima.<br />

Región al sur <strong>de</strong> Haitiey,<br />

en el occi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong>.<br />

Cahiní o Caminí: La actual is<strong>la</strong><br />

Tortuga, en el norte <strong>de</strong> Haití.<br />

Caibarién: Ciudad <strong>de</strong> Cuba, en<br />

<strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> Vil<strong>la</strong> C<strong>la</strong>ra.<br />

Caicos: Un conjunto <strong>de</strong> islil<strong>la</strong>s situadas<br />

al norte <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong> <strong>de</strong> Santo<br />

Domingo. Forman parte <strong><strong>de</strong>l</strong> archipié<strong>la</strong>go<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s Bahamas, pero<br />

conforman una unidad política<br />

diferenciada l<strong>la</strong>mada Is<strong>la</strong>s Turcas<br />

y Caicos, pertenecientes al<br />

Reino Unido. El investigador<br />

Julian Granberry ha rescatado<br />

los nombres <strong>de</strong> estas is<strong>la</strong>s: Macobisa<br />

(Caicos <strong><strong>de</strong>l</strong> Oeste), Yucanaca<br />

(Provi<strong>de</strong>nce), Buyana (Pine<br />

Cay), Caico (Caicos <strong><strong>de</strong>l</strong> Norte),<br />

Aniyana (Caicos Medios), Guana<br />

(Caicos <strong><strong>de</strong>l</strong> Este) Casiba (Caicos<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> Sur), Abaguana (Grand<br />

Turk) y Canamani (Salt Cay).<br />

Bagüeca es el nombre para <strong>la</strong><br />

zona <strong>de</strong> arrecifes coralinos al<br />

sur <strong>de</strong> <strong>la</strong>s is<strong>la</strong>s Caicos.<br />

Caicu: Arrecife, islote. Dio origen<br />

a <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra cayo.<br />

Caiguán: Nombre <strong>de</strong> un cacique.<br />

Caiguaní: El valle que ahora es<br />

conocido como valle <strong>de</strong> Neiba.<br />

También <strong>la</strong> sierra al norte <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

valle, ahora Sierra <strong>de</strong> Neiba. El<br />

Lago Enriquillo en principio se<br />

conoció como el <strong>la</strong>go <strong>de</strong> Caiguaní.<br />

Caimán: Cocodrilo. Bois Caimán<br />

era el nombre <strong><strong>de</strong>l</strong> lugar<br />

don<strong>de</strong> los esc<strong>la</strong>vos <strong>de</strong> Saint Domingue<br />

iniciaron su rebelión en<br />

agosto <strong>de</strong> 1791. Trou Caimán<br />

34


Camín<br />

es una <strong>la</strong>guna al occi<strong>de</strong>nte <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

L’Etang Soumatre o Lago <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

Fondo, en Haití.<br />

Caimito: (Chrysophyllum cainito)<br />

Árbol frutal que alcanza hasta<br />

treinta metros <strong>de</strong> altura. Su ma<strong>de</strong>ra,<br />

que se usa en construcciones,<br />

es pesada y fuerte. Su fruto,<br />

ver<strong>de</strong> y morado, es astringente<br />

cuando ver<strong>de</strong>, y <strong>la</strong>xante cuando<br />

está maduro. // Paraje en <strong>la</strong><br />

provincia <strong>de</strong> Santiago.<br />

Caimoní: Arbusto que produce<br />

una frutica roja. Hay varieda<strong>de</strong>s<br />

en que este fruto es comestible.<br />

Cairabón: Río <strong>de</strong> Boriquén ahora<br />

l<strong>la</strong>mado Espíritu Santo.<br />

Caizimú: Otro nombre <strong><strong>de</strong>l</strong> cacicazgo<br />

<strong>de</strong> Xigüey, recogido por<br />

Pedro Mártir, quien dice que este<br />

Departamento se extendía hasta<br />

el río Ozama y tenía <strong>la</strong>s siguientes<br />

comarcas: Higuei, Guanamá,<br />

Reyré, Xaguá, Aramaná, Arabo,<br />

Hazoa, Macoríx, Gayacoa, Guayagua,<br />

Baguanimaho y <strong>la</strong>s montañas<br />

<strong>de</strong> Haití don<strong>de</strong> termina.<br />

Cajareque: Pob<strong>la</strong>do en <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> Monte P<strong>la</strong>ta.<br />

Cajaya: Tiburón hembra.<br />

Cajobabo: Pueblo costero <strong>de</strong><br />

Cuba, en <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> Guantánamo.<br />

Cajuí: (Ancardium occi<strong>de</strong>ntale)<br />

Cajuil, marañón. Un árbol cuyo<br />

fruto es jugoso, <strong>de</strong> color amarillo<br />

o rojo. Actualmente muy<br />

apreciado para hacer dulces.<br />

También su semil<strong>la</strong> es comestible,<br />

tostada al fuego.<br />

Ca<strong>la</strong>gua<strong>la</strong>: (Acrostichum aureum)<br />

Un helecho medicinal que se<br />

da en sitios húmedos.<br />

Camagua: (Walleria <strong>la</strong>uriformia)<br />

Árbol silvestre <strong>de</strong> Cuba.<br />

Camagüebax: Cacique cubano<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> región <strong>de</strong> Camagüey. Tuvo<br />

buenas re<strong>la</strong>ciones con los españoles.<br />

Camagüey: El yucayeque <strong><strong>de</strong>l</strong> cacique<br />

Camagüebax. // Ciudad<br />

y provincia <strong>de</strong> Cuba.<br />

Camajuaní: Pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

Vil<strong>la</strong> C<strong>la</strong>ra, en Cuba.<br />

Camaninex: Un cacique encomendado.<br />

Camay: Río <strong><strong>de</strong>l</strong> occi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

is<strong>la</strong>, al sur <strong><strong>de</strong>l</strong> Jatibonico, según<br />

un mapa <strong><strong>de</strong>l</strong> año 1516.<br />

Camiguara: Nombre para todos<br />

los peces pequeños, según Cambiaso.<br />

Camín: Río que <strong>de</strong>scien<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> Sierra <strong><strong>de</strong>l</strong> Bahoruco en Xaragua,<br />

según Las Casas. Cami aparece<br />

en un mapa <strong><strong>de</strong>l</strong> año 1516<br />

exhibido en el Archivo General<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> Nación. Estaba próximo a<br />

<strong>la</strong> vil<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> Verapaz y corría en<br />

dirección sureste a noreste.<br />

35


Caminí<br />

Caminí o Cahiní: La actual is<strong>la</strong><br />

Tortuga, así bautizada por el almirante<br />

Colón.<br />

Camoteia: Lugar o casa en una<br />

isleta en <strong>la</strong> <strong>de</strong>sembocadura <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

río Bajabonico, en <strong>la</strong> región <strong>de</strong><br />

Caonao. Este nombre le fue<br />

dado por inmigrantes proce<strong>de</strong>ntes<br />

<strong>de</strong> Matininó, según narra<br />

Pedro Mártir. El río Bajabonico<br />

<strong>de</strong>semboca en el Océano<br />

Atlántico, en <strong>la</strong> actual provincia<br />

<strong>de</strong> Puerto P<strong>la</strong>ta, en territorio <strong>de</strong><br />

lo que era el Macorís <strong>de</strong> Abajo.<br />

Camú: Gran río que pasa junto<br />

a <strong>la</strong> ciudad <strong>de</strong> La Vega Real<br />

y <strong>de</strong>semboca en el río Yuna. El<br />

Camú recoge <strong>la</strong>s corrientes <strong>de</strong><br />

más <strong>de</strong> diez ríos y arroyos, principalmente<br />

con <strong>la</strong>s aguas <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

vertiente este <strong>de</strong> <strong>la</strong> Cordillera<br />

Central en <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> La<br />

Vega. // Río <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong><br />

Puerto P<strong>la</strong>ta.<br />

Camuy: Río y ciudad en el norte<br />

<strong>de</strong> Puerto Rico.<br />

Can: Círculo. Centro. Lugar<br />

don<strong>de</strong> se cocina y se reúne gente,<br />

según Cambiaso. Actualmente<br />

sinónimo <strong>de</strong> fiesta, chercha,<br />

re<strong>la</strong>jo.<br />

Cana: Una variedad <strong>de</strong> palma<br />

(Sabel dominguensis). Usada para<br />

techar, hacer macutos, escobas,<br />

canastas, etc. // Río que nace<br />

en <strong>la</strong> falda <strong>de</strong> <strong>la</strong> loma don<strong>de</strong> se<br />

encuentra <strong>la</strong> Cueva <strong>de</strong> los Behiques,<br />

en el actual Rancho <strong>la</strong><br />

Guardia, municipio <strong>de</strong> Hondo<br />

Valle.<br />

Canabacoa: Región <strong>de</strong> Huhabo,<br />

según Pedro Mártir. Provincia<br />

al este <strong>de</strong> Samaná, en La Vega<br />

Real, según Las Casas. // Actual<br />

sector <strong>de</strong> <strong>la</strong> ciudad <strong>de</strong> Santiago.<br />

// Yucayeque <strong>de</strong> Cuba.<br />

Canabón: Río afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Orocovis,<br />

en Puerto Rico.<br />

Canareo: Lugar a oril<strong>la</strong>s <strong><strong>de</strong>l</strong> río<br />

Arimao, en Cuba, don<strong>de</strong> residió<br />

Bartolomé <strong>de</strong> Las Casas. // Un<br />

cabo en el sureste <strong>de</strong> Cuba.<br />

Canari: Vasija <strong>de</strong> barro. Cántaro.<br />

Canasí: Montañas <strong>de</strong> Cuba en<br />

<strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> La Habana: Los<br />

Arcos <strong>de</strong> Canasí.<br />

Canasibana: Un yucayeque cuyo<br />

cacique era Inamoca.<br />

Canca: Lugar <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia Espail<strong>la</strong>t.<br />

// Arroyo tributario <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

Licey.<br />

Caney: Casa <strong>de</strong> base rectangu<strong>la</strong>r<br />

en <strong>la</strong> que vivían los caciques y<br />

personajes notables.<br />

Caniaco: Pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong> Utuado,<br />

en Puerto Rico.<br />

Caniba: Nombre dado a los caribes<br />

en <strong>la</strong>s Antil<strong>la</strong>s Menores.<br />

Caniquín: Insistencia, reiteración<br />

en <strong>de</strong>cir o hacer algo.<br />

36


Caonabó<br />

Canoa: Bote, embarcación.<br />

Regu<strong>la</strong>rmente eran hechas valiéndose<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> tronco <strong>de</strong> un solo<br />

árbol. Fernán<strong>de</strong>z <strong>de</strong> Oviedo da<br />

cuenta <strong>de</strong> que eran propulsadas<br />

por remo o por ve<strong>la</strong> y viento. Las<br />

ve<strong>la</strong>s eran hechas <strong>de</strong> algodón.<br />

Las canoas tenían <strong>la</strong> característica<br />

<strong>de</strong> que se anegaban <strong>de</strong> agua<br />

fácilmente, pero aún así no se<br />

hundían. A<strong>de</strong>más eran ligeras<br />

en su <strong>de</strong>sp<strong>la</strong>zamiento. // Pob<strong>la</strong>do<br />

en <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> Barahona.<br />

Canóbana: Nombre <strong>de</strong> un cacique<br />

<strong>de</strong> Boriquén, encomendado<br />

en 1510. // Nombre <strong>de</strong> un<br />

río en el noreste <strong>de</strong> esa is<strong>la</strong>. //<br />

También una ciudad <strong>de</strong> Puerto<br />

Rico tiene el nombre Canóvanas.<br />

Canocum: El número tres. Según<br />

Las Casas los taínos contaban<br />

hasta diez o veinte. Para eso usaban<br />

los <strong>de</strong>dos <strong>de</strong> pies y manos.<br />

Cao: (Corvus palmarum) Pequeño<br />

cuervo <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong>.<br />

Caoba o Caobán: (Swietenia mahagoni).<br />

Árbol <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra preciosa<br />

Caobana: (Cedros mahogani y cedros<br />

olorata). El cedro. No lo había<br />

en <strong>la</strong> is<strong>la</strong> <strong>de</strong> Haití, sí en Cuba<br />

y Boriquén.<br />

Caobanéx: Buhitío que habitaba<br />

en <strong>la</strong> actual Loma Novillero,<br />

próximo a Vil<strong>la</strong> Altagracia, antiguo<br />

territorio <strong>de</strong> Maguana.<br />

Caobanico: Pob<strong>la</strong>do en el municipio<br />

<strong>de</strong> San José <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Matas,<br />

provincia Santiago.<br />

Caocatex: Joven hijo <strong>de</strong> Cacicavel,<br />

salvado <strong>de</strong> <strong>la</strong> matanza <strong>de</strong><br />

Xaragua con el grupo <strong>de</strong> Coati,<br />

que salió huyendo hacia Marién.<br />

Luego regresó a Xaragua y al no<br />

encontrar a sus familiares se fue<br />

a Xigüey don<strong>de</strong> murió combatiendo<br />

contra los extranjeros.<br />

Caona: Oro.<br />

Caonabó: El hombre <strong>de</strong> oro.<br />

Cacique <strong>de</strong> Maguana al casarse<br />

con Anacaona, así nombrado<br />

por Behequío al ver <strong>la</strong> fortaleza<br />

y disposición <strong>de</strong> servicio <strong>de</strong> este<br />

guerrero caribe aparecido en<br />

Xaragua. Fue el único cacique<br />

coronado por <strong>la</strong> Sabia Madre<br />

(ver Cariocatex). Enfrentó y exterminó<br />

a los españoles <strong>de</strong>jados<br />

en el Fuerte <strong>de</strong> <strong>la</strong> Navidad.<br />

Sitió durante un mes el fuerte<br />

Santo Tomás. Fue engañado y<br />

apresado por Alonso <strong>de</strong> Ojeda.<br />

Estuvo meses preso en <strong>la</strong><br />

vil<strong>la</strong> <strong>de</strong> La Isabe<strong>la</strong>. Murió en un<br />

barco surto en el muelle que<br />

fue hundido por un huracán<br />

cuando iba a ser conducido a<br />

España para ser juzgado por<br />

el exterminio <strong>de</strong> los españoles<br />

quedados en el primer viaje <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

Almirante. Hernando Colón,<br />

probablemente transcribiendo<br />

37


Caonao<br />

a su padre, dice <strong>de</strong> Caonabó:<br />

… era el rey principal <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong> Españo<strong>la</strong>,<br />

hombre <strong>de</strong> edad, <strong>de</strong> gran saber<br />

y <strong>de</strong> agudísimo ingenio… el mayor<br />

y más bien reputado <strong>de</strong> aquel<strong>la</strong> is<strong>la</strong>,<br />

porque no era natural <strong>de</strong> el<strong>la</strong>, sino <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

país <strong>de</strong> los caribes.<br />

Caonao o Caunao o Canonao:<br />

Montaña <strong>de</strong> oro. Antiguo nombre<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> región <strong><strong>de</strong>l</strong> Departamento<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> Norte, en Haití,<br />

don<strong>de</strong> se encuentran <strong>la</strong>s cuevas<br />

Cacibajagua y Amayaúma.<br />

Próximo al pueblo <strong>de</strong> Dondón<br />

están estas cuevas, tres en realidad,<br />

l<strong>la</strong>madas actualmente<br />

Cuevas <strong>de</strong> Menard, <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Damas<br />

y <strong>de</strong> Jobobabá. Pedro Mártir<br />

<strong>de</strong> Anglería, hab<strong>la</strong>ndo <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

«Valle <strong>de</strong> Guarionex», dice: Su<br />

situación es intermedia entre los<br />

montes Cibaos, Cahonaos y Cazacubuna.<br />

// Arroyo afluente<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> Bajabonico en <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> Puerto P<strong>la</strong>ta. // Un yucayeque<br />

<strong>de</strong> Cuba. Pueblo gran<strong>de</strong> lo<br />

l<strong>la</strong>mó Las Casas. // Río y municipio<br />

<strong>de</strong> Cuba, en <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> Cienfuegos.<br />

Caoniya: Diferentes pob<strong>la</strong>dos<br />

llevan este nombre en Puerto<br />

Rico, uno <strong>de</strong> ellos en el municipio<br />

<strong>de</strong> Utuado.<br />

Caoyuco: Río <strong>de</strong> Boriquén. Según<br />

Oviedo, en su <strong>de</strong>sembocadura<br />

se dio el primer combate<br />

entre españoles y taínos en el<br />

año 1511. Es el actual río Yauco.<br />

Capá: Un árbol ma<strong>de</strong>rable. Hay<br />

varieda<strong>de</strong>s: Capá <strong>de</strong> sabana (petitia<br />

domingensis), capá prieto o<br />

<strong>de</strong> olor (Cordia alliodora).<br />

Caprón: Nombre <strong><strong>de</strong>l</strong> yucayeque<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> cacique Mayobanex, según<br />

Oviedo.<br />

Carabi: Nombre <strong>de</strong> un cacique.<br />

Caracaracol: Enfermedad parecida<br />

a <strong>la</strong> sarna que hace el cuerpo<br />

áspero.<br />

Caracuri: Sortija o joya para<br />

usarse en <strong>la</strong> nariz.<br />

Caraguao: Una punta o cabo en<br />

<strong>la</strong> costa sur <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia Pinar<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> Río, en Cuba.<br />

Carahate: Un yucayeque <strong>de</strong><br />

Cuba, en <strong>la</strong> ribera <strong><strong>de</strong>l</strong> mar <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

norte, según Las Casas, que tenía<br />

<strong>la</strong> particu<strong>la</strong>ridad <strong>de</strong> que sus<br />

viviendas estaban levantadas<br />

sobre horcones hincados en el<br />

fondo <strong><strong>de</strong>l</strong> mar.<br />

Caraira: Ave <strong>de</strong> rapiña <strong>de</strong> Cuba.<br />

Gavilán.<br />

Caramaná: P<strong>la</strong>nta aromática.<br />

Caramatex: Nitaíno que tenía<br />

un manatí <strong>de</strong> nombre Matum<br />

en <strong>la</strong> <strong>la</strong>guna <strong>de</strong> Gurabo, cerca<br />

<strong>de</strong> don<strong>de</strong> vivía. // Cacique <strong>de</strong><br />

Haitiey. Era aficionado a <strong>la</strong> pesca,<br />

según Pedro Mártir.<br />

38


Carrao<br />

Caraybón: Río <strong>de</strong> Boriquén, según<br />

Oviedo.<br />

Careibana: Un gran yucayeque<br />

y puerto <strong>de</strong> Xaragua, según Las<br />

Casas. // La serranía hoy l<strong>la</strong>mada<br />

Sierra <strong>de</strong> Neiba.<br />

Carey: Especie <strong>de</strong> tortuga. Con<br />

su concha se e<strong>la</strong>boran muchos<br />

objetos <strong>de</strong> artesanía.<br />

Cariaco: Maíz con tonalida<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> color.<br />

Carib: Así l<strong>la</strong>maban en <strong>la</strong> is<strong>la</strong> <strong>de</strong><br />

Haití a los caribes.<br />

Caribana o Caribata: Cosa gran<strong>de</strong>,<br />

infinita. La tierra firme. El<br />

continente.<br />

Caribe: Etnia ubicada en <strong>la</strong>s<br />

Antil<strong>la</strong>s Menores, proce<strong>de</strong>nte<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> costa norte <strong>de</strong> Suramérica,<br />

que hacía periódicas incursiones<br />

sobre Boriquén y Haití.<br />

Eran fuertes, osados, belicosos<br />

y practicaban <strong>la</strong> antropofagia.<br />

Al momento <strong>de</strong> <strong>la</strong> llegada <strong>de</strong><br />

los españoles tenían su centro<br />

principal en <strong>la</strong> is<strong>la</strong> Guadalupe.<br />

Los ciguayos samaníes tenían<br />

semejanzas culturales y físicas<br />

con los caribes. // Nombre <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

mar que baña <strong>la</strong> costa sur <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

Antil<strong>la</strong>s Mayores. // Nombre<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> zona bañada por este mar,<br />

incluyendo <strong>la</strong>s tierras <strong><strong>de</strong>l</strong> continente.<br />

// Como adjetivo, <strong>la</strong><br />

pa<strong>la</strong>bra ha llegado a significar<br />

picante o caliente.<br />

Caricaboa: Pob<strong>la</strong>do <strong><strong>de</strong>l</strong> municipio<br />

<strong>de</strong> Utuado, en Puerto Rico.<br />

Cariocatex: Nombre <strong><strong>de</strong>l</strong> joven<br />

extranjero (caribe) que luego<br />

sería nombrado Caonabó. Procedía<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> costa <strong><strong>de</strong>l</strong> continente,<br />

lo que hoy es Venezue<strong>la</strong>. Debido<br />

a los celos <strong>de</strong> su hermano<br />

mayor fue embarcado hacia <strong>la</strong>s<br />

is<strong>la</strong>s. Llegó en una expedición<br />

<strong>de</strong> saqueo hasta <strong>la</strong> is<strong>la</strong> <strong>de</strong> Haití,<br />

pero su barca fue <strong>de</strong>sviada por<br />

una tormenta. Llegó herido<br />

a <strong>la</strong> costa don<strong>de</strong> fue recogido<br />

por un buhitío, quien lo cuidó<br />

y adiestró en <strong>la</strong> cultura taína.<br />

Al morir el buhitío, Cariocatex<br />

caminó sin rumbo y llegó<br />

a Xaragua. Allí se <strong>de</strong>stacó por<br />

su disposición para realizar<br />

<strong>la</strong>s empresas más difíciles. Fue<br />

memorable el daño que hizo<br />

a unos incursionistas caribes<br />

usando una gran macana que<br />

él mismo había hecho. Cuando<br />

Anacaona se enamoró <strong>de</strong> él fue<br />

sometido a diferentes pruebas.<br />

Al final fue llevado ante <strong>la</strong> Sabia<br />

Madre, quien aprobó su unión<br />

con Anacaona y su investidura<br />

como cacique.<br />

Carite: El nombre <strong>de</strong> un pez marino<br />

muy apreciado. // Lago y<br />

reserva forestal en el sureste <strong>de</strong><br />

Puerto Rico.<br />

Carrao: Un ave.<br />

39


Caruca<br />

Caruca: Una palma real que no<br />

tiene barriga.<br />

Caruqueira: La is<strong>la</strong> Guadalupe,<br />

en <strong>la</strong>s Antil<strong>la</strong>s Menores. Asiento<br />

<strong>de</strong> los caribes a <strong>la</strong> llegada <strong>de</strong> los<br />

españoles.<br />

Casabe: Ver Cazabi.<br />

Casey: Pob<strong>la</strong>do <strong><strong>de</strong>l</strong> municipio<br />

<strong>de</strong> Añasco en Puerto Rico.<br />

Casina: Un árbol que daba una<br />

manzanita algo arrugada, según<br />

Hernando Colón.<br />

Casuí: Río <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong><br />

San Pedro <strong>de</strong> Macorís, afluente<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> Higuamo.<br />

Catabano: Un yucayeque <strong>de</strong><br />

Xigüey.<br />

Catabaox: Nombre <strong>de</strong> un cacique.<br />

Catahuaco: Un yucayeque <strong>de</strong><br />

Xaragua.<br />

Catarey: Nombre <strong>de</strong> un <strong>de</strong>saparecido<br />

central azucarero en<br />

<strong>la</strong>s inmediaciones <strong>de</strong> Vil<strong>la</strong> Altagracia,<br />

provincia Monseñor<br />

Nouel.<br />

Catey: Periquito. // Una variedad<br />

<strong>de</strong> palma (Bacrtis plumieriana).<br />

Corozo.<br />

Catibía: La masa que da <strong>la</strong><br />

yuca <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> guayada y exprimida.<br />

Catuán: El macho <strong>de</strong> <strong>la</strong> hicotea.<br />

// Paso marino entre <strong>la</strong> is<strong>la</strong> Saona<br />

y <strong>la</strong> is<strong>la</strong> <strong>de</strong> Santo Domingo.<br />

Catuano: Pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong> Saona.<br />

// Según Cambiaso nombre<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong> Catalinita.<br />

Caunao: Yucayeque <strong>de</strong> Cuba,<br />

don<strong>de</strong> los españoles fundaron<br />

una vil<strong>la</strong>, en <strong>la</strong> actual provincia <strong>de</strong><br />

Camagüey. Allí se libró un combate<br />

entre españoles y siboneyes<br />

en el mes <strong>de</strong> enero <strong>de</strong> 1538. Los<br />

siboneyes insurrectos, a pesar <strong>de</strong><br />

sufrir gran<strong>de</strong>s bajas, quemaron<br />

<strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción, obligando a los colonizadores<br />

a <strong>de</strong>salojar el sitio.<br />

Caurejí: Sabana pequeña, ro<strong>de</strong>ada<br />

<strong>de</strong> arboleda alta.<br />

Cauta: montaña en <strong>la</strong> región <strong>de</strong><br />

Caonao que alberga <strong>la</strong>s cuevas<br />

Cacibajagua y Amayaúma.<br />

Cauto: El río más gran<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

Cuba, en el oriente <strong>de</strong> esa is<strong>la</strong>.<br />

Cautú o Guatú: El fuego que<br />

permanecía siempre encendido<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los bohíos. Cuando<br />

no se estaba usando se conservaba<br />

en forma <strong>de</strong> brasas.<br />

Cavavaniovava o Cababaniobaba:<br />

Cacique que honraba al<br />

cemí Opiyelguobirán.<br />

Cavayo: Un variedad <strong>de</strong> palma.<br />

Caxaronex: Nombre <strong>de</strong> un cacique<br />

encomendado.<br />

Caya: (Masticho<strong>de</strong>ndron foetidissimum)<br />

Árbol ma<strong>de</strong>rable. El<br />

ausubo <strong>de</strong> Puerto Rico. // Nombre<br />

<strong>de</strong> un río.<br />

40


Caymán<br />

Cayabo o Caihabo o Caiabón:<br />

Región <strong><strong>de</strong>l</strong> norte <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong> que<br />

comprendía parte <strong>de</strong> <strong>la</strong> Cordillera<br />

Central, el actual valle <strong>de</strong><br />

Constanza o Cotohí incluido.<br />

Por <strong>la</strong> costa norte se extendía<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>sembocadura <strong><strong>de</strong>l</strong> río<br />

Yásica hasta <strong>la</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> río Yaque <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

Norte. Uno <strong>de</strong> los cinco cacicazgos<br />

según Pedro Mártir. Según<br />

Las Casas, Cayabo comprendía<br />

<strong>la</strong>s regiones <strong>de</strong> Maguá y Cacacubana.<br />

// Pob<strong>la</strong>do <strong><strong>de</strong>l</strong> municipio<br />

<strong>de</strong> Juana Díaz en Puerto Rico.<br />

Cayacoa: Región <strong>de</strong> Caizimú o<br />

Xigüey, también l<strong>la</strong>mada Agüeybana,<br />

según Las Casas. // Cacique<br />

<strong>de</strong> Xigüey que murió a poco<br />

<strong>de</strong> que los cristianos le hicieran <strong>la</strong><br />

guerra. Su mujer, luego bautizada<br />

como Inés <strong>de</strong> Cayacoa, quedó al<br />

mando <strong>de</strong> <strong>la</strong> región y se casó con<br />

Miguel Díaz. // Pob<strong>la</strong>do en el<br />

municipio <strong>de</strong> San José <strong>de</strong> los L<strong>la</strong>nos,<br />

San Pedro <strong>de</strong> Macorís.<br />

Cayacua o Cayaguas: Río afluente<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> Loíza en Puerto Rico.<br />

Cayagua: Bahía en <strong>la</strong> is<strong>la</strong> <strong>de</strong> San<br />

Vicente, en <strong>la</strong>s Antil<strong>la</strong>s Menores.<br />

Cayaguán: Río <strong>de</strong> Baracoa, en<br />

Cuba.<br />

Cayaguaneque: Puerto <strong>de</strong> Cuba.<br />

Cayaguayo: Comarca <strong>de</strong> Cuba,<br />

mencionada por Diego Velásquez<br />

en 1514.<br />

Cayahubo o Cayajabo: Nombre<br />

<strong>de</strong> una p<strong>la</strong>nta: mate o amate<br />

(Canavalia nítida). Su semil<strong>la</strong><br />

dura y roja oscura que los niños<br />

usan como canica y también<br />

usada como dije atribuyéndosele<br />

cualida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> amuleto. //<br />

Color rojo sin brillo. Rojo mate.<br />

Cayama: Ave zancuda acuática<br />

(Mycteria americana). Se alimenta<br />

<strong>de</strong> peces y construye sus nidos<br />

en <strong>la</strong>s copas <strong>de</strong> los árboles.<br />

// Una punta en <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> La Habana, en Cuba.<br />

Cayarí: Cangrejo <strong>de</strong> río, en<br />

Cuba.<br />

Cayaya: Arbusto silvestre <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

familia <strong>de</strong> <strong>la</strong>s borragináceas, <strong>de</strong><br />

florecil<strong>la</strong>s b<strong>la</strong>ncas en racimo y<br />

fruta parecida a <strong>la</strong> pimienta.<br />

Caybón: Puerto <strong><strong>de</strong>l</strong> este <strong>de</strong> La<br />

Españo<strong>la</strong>, según Oviedo. Tal vez<br />

Quiabón.<br />

Cayemú o Cayemuí: P<strong>la</strong>nta olorosa<br />

y medicinal.<br />

Cayana: Vasija <strong>de</strong> barro.<br />

Cayey: Pueblo <strong>de</strong> Puerto Rico.<br />

Caygúan: Nombre <strong>de</strong> un cacique:<br />

Cayguán Guaraba.<br />

Cayman: Is<strong>la</strong>s Caymán es el<br />

nombre <strong>de</strong> tres pequeñas is<strong>la</strong>s<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> mar Caribe: Gran Cayman,<br />

Pequeño Cayman y Cayman<br />

Brac. Están ubicadas a 300 kilómetros<br />

al sur <strong>de</strong> Cuba y a<br />

41


Caymuto<br />

315 kilómetros al noroeste <strong>de</strong><br />

Jamaica, en una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s zonas<br />

más combatidas por los huracanes.<br />

Son un territorio ultramarino<br />

<strong>de</strong> Gran Bretaña. El<br />

nombre les fue dado por Francis<br />

Drake, quien estuvo allí en<br />

el año 1586. A <strong>la</strong> llegada <strong>de</strong> los<br />

españoles estas islitas no estaban<br />

habitadas.<br />

Caymuto: Nombre <strong>de</strong> <strong>la</strong>s actuales<br />

is<strong>la</strong>s Cayemite, al norte <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

penínsu<strong>la</strong> sur <strong>de</strong> Haití, según<br />

el mapa <strong>de</strong> Mercator y Hondius<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> año 1630. Ver Cahaimi.<br />

Cayniabón: El yucayeque <strong><strong>de</strong>l</strong> cacique<br />

Canóbana en Boriquén.<br />

// El actual río Loíza.<br />

Cayo: Islote. Ver Caicu.<br />

Cayón: Río <strong><strong>de</strong>l</strong> municipio <strong>de</strong> Aibonito<br />

en Puerto Rico. Desagua<br />

en el Coamo.<br />

Cayrí: La is<strong>la</strong> Dominica.<br />

Cayuro: (Anona montana) Una<br />

variedad <strong>de</strong> guanábana <strong>de</strong> hojas<br />

medicinales.<br />

Cayuco: Canoa pequeña.<br />

Cayumbo: Junco que crece en<br />

los ríos.<br />

Cazabi: Casabe. Torta hecha <strong>de</strong><br />

yuca rayada y exprimida. Alimento<br />

fundamental <strong>de</strong> los taínos.<br />

Cazacubuna: Región montañosa<br />

<strong>de</strong> Huhabo. Parte <strong>de</strong> <strong>la</strong> Cordillera<br />

Septentrional.<br />

Ceboruco: Paraje <strong>de</strong> Monte<br />

Cristi. Ver Seboruco.<br />

Ceiba: (Ceiba pentandra) Árbol<br />

gigante, sagrado y escaso. Sus<br />

ramas se extien<strong>de</strong>n horizontalmente<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el tronco y constituye<br />

un pequeño ecosistema,<br />

pues acostumbra alojar p<strong>la</strong>ntas<br />

parásitas y animales. Los taínos<br />

usaban su tronco para hacer canoas.<br />

// Ciudad en <strong>la</strong> costa este<br />

<strong>de</strong> Puerto Rico.<br />

Cemí: Representación plástica<br />

<strong>de</strong> algún aspecto <strong>de</strong> <strong>la</strong> Divinidad.<br />

Ídolo <strong>de</strong> tamaño variable<br />

hecho en ma<strong>de</strong>ra, algodón, piedra,<br />

barro, hueso. En su significación<br />

más profunda, el cemí<br />

era una l<strong>la</strong>ve, un objeto que<br />

hacía <strong>de</strong> intermediario entre los<br />

humanos y <strong>la</strong>s fuerzas suprafísicas.<br />

Las regiones y los pob<strong>la</strong>dos<br />

tenían su cemí, a semejanza <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

patronazgo ejercido en el catolicismo<br />

por los santos. Había<br />

cemíes en <strong>la</strong> entrada <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cavernas<br />

y <strong>de</strong> los bateyes. Quienes<br />

allí llegaban lo primero que hacían<br />

era <strong>de</strong>positar una ofrenda<br />

pidiendo <strong>la</strong> benevolencia <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> fuerza representada por el<br />

cemí. Las personas que ofrendaban<br />

se postraban tocando el<br />

piso con <strong>la</strong> frente y <strong>la</strong>s palmas<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s manos. Cuando los taínos<br />

vieron que su sociedad era<br />

42


Cibuco<br />

<strong>de</strong>struida por <strong>la</strong> presencia <strong>de</strong><br />

los extranjeros enterraron muchos<br />

cemíes para que esos objetos<br />

<strong>de</strong> po<strong>de</strong>r no cayeran en<br />

sus manos. Sobre su cabeza, <strong>la</strong><br />

imagen <strong><strong>de</strong>l</strong> cemí tenía una especie<br />

<strong>de</strong> p<strong>la</strong>to don<strong>de</strong> se ponía<br />

el polvo <strong>de</strong> <strong>la</strong> cohoba. Los cemíes<br />

tenían dones específicos;<br />

por ejemplo, Coacavugama<br />

era el divino señor encargado<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s almas en el éter, es <strong>de</strong>cir<br />

que era un guardián que<br />

permitía o no <strong>la</strong> comunicación<br />

con los ancestros; Maroyu era<br />

el que <strong>de</strong>volvía los moribundos<br />

a <strong>la</strong> vida, es <strong>de</strong>cir que estaba<br />

re<strong>la</strong>cionado con <strong>la</strong> curación y<br />

estaba en una cueva don<strong>de</strong> se<br />

honraba a Attabeira, <strong>la</strong> fuerza<br />

originaria. También cuando<br />

el taíno iba a realizar una empresa<br />

colectiva podía tal<strong>la</strong>r un<br />

cemí que representara el objetivo<br />

<strong>de</strong> esa empresa, como<br />

una concreción <strong>de</strong> ese i<strong>de</strong>al<br />

o proyecto, como si merced a<br />

ese pequeño ídolo el proyecto<br />

tomara forma. Fray Ramón<br />

Pané recogió el nombre <strong>de</strong> los<br />

siguientes cemíes: Boinayel,<br />

Marohu o Maroyu, Buyayba o<br />

Vaibrama, Corocote, Opiyelguobirán,<br />

Guabancex, Guatauba,<br />

Coatrisquie, Faraguvaol y<br />

Yiocavugama.<br />

Cenobí: Arroyo afluente <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

Yuna en <strong>la</strong> provincia Duarte. //<br />

Nombre <strong>de</strong> un pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

misma provincia.<br />

Cepicepi: Arroyo <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> Azua. Desagua en el mar<br />

Caribe.<br />

Cepú: Ver Cipú.<br />

Cevicos: Nombre <strong>de</strong> un arroyo<br />

y <strong>de</strong> un pob<strong>la</strong>do en <strong>la</strong> zona<br />

fronteriza.<br />

Ciba o Siba: Piedra. Las Casas<br />

distingue sibas como piedrecil<strong>la</strong>s<br />

para ensartar que eran enviadas<br />

por los señores a <strong>la</strong>s familias que<br />

les daban sus hijas por mujeres.<br />

Cibao: Montaña <strong>de</strong> piedra. La<br />

Cordillera Central. Región <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

cacicazgo <strong>de</strong> Maguana. A <strong>la</strong> llegada<br />

<strong>de</strong> los españoles, rica en<br />

ríos auríferos. // Un río aurífero,<br />

según Oviedo, posiblemente<br />

el actual río Bao.<br />

Cibayoe: Raíz comestible parecida<br />

a una nuez, según narra Pedro<br />

Mártir <strong>de</strong> Anglería.<br />

Cibú: Río aurífero en <strong>la</strong> Cordillera<br />

Central. Ver Buenicum.<br />

Cibucán: Ver Sibucán.<br />

Cibuco: Río que <strong>de</strong>semboca en<br />

el Océano Atlántico, en el municipio<br />

<strong>de</strong> Vega Baja, en Puerto<br />

Rico. // Pueblo formado por<br />

esc<strong>la</strong>vos lucayos que fueron llevados<br />

a esa is<strong>la</strong>.<br />

43


Cibuqueyra<br />

Cibuqueyra: Is<strong>la</strong> don<strong>de</strong> vivían los<br />

caribes. La actual Guadalupe.<br />

Cicuyabey: Nombre <strong>de</strong> un cacique<br />

encomendado.<br />

Cigua: Nombre <strong>de</strong> varios tipos<br />

<strong>de</strong> avecil<strong>la</strong>s. La cigua palmera<br />

es el ave nacional <strong>de</strong> República<br />

Dominicana. // Nombre <strong>de</strong> un<br />

árbol: cigua prieta (Nectandrea<br />

cigua<strong>la</strong>) y cigua amaril<strong>la</strong> (Nectandrea<br />

boniato).<br />

Ciguainití: Una piedra especial.<br />

(Ci-piedra; guai-energía; nitílugar)<br />

La piedra <strong><strong>de</strong>l</strong> lugar <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

energía.<br />

Ciguamo: Quiebrahacha. Árbol<br />

<strong>de</strong> hasta diez metros. Su nombre<br />

se <strong>de</strong>be a <strong>la</strong> dureza <strong>de</strong> su<br />

tronco <strong><strong>de</strong>l</strong> que se hacen bastones<br />

y traviesas para ferrocarril.<br />

Ciguapa: Corrupción <strong><strong>de</strong>l</strong> nombre<br />

ciguaya. La tradición cuenta<br />

<strong>de</strong> unas mujeres <strong>de</strong>snudas que<br />

vivían en el fondo <strong>de</strong> los ríos y <strong>la</strong>gos,<br />

<strong>de</strong> pelo <strong>la</strong>rgo, con los pies invertidos<br />

hacia atrás, en referencia<br />

a <strong>la</strong>s magas ciguayas, sacerdotisas<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> elemento agua, que acostumbraban<br />

a caminar <strong>de</strong> espalda, especialmente<br />

cuando se dirigían a<br />

sus lugares sagrados.<br />

Ciguateo: Una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s is<strong>la</strong>s Bahamas<br />

(ver).<br />

Ciguato: Atontado. Dícese <strong>de</strong><br />

los peces.<br />

Ciguay: Yucayeque principal <strong>de</strong><br />

los ciguayos ubicado en <strong>la</strong> región<br />

<strong>de</strong> Cuhabo o Huhabo. Este<br />

(Mayobanex) era señor <strong>de</strong> gran<br />

número <strong>de</strong> gente, que habitaba toda<br />

aquel<strong>la</strong> gran<strong>de</strong> serranía, que l<strong>la</strong>maban<br />

ciguayos… (Las Casas)<br />

Ciguayo: Rebel<strong>de</strong> que con unos<br />

cuantos compañeros asaltaba<br />

minas y estancias matando a<br />

quienes encontraba. Fue perseguido<br />

y muerto en combate en<br />

el año 1530.<br />

Ciguayos: Que así se l<strong>la</strong>maban<br />

los flecheros indios <strong>de</strong> <strong>la</strong> costa norte<br />

<strong>de</strong> esta is<strong>la</strong> (Oviedo). Una <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>s etnias existentes en <strong>la</strong> is<strong>la</strong> <strong>de</strong><br />

Haití a <strong>la</strong> llegada <strong>de</strong> los españoles.<br />

Tomaron este nombre <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Cordillera Septentrional don<strong>de</strong><br />

habitaron. Pedro Mártir, al<br />

referirse a Guarionex, dice que<br />

su valle se hal<strong>la</strong>ba en <strong>la</strong>s faldas <strong>de</strong><br />

los montes ciguayos. Los ciguayos<br />

principalmente se establecieron<br />

en <strong>la</strong>s montañas. En principio<br />

eran nómadas que vivían en cavernas.<br />

Eran más altos que los<br />

taínos y regu<strong>la</strong>rmente tenían<br />

excelente contextura física. A<br />

<strong>la</strong> llegada <strong>de</strong> los españoles ya<br />

habían entrado en un proceso<br />

<strong>de</strong> mestizaje. Ocupaban toda <strong>la</strong><br />

costa este <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong> y <strong>la</strong> penínsu<strong>la</strong><br />

<strong>de</strong> Samaná. También <strong>la</strong> is<strong>la</strong><br />

Adamanay. La aseveración <strong>de</strong><br />

44


Coatinucum<br />

Oviedo citada arriba incluye a<br />

los macorijes, que bien podrían<br />

ser una rama o familia <strong>de</strong> los ciguayos.<br />

Según Las Casas, se l<strong>la</strong>maban<br />

ciguayos porque traían todos<br />

los cabellos mui luengos, como en<br />

nuestra Castil<strong>la</strong> <strong>la</strong>s mujeres.<br />

Cinato machabuca guamechina:<br />

«Qué me importa que Dios se<br />

encolerice». Frase recogida por<br />

Pedro Mártir.<br />

Cipey: Arena.<br />

Cipú: Enreda<strong>de</strong>ra medicinal.<br />

Coa: Palos tostados que usaban<br />

por azadas, según Las Casas. Era<br />

un palo cuya punta era endurecida<br />

a fuego y usado para hacer<br />

hoyos poco profundos don<strong>de</strong><br />

poner <strong>la</strong>s semil<strong>la</strong>s.<br />

Coaba: (Pinus occi<strong>de</strong>ntales) El árbol<br />

<strong>de</strong> pino. Esta pa<strong>la</strong>bra ha <strong>de</strong>venido<br />

en cuaba (ver).<br />

Coabey: Nombre <strong>de</strong> un cerro en<br />

<strong>la</strong> Cordillera Central <strong>de</strong> Puerto<br />

Rico.<br />

Coacavugama: Un cemí. Divino<br />

señor guardián <strong>de</strong> <strong>la</strong>s almas en<br />

el éter. Yucahú-Guamá. Era reverenciado<br />

en <strong>la</strong> cueva <strong>de</strong> Rancho<br />

<strong>la</strong> Guardia, en el municipio<br />

<strong>de</strong> Hondo Valle, don<strong>de</strong> solo los<br />

behiques y sus invitados podían<br />

asistir.<br />

Coaibai o Coaybay: Lugar don<strong>de</strong><br />

van los <strong>de</strong>sencarnados. Está a<br />

un <strong>la</strong>do <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong> Soraya, según<br />

Pané.<br />

Coalibina: El actual río Culebrinas,<br />

en Aguada, Puerto Rico.<br />

Coamo: Río y ciudad <strong>de</strong> Puerto<br />

Rico.<br />

Coati: Joven mujer que, proce<strong>de</strong>nte<br />

<strong>de</strong> Yaquimo, estuvo presente<br />

en Xaragua <strong>la</strong> tar<strong>de</strong> roja.<br />

Huyó hacia Marién en compañía<br />

<strong>de</strong> un grupo <strong>de</strong> niños, mujeres<br />

y ancianos, en una travesía<br />

que les llevó semanas, pues solo<br />

caminaban en <strong>la</strong> noche. Coati<br />

estuvo siendo preparada en<br />

su niñez por su abuelo Cutanaí<br />

para ser sacerdotisa <strong>de</strong> <strong>la</strong> Sabia<br />

Madre, por eso visitó el sitio <strong>de</strong><br />

Yuboa en varias ocasiones. Sin<br />

embargo, se enamoró, se casó y<br />

tuvo un hijo, por lo que quedó<br />

inhabilitada para esa función.<br />

Por tener que cuidar su criatura<br />

permaneció en un bohío y no<br />

asistió al lugar <strong>de</strong> <strong>la</strong>s celebraciones<br />

que costaron <strong>la</strong> vida a tantos.<br />

En ese momento tenía unos 16<br />

años, es <strong>de</strong>cir que había nacido<br />

hacia 1487. Su rostro está representado<br />

en <strong>la</strong> piedra <strong>de</strong> Yuboa.<br />

Coatinucum: Río aurífero en <strong>la</strong><br />

Cordillera Central (ver Buenicum).<br />

La terminación «um» no<br />

es propia <strong><strong>de</strong>l</strong> idioma taíno, por<br />

lo que este nombre <strong>de</strong>bió ser<br />

coatinuco o coatinico.<br />

45


Coatrisquie<br />

Coatrisquie: Cemí subalterno<br />

<strong>de</strong> Guabancex. Contro<strong>la</strong>ba o<br />

<strong>de</strong>sataba <strong>la</strong>s inundaciones.<br />

Coaxigüey: Guerrero que en el<br />

año 1504 enfrentó a los extranjeros,<br />

próximo al yucayeque <strong>de</strong><br />

Xigüey. El padre Las Casas recoge<br />

parte <strong>de</strong> su hazaña al narrar<br />

el enfrentamiento entre Alejos<br />

Gómez y un indio alto: duró <strong>la</strong><br />

pelea toda entre indios y españoles<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> manera dicha <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong>s dos<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> tar<strong>de</strong> que llegaron, hasta que<br />

los <strong>de</strong>spartió <strong>la</strong> noche. Coaxigüey<br />

era uno <strong>de</strong> los visitantes que<br />

venían <strong>de</strong> Turey y accedió a entretener,<br />

<strong>de</strong>morándolos, a los<br />

extranjeros, durante el tiempo<br />

que se celebraba un gran consejo<br />

<strong>de</strong> los caciques y ancianos<br />

<strong>de</strong> Xigüey junto a los visitantes<br />

<strong>de</strong> Turey. Es <strong>de</strong> seña<strong>la</strong>r que no<br />

hubo bajas en el combate narrado<br />

por Las Casas y aunque este<br />

solo menciona a Alejos Gómez,<br />

fueron tres los soldados españoles<br />

que, uno a uno, trataron<br />

<strong>de</strong> vencerle. Este hecho es verda<strong>de</strong>ramente<br />

extraordinario si<br />

se toma en cuenta <strong>la</strong> diferencia<br />

<strong>de</strong> los armamentos, tanto ofensivos<br />

como <strong>de</strong>fensivos, <strong>de</strong> los<br />

combatientes.<br />

Coayu: Río <strong><strong>de</strong>l</strong> oeste <strong>de</strong> Puerto<br />

Rico, hoy Yauco. Oviedo lo l<strong>la</strong>ma<br />

Cauyo e informa que en su oril<strong>la</strong><br />

los taínos alzados dieron muerte<br />

a Cristóbal <strong>de</strong> Sotomayor.<br />

Cobo: Caracol marino, también<br />

l<strong>la</strong>mado guamó. La vivienda<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>la</strong>mbí.<br />

Cocuyo o Cucuyo o Cocuí: Insecto<br />

que emana una iridiscencia<br />

ver<strong>de</strong>, muy hermosa en <strong>la</strong>s<br />

noches oscuras. Cocubano. Luciérnaga.<br />

Cohibici: Piedras translúcidas,<br />

rojas y bril<strong>la</strong>ntes que usaban<br />

como adorno corporal, según<br />

informa Pedro Mártir. La obtenían<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> caracol o cohobo.<br />

Cohoba: Polvillo hecho <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

semil<strong>la</strong>s <strong>de</strong> una p<strong>la</strong>nta (Pita<strong>de</strong>nia<br />

peregrina) que era inha<strong>la</strong>do con<br />

instrumentos especiales por <strong>la</strong><br />

nariz por caciques y buhitíos en<br />

ceremonias en <strong>la</strong>s que buscaban<br />

comunicación interdimensional<br />

con los ancestros y <strong>la</strong>s divinida<strong>de</strong>s.<br />

El insumo <strong>de</strong> <strong>la</strong> cohoba estaba<br />

restringido a <strong>la</strong> c<strong>la</strong>se dirigente,<br />

<strong>de</strong> manera tal que quien lo usara<br />

sin estar autorizado era penalizado.<br />

Las ceremonias en que se<br />

usaba <strong>la</strong> cohoba regu<strong>la</strong>rmente se<br />

hacían en espacios techados.<br />

Cohobo: Concha o caracol.<br />

Coima: El ayuno que hacían los<br />

buhitíos, según Coll y Toste.<br />

Coiro: Adorno <strong>de</strong> algodón que<br />

se ponían <strong>la</strong>s mujeres caribes <strong>de</strong><br />

46


Corojo<br />

<strong>la</strong> is<strong>la</strong> Guadalupe, cubriéndole<br />

apretadamente <strong>la</strong> pantorril<strong>la</strong>.<br />

Eran dos argol<strong>la</strong>s <strong>de</strong> algodón<br />

puestas una <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> <strong>la</strong> rodil<strong>la</strong><br />

y <strong>la</strong> otra sobre el tobillo. Según<br />

Hernando Colón, lo usaban<br />

hombres y mujeres en Jamaica,<br />

don<strong>de</strong> también se cubrían los<br />

brazos hasta <strong>la</strong>s axi<strong>la</strong>s.<br />

Cojibí: La p<strong>la</strong>nta que da el tabaco.<br />

Cojinúa: Un pez.<br />

Comate: Río próximo a Bayaguana<br />

que <strong>de</strong>sagua en el Yabacao.<br />

Comején: (Nasutitermis morio)<br />

Insecto que vive en colonias y<br />

<strong>de</strong>struye <strong>la</strong> ma<strong>de</strong>ra.<br />

Comoiaxa: Río que nace en los<br />

montes <strong>de</strong> Cotohí (actual Constanza),<br />

corre hacia occi<strong>de</strong>nte y<br />

<strong>de</strong>semboca en el río Neiba, según<br />

Pedro Mártir.<br />

Conayo: Nombre <strong>de</strong> un cacique<br />

encomendado.<br />

Concatecuá: Cacique <strong>de</strong> Xaragua,<br />

padre <strong>de</strong> Behequío y<br />

Anacaona. Dividió su dominio<br />

entre sus dos hijos, <strong>de</strong> diferentes<br />

mujeres. Cuando uno <strong>de</strong> estos<br />

murió, Anacaona fue nombrada<br />

cacique <strong>de</strong> Maguana.<br />

Conel: Nombre <strong>de</strong> un naborí<br />

que era mudo.<br />

Conuco: Predio <strong>la</strong>brado. Los<br />

principales cultivos eran yuca,<br />

maíz, algodón, ajes y árboles<br />

frutales.<br />

Copey o Cupey: (Clusia rosea)<br />

Árbol resinoso como el pino,<br />

cuyas hojas usaron los españoles<br />

para escribir, a manera <strong>de</strong><br />

papel. También <strong>de</strong> su ma<strong>de</strong>ra<br />

sacaban varas para <strong>la</strong>nzas. Con<br />

su resina los taínos hacían <strong>la</strong>s<br />

pelotas con que jugaban en el<br />

batey.<br />

Coquí: Rana <strong>de</strong> Puerto Rico. Sonido<br />

onomatopéyico <strong>de</strong> su canto.<br />

Corasí: Una especie <strong>de</strong> mosquito.<br />

El mosquito gran<strong>de</strong>.<br />

Corbana: Árbol cuya ma<strong>de</strong>ra,<br />

según Oviedo, era usada para<br />

hacer los postes <strong>de</strong> los bohíos<br />

y tenía <strong>la</strong> cualidad <strong>de</strong> que no se<br />

podría fácilmente al estar bajo<br />

tierra, según le informaron los<br />

naturales <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong>.<br />

Cori: Pequeño roedor. Ver Curí.<br />

Corigüex: Río <strong>de</strong> Boriquén, en<br />

el oeste. Hoy l<strong>la</strong>mado río <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

Rosario.<br />

Corocote: Un cemí. Era honrado<br />

por el cacique Guamorete,<br />

quien lo tenía colocado encima<br />

<strong>de</strong> su casa. Según narra Pané,<br />

Corocote bajaba en <strong>la</strong>s noches y<br />

dormía con <strong>la</strong>s mujeres.<br />

Corohai: Lugar <strong>de</strong> Maguana.<br />

Corojo o Corozo: Una variedad<br />

<strong>de</strong> palma (Acrocomia quisqueyana).<br />

47


Corúa<br />

// Pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong> Vil<strong>la</strong> C<strong>la</strong>ra, en<br />

Cuba.<br />

Corúa: Ave acuática, migratoria,<br />

parecida al pato. Viene <strong>de</strong> México<br />

y <strong><strong>de</strong>l</strong> estado <strong>de</strong> Florida a <strong>la</strong>s<br />

Antil<strong>la</strong>s.<br />

Cosuba: La pelícu<strong>la</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> grano<br />

<strong>de</strong> maíz.<br />

Cotohí: El valle <strong>de</strong> Constanza.<br />

Pertenecía a una zona o provincia<br />

l<strong>la</strong>mada Caibabo o Cayabo.<br />

Pedro Martir <strong>de</strong> Anglería (Libro<br />

VII, Década III) <strong>de</strong>jó esta<br />

<strong>de</strong>scripción: En los montes Cibaos,<br />

enc<strong>la</strong>vados casi al centro <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> Cayabo, don<strong>de</strong> dijimos que<br />

existía el más rico venero <strong>de</strong> oro, hay<br />

una región nombrada Cotohi, sita<br />

en <strong>la</strong>s nubes, circundada por elevadas<br />

cumbres <strong>de</strong> montañas y muy populosa;<br />

consta <strong>de</strong> una l<strong>la</strong>nura <strong>de</strong> 25<br />

mil<strong>la</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong>rgo y 15 <strong>de</strong> ancho. Dicha<br />

p<strong>la</strong>nicie domina <strong>la</strong>s <strong>de</strong>más alturas,<br />

<strong>de</strong> modo que estos montes parecen<br />

príncipes y padres <strong>de</strong> todos los restantes.<br />

Experiméntase en el<strong>la</strong> <strong>la</strong>s cuatro<br />

estaciones <strong><strong>de</strong>l</strong> año: primavera, verano,<br />

otoño e invierno. Allí se secan<br />

<strong>la</strong>s hierbas, <strong>de</strong>snúdanse <strong>de</strong> hojas<br />

los árboles y b<strong>la</strong>nquean los prados,<br />

lo cual, según dijimos, no acontece<br />

en otros lugares <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong>, que sólo<br />

tienen como huéspe<strong>de</strong>s <strong>la</strong> primavera<br />

y el otoño. Cría aquel<strong>la</strong> tierra helechos,<br />

ortigas, zarzales serpenteantes<br />

que producen moras, todo lo cual<br />

reve<strong>la</strong> el frío <strong>de</strong> aquellos parajes. La<br />

región, no obstante, es agradable<br />

y el frío mo<strong>de</strong>rado no molesta a los<br />

naturales con su rigor o sus nieves.<br />

En prueba <strong>de</strong> fertilidad tráense a colocación<br />

los helechos, cuyos tallos, a<br />

lo que se dice, son más gruesos que<br />

una <strong>la</strong>nza. Las <strong>la</strong><strong>de</strong>ras montañosas<br />

son ricas en oro, pero no se <strong>la</strong> explota,<br />

porque para ello serían necesario<br />

mineros bien abrigados, a causa<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> frío, y hechos al trabajo, pero los<br />

habitantes habituados a vivir con<br />

poco, son flojos y así no podrían en<br />

modo alguno soportar <strong>la</strong> vida al<br />

raso durante el invierno. Dos ríos,<br />

provenientes (sic) <strong>de</strong> montes que allí<br />

existen, riegan <strong>la</strong> comarca: uno es el<br />

Comoiaxa, que corre hacia occi<strong>de</strong>nte<br />

y pier<strong>de</strong> su nombre en el álveo <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

Naiba; el otro l<strong>la</strong>mado Tirecoto, que<br />

fluyendo en dirección a oriente, aumenta<br />

<strong>la</strong>s aguas <strong><strong>de</strong>l</strong> río Juna.<br />

Cotubanamá o Cotubano: Cacique<br />

y gran guerrero <strong>de</strong> Xigüey.<br />

Después <strong>de</strong> <strong>la</strong> primera incursión<br />

<strong>de</strong> los españoles en Xigüey,<br />

en el año 1503, hizo <strong>la</strong> paz con<br />

estos e hizo el guaitiao con Juan<br />

<strong>de</strong> Esquivel. Ante los abusos<br />

que se cometían, <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción<br />

se rebeló y Cotubanamá resistió<br />

una nueva incursión <strong>de</strong> un ejército<br />

<strong>de</strong> cuatrocientos hombres.<br />

Cuando no pudo más cruzó hacia<br />

<strong>la</strong> is<strong>la</strong> <strong>de</strong> Adamanay don<strong>de</strong><br />

48


Cucama<br />

fue capturado. Luego lo ahorcaron<br />

en Santo Domingo. Fue<br />

recogida su frase «mayanimacanaa<br />

Juan Desquivel daca».<br />

Cotuí: Región <strong><strong>de</strong>l</strong> cacicazgo <strong>de</strong><br />

Maguá. Zona <strong>de</strong> escasa vegetación<br />

don<strong>de</strong> había gran cantidad<br />

<strong>de</strong> oro. // Río aurífero, según<br />

Oviedo, quien escribe Cotuy. //<br />

Ciudad cabecera <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

Sánchez Ramírez.<br />

Cotuy: Pob<strong>la</strong>do <strong><strong>de</strong>l</strong> municipio<br />

<strong>de</strong> San Germán en Puerto Rico.<br />

Coyuba: Localidad costera en <strong>la</strong><br />

provincia La Altagracia.<br />

Cúa: (Hyetornis rufigu<strong>la</strong>ris) Un ave<br />

parecida al pájaro bobo o tacó.<br />

Cuaba: Coaba. Pino (Pinus occi<strong>de</strong>ntales).<br />

Su astil<strong>la</strong> resinosa<br />

era y es usada para encen<strong>de</strong>r<br />

el fuego. Actualmente también<br />

se l<strong>la</strong>ma así a <strong>la</strong> astil<strong>la</strong> <strong>de</strong> cualquier<br />

árbol cuya ma<strong>de</strong>ra arda<br />

con facilidad. // Río afluente<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> Yuna en <strong>la</strong> provincia Duarte.<br />

// Un pob<strong>la</strong>do en <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> Bahoruco.<br />

Cuácara: Paraje <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> La Vega.<br />

Cuaima: Guerrero ciguayo.<br />

Criado, segundo, hombre <strong>de</strong><br />

confianza <strong>de</strong> Guainima. Cuando<br />

a Guainima le c<strong>la</strong>varon una<br />

pica que le quitó <strong>la</strong> vida, Cuaima<br />

<strong>la</strong> tomó y ajustició al matador.<br />

Otros combatieron a Cuaima,<br />

quien perdió <strong>la</strong> vida.<br />

Cuamá: Una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s is<strong>la</strong>s Turcas,<br />

al norte <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong> <strong>de</strong> Santo Domingo.<br />

Cuao: Montaña en <strong>la</strong> provincia<br />

Puerto P<strong>la</strong>ta.<br />

Cuayá: Río afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Camú.<br />

Cuba: La is<strong>la</strong> más gran<strong>de</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

Antil<strong>la</strong>s, que Cristóbal Colón<br />

l<strong>la</strong>mó Juana. Habitada por taínos,<br />

siboneyes y guanahatabeyes,<br />

su pob<strong>la</strong>ción era re<strong>la</strong>tivamente<br />

escasa, se estima que un<br />

poco más <strong>de</strong> 100 mil habitantes<br />

a principio <strong><strong>de</strong>l</strong> siglo x v i.<br />

Cubagua: La is<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong>s per<strong>la</strong>s.<br />

Una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s is<strong>la</strong>s <strong>de</strong> Sotavento,<br />

frente a <strong>la</strong> costa <strong>de</strong> Venezue<strong>la</strong>.<br />

Cubaná: Una región <strong>de</strong> Cayabo<br />

o Caibabo. Según Las Casas,<br />

allí se hab<strong>la</strong>ba una lengua diferente<br />

a <strong>la</strong> común <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong>. Lo<br />

mismo anotó Pedro Mártir.<br />

Cubanacán: La región central<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong> <strong>de</strong> Cuba.<br />

Cubao: Ver Cuhabo.<br />

Cubui: Pob<strong>la</strong>do <strong><strong>de</strong>l</strong> municipio<br />

<strong>de</strong> Loaiza en Puerto Rico.<br />

Cucama: Nombre <strong>de</strong> una cueva<br />

en el noroeste <strong><strong>de</strong>l</strong> país. //<br />

Un saco o cesto hecho <strong>de</strong> guano<br />

fino para cargar objetos.<br />

Ambas significaciones recogidas<br />

por Cambiaso.<br />

49


Cucubano<br />

Cucubano: Ver Cocuyo.<br />

Cueco: Hoyo.<br />

Cuey: Objeto sagrado. // Paraje<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> El Seibo.<br />

Cueybá: Un yucayeque <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

oriente <strong>de</strong> Cuba, situado entre<br />

Bayamo y Camagüey, hoy en <strong>la</strong><br />

provincia Las Tunas.<br />

Cuhabo: Una región <strong>de</strong> Huhabo,<br />

según Pedro Mártir. Nombre<br />

<strong>de</strong> Macorís Arriba, según<br />

Las Casas, quien da los nombres<br />

<strong>de</strong> Cubao y Cuhabo como el<br />

mismo territorio. Ver Huhabo.<br />

Cuisa: Espátu<strong>la</strong> <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra usada<br />

para voltear el casabi mientas<br />

se cocía.<br />

Cují: Nombre <strong>de</strong> un árbol <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

género acacia, <strong>de</strong> raíces mal<br />

olientes. Aromo.<br />

Cumaná: Nombre dado a <strong>la</strong><br />

costa norte <strong>de</strong> América <strong><strong>de</strong>l</strong> Sur.<br />

Cumanayagua: Municipio <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> Cienfuegos, en<br />

Cuba.<br />

Cumayasa: Río <strong>de</strong> Xigüey. Actualmente<br />

hace <strong>de</strong> línea divisoria<br />

entre <strong>la</strong>s provincias <strong>de</strong> La<br />

Romana y San Pedro <strong>de</strong> Macorís.<br />

// Pob<strong>la</strong>do y centro turístico<br />

cerca <strong>de</strong> su <strong>de</strong>sembocadura<br />

en el mar Caribe.<br />

Cunagua: P<strong>la</strong>ya y pob<strong>la</strong>do en <strong>la</strong><br />

provincia <strong>de</strong> Ciego <strong>de</strong> Ávi<strong>la</strong>, en<br />

Cuba.<br />

Cupey: Ver Copey. // Sector <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

área metropolitana <strong>de</strong> San Juan<br />

<strong>de</strong> Puerto Rico.<br />

Curamaguey: (Echites suberuta)<br />

Una enreda<strong>de</strong>ra venenosa.<br />

Curatheo: Una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s is<strong>la</strong>s Yucayas,<br />

actuales Bahamas.<br />

Curazao: Una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s is<strong>la</strong>s <strong><strong>de</strong>l</strong> archipié<strong>la</strong>go<br />

antil<strong>la</strong>no, al norte <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> costa <strong>de</strong> Suramérica.<br />

Curí o Corí: Uno <strong>de</strong> los animalitos,<br />

cuadrúpedo, que había en<br />

<strong>la</strong> is<strong>la</strong>; actualmente l<strong>la</strong>mado curío,<br />

güiro en Puerto Rico. Corí es<br />

un animal <strong>de</strong> quatro pies e pequeño,<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> tamaño <strong>de</strong> gazapos medianos.<br />

Parecen esos corís especie o género <strong>de</strong><br />

conejos, aunque el hocico le tienen a<br />

manera <strong>de</strong> ratón, más no tan agudo.<br />

Las orejas <strong>la</strong>s tienen mui pequeñas<br />

e traen<strong>la</strong>s tan pegadas o juntas<br />

continua e naturalmente, que<br />

paresce que les faltan o que no <strong>la</strong>s<br />

tienen. No tienen co<strong>la</strong> alguna. Son<br />

muy <strong><strong>de</strong>l</strong>icados <strong>de</strong> pies y manos, <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>s junturas o corbas para abaxo:<br />

tienen tres <strong>de</strong>dos e otro menor, e mui<br />

sotiles. Son b<strong>la</strong>ncos <strong><strong>de</strong>l</strong> todo, e otros<br />

<strong>de</strong> todo punto negros, i los más manchados<br />

<strong>de</strong> ambos colores. También<br />

los hai bermejos, son mudos animales<br />

e no enojosos e mui domésticos e<br />

andanse por casa e tiénen<strong>la</strong> limpia<br />

e no chil<strong>la</strong>n ni dan ruido ni roen,<br />

para hacer daño. Pascen hierva, e<br />

con poco que les echen <strong>de</strong> <strong>la</strong> que se<br />

50


Cuyón<br />

les da a los caballos, se sostienen.<br />

(Oviedo, tomo I, p. 50)<br />

Curí-a: (Justicia pectorales) Hierba<br />

medicinal y aromática <strong>de</strong> flores<br />

moradas. Yerba carpintera.<br />

Curiama: Catalina <strong>de</strong> Curiama<br />

era el nombre <strong>de</strong> una cacica encomendada<br />

en Azua.<br />

Curujey: Una p<strong>la</strong>nta parásita.<br />

Cutanaí: Nombre <strong>de</strong> dos buhitíos<br />

que vivieron en diferentes<br />

épocas. El primero fue un sabio<br />

ciguayo <strong>de</strong> mediados <strong><strong>de</strong>l</strong> siglo<br />

x v i, radicado en <strong>la</strong> zona <strong>de</strong><br />

Ocoa. El segundo fue behique<br />

en Yaquimo, padre <strong><strong>de</strong>l</strong> padre <strong>de</strong><br />

Coati, a finales <strong><strong>de</strong>l</strong> siglo x v. Era<br />

<strong>de</strong> los ancianos que visitaban a<br />

<strong>la</strong> Sabia Madre.<br />

Cutara o Cotara: Especie <strong>de</strong> sandalia<br />

hecha <strong>de</strong> yagua usada por<br />

los caciques en días especiales.<br />

Cutupú: Pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

La Vega.<br />

Cuyá: Pob<strong>la</strong>do en <strong>la</strong> provincia<br />

La Altagracia.<br />

Cuyaguateje: Río <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

Pinar <strong><strong>de</strong>l</strong> Río, en Cuba.<br />

Cuyahabo: Río <strong>de</strong> Xaragua que<br />

<strong>de</strong>semboca en su costa norte,<br />

según un mapa <strong><strong>de</strong>l</strong> año 1516.<br />

Hoy en territorio haitiano.<br />

Cuyaya: Ave <strong>de</strong> rapiña. El cernícalo.<br />

Cuyocagua: Cacique <strong>de</strong> Azua.<br />

Cuyón: Pob<strong>la</strong>do <strong><strong>de</strong>l</strong> municipio<br />

<strong>de</strong> Aibonito, en Puerto Rico.<br />

51


CH<br />

Chichiguao<br />

Chinchilín<br />

(Foto <strong>de</strong> Miguel Lan<strong>de</strong>stoy)<br />

Chácara: (Casia brasiliana) Un<br />

árbol <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra fuerte cuyo fruto<br />

es <strong>la</strong> cañafísto<strong>la</strong> cimarrona.<br />

Chacuey: Lugar en el actual municipio<br />

<strong>de</strong> Partido, provincia <strong>de</strong><br />

Dajabón, don<strong>de</strong> existió un gran<br />

batey y un gran yucayeque. //<br />

Nombre <strong><strong>de</strong>l</strong> río que pasa por <strong>la</strong>s<br />

inmediaciones, don<strong>de</strong> hay tres<br />

piedras tal<strong>la</strong>das. El lugar hoy es<br />

conocido como «charco <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

caritas». // Río en <strong>la</strong> provincia<br />

Sánchez Ramírez, afluente <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

Yuna.<br />

Changüí: Baile, según Cambiaso.<br />

// No dar changüí, es expresión<br />

usada en el juego por no<br />

dar oportunidad al contrario,<br />

vencerlo rápido.<br />

Charabuco: Maleza tupida. Tabuco.<br />

Chicuí: Un avecil<strong>la</strong>, parecida al<br />

barrancolí.<br />

52


Churana<br />

Chichí: Pecho // Bebé, niño recién<br />

nacido o <strong>de</strong> meses.<br />

Chichiguao: Pecho amarillo<br />

(Ploceus cucul<strong>la</strong>tus). Un ave. Madame<br />

Sagá.<br />

Chimicuí: Un niño pequeño.<br />

Chin o Chin Chin: Pequeña cantidad<br />

<strong>de</strong> una cosa. Un poquito.<br />

Chinchilín: Un cuervo pequeño<br />

y maloliente. Su pico no es tan<br />

pronunciado.<br />

Cho<strong>la</strong>: El pan <strong>de</strong> guáyiga.<br />

Chueca: El juego <strong>de</strong> pelota<br />

usando palos y bo<strong>la</strong> <strong>de</strong> piedra.<br />

Una especie <strong>de</strong> hockey. Solo participaban<br />

púberes varones, según<br />

Coati.<br />

Chuque-chuque: Intercambio.<br />

Toma y daca. Comercio.<br />

Churana: Cesto don<strong>de</strong> se llevaban<br />

<strong>la</strong>s flechas. Carcaj.<br />

53


D<br />

Duho <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra con incrustraciones<br />

<strong>de</strong> oro en los ojos, boca y hombros. El<br />

oro fue convertido en una fina lámina<br />

triturando pepitas fluviales. Un diseño<br />

geométrico aparece en <strong>la</strong> espalda <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

asiento, cuya parte anterior tiene una<br />

representación atropomorfa. (Arte taíno,<br />

p. 74)<br />

Dabiagua: Comarca <strong><strong>de</strong>l</strong> Departamento<br />

<strong>de</strong> Bainoa, según Pedro<br />

Mártir.<br />

Daca: «Yo soy». Pané recoge <strong>la</strong><br />

frase: «Dios naboriu daca» cuya<br />

significación es «Soy siervo <strong>de</strong><br />

Dios». También es conocida<br />

<strong>la</strong> frase dicha por Cotubano:<br />

«Mayanimacanaa Juan Desquivel<br />

daca», «No me mates, soy<br />

Juan <strong>de</strong> Esquivel».<br />

Daguaco: Tamayo Daguaco, nombre<br />

<strong>de</strong> un cacique muerto en 1514.<br />

Dagüita: Cor<strong><strong>de</strong>l</strong> fino hecho<br />

<strong>de</strong> cortezas <strong>de</strong> árboles, según<br />

Oviedo más recio que el <strong>de</strong> cabuya<br />

o henequén.<br />

Daguao: Un lugar próximo a <strong>la</strong><br />

vil<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> Vera Paz, en el territorio<br />

<strong>de</strong> Xaragua. // Yucayeque<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> cacique Yuquibo en el este<br />

<strong>de</strong> Boriquén. // Actual pob<strong>la</strong>do<br />

54


Dicayagua<br />

en el municipio <strong>de</strong> Ceiba, en<br />

Puerto Rico.<br />

Dagüey: Pob<strong>la</strong>do en el municipio<br />

<strong>de</strong> Añasco, en Puerto Rico.<br />

Dahacio: Región <strong>de</strong> <strong>la</strong> parte noroeste<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong>, según Pedro<br />

Mártir.<br />

Daiguaní: Sierra al sur <strong><strong>de</strong>l</strong> valle<br />

<strong>de</strong> Caiguaní, hoy valle <strong>de</strong> Neiba.<br />

Daiguaní correspon<strong>de</strong> con<br />

<strong>la</strong>s estribaciones norte <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Sierra <strong>de</strong> Bahoruco.<br />

Daiguao: Lugar al noreste <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> is<strong>la</strong> Beata, según el mapa <strong>de</strong><br />

Mercator y Hondios <strong><strong>de</strong>l</strong> año<br />

1631. En el mapa, ese nombre<br />

aparece sobre el mar. Pedro<br />

Mártir anota Diaguo como una<br />

región <strong>de</strong> Bainoa. El nombre<br />

correcto es Daguao (ver).<br />

Dajabón: Comarca <strong><strong>de</strong>l</strong> cacicazgo<br />

<strong>de</strong> Marién. Comarca <strong>de</strong><br />

Bainoa, Dahabonici, según Pedro<br />

Mártir. // Montañas <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

región <strong>de</strong> Bainoa, a doce mil<strong>la</strong>s<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>la</strong>go Enriquillo, según Las<br />

Casas. // Río <strong>de</strong> <strong>la</strong> vertiente<br />

norte <strong>de</strong> <strong>la</strong> Cordillera Central.<br />

// Actual provincia y municipio<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> región norte.<br />

Dajao: Pez <strong>de</strong> río. // Río afluente<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> Yabacao, afluente <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

Ozama. // Pob<strong>la</strong>do en el municipio<br />

<strong>de</strong> San José <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Matas,<br />

provincia <strong>de</strong> Santiago.<br />

Dajay: Arroyo afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> río<br />

San Juan, en <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong><br />

San Juan <strong>de</strong> <strong>la</strong> Maguana.<br />

Dajilí: (Lagetta <strong>la</strong>getto) Una p<strong>la</strong>nta.<br />

Damajagua: Pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> Valver<strong>de</strong>. Debió ser<br />

Demajagua.<br />

Damayán: Región al sur y el<br />

centro <strong>de</strong> <strong>la</strong> penínsu<strong>la</strong> <strong>de</strong> Samaná,<br />

según el mapa <strong><strong>de</strong>l</strong> Caribe<br />

<strong>de</strong> Mercator y Hondios <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

año 1631.<br />

Demajagua: Un arroyo y una<br />

loma en <strong>la</strong> zona fronteriza,<br />

próxima a <strong>la</strong> pirámi<strong>de</strong> 106, según<br />

Moreu <strong>de</strong> Saint Mery.<br />

Deminán Caracaracol: Personaje<br />

mítico <strong>de</strong> <strong>la</strong> Re<strong>la</strong>ción <strong>de</strong><br />

Pané. Uno <strong>de</strong> los cuatro hijos<br />

<strong>de</strong> Itibaa Cahubaba.<br />

Damují: Río <strong>de</strong> Santa C<strong>la</strong>ra,<br />

<strong>de</strong>sagua en el puerto <strong><strong>de</strong>l</strong> mismo<br />

nombre en Cuba.<br />

Datijao: «El que como yo se<br />

nombra», según Oviedo. Podía<br />

ser una corrupción <strong>de</strong> guaitiao,<br />

el pacto <strong>de</strong> amistad que implicaba<br />

un intercambio <strong>de</strong> nombre.<br />

Daiquirí: Lugar <strong>de</strong> Santiago <strong>de</strong><br />

Cuba.<br />

Diacanán: Una yuca amarga,<br />

según Oviedo. Daba más masa<br />

que <strong>la</strong>s otras.<br />

Dicayagua: Río aurífero <strong><strong>de</strong>l</strong> Cibao,<br />

cerca <strong><strong>de</strong>l</strong> río Cibú. Las Casas<br />

55


Diley<br />

lo nombra como Nicayagua. //<br />

Nombre <strong>de</strong> una famosa yegua<br />

<strong>de</strong> carrera <strong>de</strong> <strong>la</strong> que hubo una<br />

estatua en el <strong>de</strong>saparecido hipódromo<br />

Per<strong>la</strong> Antil<strong>la</strong>na.<br />

Diley: Río <strong><strong>de</strong>l</strong> municipio <strong>de</strong> Yauco<br />

y pob<strong>la</strong>do <strong><strong>de</strong>l</strong> municipio <strong>de</strong><br />

San Germán, en Puerto Rico.<br />

Diumba: Baile.<br />

Digo: (Indigera dominguensis) Añil.<br />

Arbusto sagrado <strong>de</strong> <strong>la</strong> cultura taína.<br />

El árbol más apreciado. Era<br />

usado para curaciones y para aumentar<br />

<strong>la</strong>s capacida<strong>de</strong>s síquicas<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s personas. También como<br />

tinte para dar color. Utilizando<br />

su raíz se preparaban ungüentos<br />

para tratar enfermeda<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> piel. Machacaban <strong>la</strong> hoja, <strong>la</strong><br />

disolvían en agua y luego se untaban<br />

para calmar el dolor causado<br />

por picaduras <strong>de</strong> insectos.<br />

También se hacía un preparado<br />

que era ingerido para purificar<br />

los órganos internos. Se embadurnaban<br />

todo el cuerpo <strong>de</strong> añil<br />

para participar en rituales re<strong>la</strong>tivos<br />

a <strong>la</strong> fecundidad. Se ponían<br />

<strong>la</strong> pasta <strong>de</strong> añil en <strong>la</strong> cabeza para<br />

tratarse problemas <strong>de</strong> memoria,<br />

crisis <strong>de</strong> histeria u otros <strong>de</strong>sajustes<br />

mentales. El color azul (añil)<br />

que representaba a Attabeira y<br />

estaba tan dignificado por los taínos<br />

que así pintaban sus bohíos,<br />

ol<strong>la</strong>s y utensilios <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r y curación.<br />

Esta costumbre sigue viva<br />

en el subconsciente dominicano.<br />

En muchos lugares se pintan <strong>de</strong><br />

azul <strong>la</strong>s cruces <strong>de</strong> los calvarios y<br />

<strong>la</strong>s tumbas y al preguntarle a <strong>la</strong>s<br />

personas <strong>la</strong> razón <strong>de</strong> darle este<br />

color, dicen que así es que se ha<br />

hecho siempre. En algunas zonas<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> sur el añil es el color preferido<br />

para pintar <strong>la</strong>s casas.<br />

Domanicarey: Nombre <strong>de</strong> un<br />

cacique.<br />

Donguey: (Smi<strong>la</strong>x populnea) P<strong>la</strong>nta<br />

trepadora.<br />

Duananacaci: Río <strong>de</strong> Xaragua,<br />

según un mapa <strong>de</strong> 1516. Este<br />

nombre <strong>de</strong>bió ser Duananacaey<br />

o tal vez Guananacaey.<br />

Duey: Río <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> La<br />

Altagracia, afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Yuma,<br />

que pasa por <strong>la</strong>s inmediaciones<br />

<strong>de</strong> Higüey. // Pob<strong>la</strong>do en <strong>la</strong><br />

provincia <strong>de</strong> San Cristóbal.<br />

Duiheyniquén: Río rico. Uno<br />

<strong>de</strong> los ape<strong>la</strong>tivos con que era<br />

nombrado Behequío, según narra<br />

Pedro Mártir <strong>de</strong> Anglería.<br />

Teniendo en cuenta que este<br />

cronista repetía lo que otros habían<br />

escuchado, es posible que<br />

esta pa<strong>la</strong>bra fuera dueyniquén.<br />

Dujo: Asiento hecho <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra<br />

<strong>la</strong>brada usado por los caciques.<br />

56


E<br />

Ector: El maíz tierno, según<br />

Oviedo.<br />

El: Sufijo que significa «hijo <strong>de</strong>».<br />

Proviene <strong><strong>de</strong>l</strong> idioma <strong>de</strong> los at<strong>la</strong>ntes<br />

don<strong>de</strong> significaba «<strong>la</strong> energía<br />

<strong>de</strong> vida», «lo que tú eres», «el<br />

Magnífico», «el Gran<strong>de</strong>».<br />

Emajaguas: Río afluente <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

Loíza, en Puerto Rico.<br />

Epileguanita: Nombre <strong>de</strong> un<br />

cemí hecho <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra y con<br />

cuatro patas. Es el mismo Opiyelguobirán.<br />

Eracra: Casa.<br />

Estarey: Refulgente. Según Pedro<br />

Mártir, uno <strong>de</strong> los ape<strong>la</strong>tivos<br />

<strong>de</strong> Behequío.<br />

Ex: Terminación <strong>de</strong> muchos<br />

nombres taínos. Seña<strong>la</strong>ba a<br />

los guardianes. Este sufijo significaba<br />

«el que está al <strong>la</strong>do<br />

Espátu<strong>la</strong> vómica <strong>de</strong> hueso. El mango<br />

presenta una figura masculina se<strong>de</strong>nte<br />

<strong>de</strong> cabeza abultada. Sus ojos son<br />

gran<strong>de</strong>s y a manera <strong>de</strong> antifaz. Su boca<br />

muestra <strong>la</strong> <strong>de</strong>ntadura. En <strong>la</strong> parte superior<br />

<strong>de</strong> su cabeza luce un mo<strong><strong>de</strong>l</strong>o<br />

inciso a manera <strong>de</strong> tocado. Las manos<br />

sujetan ambas piernas en <strong>la</strong> posición<br />

ceremonial <strong>de</strong> <strong>la</strong> cohoba. La hoja es<br />

en forma <strong>de</strong> paleta ligeramente cóncava.<br />

(Arte taíno, p. 81)<br />

– 57 –


Eyerí<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> Gran<strong>de</strong>», «el que sigue el<br />

camino <strong><strong>de</strong>l</strong> Magnífico».<br />

Eyerí: Pueblo que habitaba <strong>la</strong><br />

is<strong>la</strong> Trinidad a <strong>la</strong> llegada <strong>de</strong> los<br />

españoles. También l<strong>la</strong>mado ignerí.<br />

Se han caracterizado por<br />

el tipo <strong>de</strong> su cerámica coloreada<br />

<strong>de</strong> b<strong>la</strong>nco y rojo. Llegaron a<br />

incursionar tanto en Boriquén<br />

como en Haití. // Hombre, en<br />

el lenguaje arauaco <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Antil<strong>la</strong>s<br />

Menores.<br />

58


F<br />

Nota: Es evi<strong>de</strong>nte que el sonido<br />

representado por esta letra no<br />

formaba parte <strong>de</strong> <strong>la</strong> lengua taína.<br />

No obstante incluimos estas<br />

dos pa<strong>la</strong>bras que así han llegado<br />

hasta nosotros, una a través<br />

<strong>de</strong> fray Ramón Pané y otra a<br />

través <strong>de</strong> <strong>la</strong> tradición oral.<br />

Faragubaol: Un cemí. Originalmente<br />

era un ma<strong>de</strong>ro, que parecía<br />

cosa viva, encontrado en<br />

un foso. Le hicieron su templo,<br />

pero siempre huía aunque lo<br />

amarrasen y lo metieran en un<br />

saco, según narra Pané. Ver Araguabaol.<br />

Fotuto: Caraco<strong>la</strong>. Instrumento<br />

músico <strong>de</strong> viento. Debió ser jotuto.<br />

Fotuto o trompeta <strong>de</strong> caracol. Confeccionado<br />

en un ejemp<strong>la</strong>r <strong><strong>de</strong>l</strong> género<br />

Tritón. Presenta exteriormente una<br />

complicada estilización antropomorfa<br />

<strong>de</strong> rasgos faciales muy expresivos y<br />

cuerpo <strong>de</strong> extremida<strong>de</strong>s distorsionadas.<br />

En un extremo <strong>de</strong> <strong>la</strong> espira tiene<br />

una perforación cónica transversal<br />

por don<strong>de</strong> se colgaba <strong>la</strong> pieza. El apex<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> caracol ha sido cortado para servir<br />

<strong>de</strong> boquil<strong>la</strong>. (Arte taíno, p. 219)<br />

– 59 –


G<br />

Guayo compuesto por miles <strong>de</strong> fragmentos<br />

<strong>de</strong> piedras incrustadas en un<br />

marco <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra. Este tipo era utilizado<br />

para guayar <strong>la</strong> yuca y <strong>la</strong> guáyiga.<br />

Otros tipos eran confeccionados <strong>de</strong><br />

piedra volcánica, coral o <strong>la</strong> piel <strong>de</strong> cierto<br />

tipo <strong>de</strong> pescado. (Arte taíno, p. 190)<br />

Gagüey o Jagüey: (Picus mitrophora)<br />

Árbol autóctono, especie<br />

<strong>de</strong> higo cimarrón, hoy<br />

conocido como matapalo o<br />

abrazapalo.<br />

Gamanacoel: Un cacique mencionado<br />

por Pané.<br />

Gayumba: Instrumento musical<br />

<strong>de</strong> una so<strong>la</strong> cuerda que por un<br />

extremo se amarraba a <strong>la</strong> rama<br />

<strong>de</strong> un árbol y por el otro a una<br />

piedra que era metida en un<br />

hoyo profundo en <strong>la</strong> tierra. El<br />

hoyo se tapaba con vegetación.<br />

El sonido <strong>de</strong> <strong>la</strong> gayumba se podía<br />

oír a gran distancia.<br />

Geniqui: Nombre <strong>de</strong> un cayo<br />

al noroeste <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong> Culebra,<br />

perteneciente a Puerto Rico.<br />

Goeiza: El espíritu que anima<br />

el cuerpo físico. Lo inmaterial<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> nosotros.<br />

60


Guacabo<br />

Gonabo: Ver Guanabo.<br />

Gua: Radical <strong>de</strong> uso muy extendido<br />

en <strong>la</strong> lengua taína. Entre<br />

sus significados están: «hijo <strong>de</strong>»,<br />

«perteneciente a», «<strong>de</strong> <strong>la</strong> familia<br />

<strong>de</strong>». Por ejemplo: tureygua:<br />

celestial o perteneciente a turey.<br />

Guaba: Arroyo <strong><strong>de</strong>l</strong> Cibao que<br />

<strong>de</strong>semboca en <strong>la</strong> Bahía <strong>de</strong> Matanzas.<br />

// Un árbol frutal cuyo<br />

fruto es parecido al anón.<br />

Guabá: A<strong>la</strong>crán.<br />

Guabairo: Ave <strong><strong>de</strong>l</strong> género Caprimugus.<br />

Don Juan. Pitanguá.<br />

Guabancex: El cemí <strong><strong>de</strong>l</strong> huracán.<br />

Era femenino. Era el cemí<br />

tute<strong>la</strong>r <strong><strong>de</strong>l</strong> país <strong><strong>de</strong>l</strong> cacique<br />

Amautex. Hacía correr el viento<br />

y el agua, echaba por tierra todas<br />

<strong>la</strong>s casas y arrancaba los árboles.<br />

Tenía otros dos cemíes que le<br />

ayudaban: Guatauva y Coatrisquie.<br />

El primero era un pregonero<br />

que or<strong>de</strong>naba a todos los<br />

cemíes <strong>de</strong> <strong>la</strong> región que ayudaran<br />

para que hiciera viento y lluvia.<br />

El segundo dirigía <strong>la</strong>s inundaciones,<br />

recogiendo <strong>la</strong>s aguas<br />

en los valles intramontanos y <strong>de</strong>jándo<strong>la</strong>s<br />

luego correr para que<br />

<strong>de</strong>struyeran <strong>la</strong>s comarcas.<br />

Guabanimo: Arroyo que <strong>de</strong>semboca<br />

en el río Ozama. Es el último<br />

que le afluye por el margen<br />

izquierdo.<br />

Guabate: Río tributario <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

Toa, en <strong>la</strong>s cercanías <strong>de</strong> Cayey.<br />

// Otro nombre <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>la</strong>go y Reserva<br />

Forestal Carite, en Puerto<br />

Rico.<br />

Guabatico: Nombre <strong>de</strong> <strong>la</strong> más<br />

extensa sabana <strong>de</strong> República<br />

Dominicana, ubicada en <strong>la</strong>s<br />

provincias Santo Domingo, San<br />

Pedro <strong>de</strong> Macorís y Hato Mayor,<br />

a los pies <strong>de</strong> <strong>la</strong> Cordillera o<br />

L<strong>la</strong>nura Oriental.<br />

Guabina: El nombre <strong>de</strong> un pez<br />

<strong>de</strong> agua dulce.<br />

Guabiniquinax: Uno <strong>de</strong> los<br />

animalillos que existían en <strong>la</strong><br />

is<strong>la</strong>, también en Cuba. Oviedo<br />

lo <strong>de</strong>scribe como mayor que<br />

el conejo, con co<strong>la</strong> <strong>de</strong> ratón y<br />

pelo <strong>de</strong> tejón, viviendo en los<br />

mang<strong>la</strong>res.<br />

Guabonito: Mujer que ayudó a<br />

sanarse a Guahayona, el que se<br />

llevó todas <strong>la</strong>s mujeres <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong><br />

hacia Matininó.<br />

Guaca: Nombre <strong><strong>de</strong>l</strong> hermano <strong>de</strong><br />

Dios, según recoge Las Casas.<br />

Guacaa: Laguna <strong><strong>de</strong>l</strong> Departamento<br />

<strong>de</strong> Bainoa, al norte <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

gran <strong>la</strong>go <strong>de</strong> Xaragua, según<br />

<strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> Pedro Mártir.<br />

Guacabina: Provisión para cuando<br />

se va <strong>de</strong> viaje.<br />

Guacabo: Cacique <strong>de</strong> Boriquén<br />

que vivía en <strong>la</strong>s cercanías <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

61


Guacacoa<br />

río Cibuco y fue encomendado<br />

en el año 1509.<br />

Guacacoa: (Coccyzus americanus)<br />

Árbol textil.<br />

Guacaica: (Saurothera longirostris)<br />

El pájaro bobo o tacó. L<strong>la</strong>mado<br />

arriero en Cuba.<br />

Guacamaya: (Poinciana pulcherrima)<br />

Árbol <strong>de</strong> Cuba, <strong>de</strong> unos<br />

12 pies <strong>de</strong> altura. Da una flor<br />

amaril<strong>la</strong> con el centro rojizo.<br />

Guacanagarí: Cacique <strong>de</strong> Marién<br />

que tenía su yucayeque<br />

próximo a <strong>la</strong> <strong>de</strong>sembocadura<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> río Guarico. Allí cerca encalló<br />

<strong>la</strong> nave Santa María, <strong>la</strong><br />

madrugada <strong><strong>de</strong>l</strong> 25 <strong>de</strong> diciembre<br />

<strong>de</strong> 1492. Guacanagarí,<br />

quien <strong>de</strong>s<strong>de</strong> unos días antes ya<br />

había hecho amistad con los<br />

recién llegados, dispuso embarcaciones<br />

y gente para salvar<br />

todo lo posible <strong><strong>de</strong>l</strong> naufragio y<br />

puso hombres armados a custodiar,<br />

mientras acondicionaba<br />

algunos bohíos que puso a<br />

disposición <strong>de</strong> los españoles.<br />

El buen trato, propio <strong>de</strong> un<br />

taíno, impactó al almirante<br />

Colón, quien <strong>de</strong>jó escritas frases<br />

<strong>de</strong> elogio para este rey y su<br />

pueblo. Guacanagarí recibió a<br />

los españoles y pactó con ellos.<br />

Este trágico rol ocasionó que,<br />

unos años más a<strong><strong>de</strong>l</strong>ante, fuera<br />

capturado por los seguidores<br />

<strong>de</strong> Guarionex, quienes al comprobar<br />

que éste seguía aprovisionando<br />

y ayudando a los extranjeros<br />

a pesar <strong>de</strong> <strong>la</strong> opresión<br />

que ejercían contra <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción<br />

nativa, le abrieron el vientre<br />

y lo <strong>de</strong>jaron morir amarrado.<br />

Para compren<strong>de</strong>r <strong>la</strong> actitud<br />

<strong>de</strong> Guacanagarí hay que tener<br />

en cuenta que no había un sentimiento<br />

nacional en <strong>la</strong> is<strong>la</strong> <strong>de</strong><br />

Haití. Cada cacicazgo era in<strong>de</strong>pendiente<br />

y <strong>la</strong>s re<strong>la</strong>ciones entre<br />

ellos eran pacíficas, basadas<br />

en tratos y negociaciones. Un<br />

buen trato evitaba una guerra y<br />

traía prosperidad. Cuando Guacanagarí<br />

vio <strong>la</strong>s señales obvias<br />

<strong>de</strong> po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> los españoles (sus<br />

gran<strong>de</strong>s barcos, sus armaduras<br />

<strong>de</strong>fensivas y ofensivas) gustoso<br />

pactó con ellos. Un aliado po<strong>de</strong>roso<br />

<strong>de</strong>bía traer más prosperidad<br />

para su pueblo. Sin<br />

embargo, los <strong>de</strong>smanes causados<br />

por los marinos <strong>de</strong>jados en<br />

el Fuerte <strong>de</strong> <strong>la</strong> Navidad y también<br />

su alianza con Caonabó lo<br />

obligaron a participar en el exterminio<br />

<strong>de</strong> estos. Solo que el<br />

problema con los extranjeros<br />

estaba lejos <strong>de</strong> terminar. Cuando<br />

el almirante Colón regresó<br />

a finales <strong>de</strong> 1493, Guacanagarí<br />

revalidó el pacto <strong>de</strong> cooperación,<br />

sin darse cuenta que el<br />

62


Guaciba<br />

único beneficio que obtendría<br />

su pueblo era una di<strong>la</strong>ción en<br />

<strong>la</strong> opresión y el exterminio. No<br />

traicionó a nadie, pues dirigía<br />

un estado in<strong>de</strong>pendiente en capacidad<br />

<strong>de</strong> negociar con quien<br />

le conviniera. Como estadista<br />

cometió un error <strong>de</strong> cálculo,<br />

pensando que los extranjeros<br />

eran gentes <strong>de</strong> fiar como eran<br />

los taínos.<br />

Guacanari: Nombre <strong>de</strong> un frijol.<br />

Guacanayabo: Una región <strong>de</strong><br />

Cuba próxima a Bayamo. Había<br />

un yucayeque a <strong>la</strong> llegada<br />

<strong>de</strong> Diego Velásquez.<br />

Guacaniquín: Nombre <strong>de</strong> un<br />

cacique.<br />

Guacar o Guacarapita: La madre<br />

<strong>de</strong> Dios.<br />

Guácara: Cueva o caverna. Sitio<br />

sagrado.<br />

Guacarayca: Una variedad <strong>de</strong> aje.<br />

Guacayarima: El lugar <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

cueva <strong>de</strong> <strong>la</strong> Madre. Región <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

extremo surocci<strong>de</strong>ntal <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

is<strong>la</strong>, en el cacicazgo <strong>de</strong> Xaragua,<br />

en los actuales <strong>de</strong>partamentos<br />

<strong>de</strong> Grand Anse y <strong><strong>de</strong>l</strong> Sur, en<br />

Haití. Pedro Mártir hab<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

existencia allí <strong>de</strong> una gran cueva<br />

marina, tan gran<strong>de</strong> que era<br />

navegable y oscura, pues ni aún<br />

en el atar<strong>de</strong>cer los rayos <strong><strong>de</strong>l</strong> sol<br />

penetraban en su profundidad.<br />

Allí había una cascada <strong>de</strong> un<br />

río subterráneo cuyo ruido infundía<br />

pavor. Juzgan que <strong>la</strong> is<strong>la</strong><br />

posee un espíritu vital, que resop<strong>la</strong>,<br />

sorbe, se alimenta y digiere, como<br />

bestia monstruosa y viviente, <strong>de</strong><br />

naturaleza femenina. Consi<strong>de</strong>ran<br />

que esa naturaleza es <strong>la</strong> caverna <strong>de</strong><br />

aquel antro y el ano por don<strong>de</strong> expulsa<br />

los excrementos y se libera <strong>de</strong><br />

sus inmundicias: prueba es el nombre<br />

que a causa <strong>de</strong> <strong>la</strong> cueva recibe <strong>la</strong><br />

región, pues «guaca» quiere <strong>de</strong>cir<br />

región o cercanía y» <strong>la</strong>rima», ano o<br />

lugar <strong>de</strong> suciedad (Pedro Mártir<br />

Libro VII, Década VII). En esa<br />

región vivía una etnia diferente<br />

a los taínos, que habitaban en<br />

cuevas y no cultivaban <strong>la</strong> tierra.<br />

Eran simples recolectores, los<br />

l<strong>la</strong>mados arcaicos o siboneyes.<br />

Las comarcas <strong>de</strong> Guacayarima<br />

eran Mauicaroo, Guahagua,<br />

Manabaxao, Zauana, Habacoa y<br />

Ayqueroa. Las Casas <strong>de</strong>smiente<br />

<strong>la</strong> existencia <strong>de</strong> los arcaicos como<br />

etnia diferente y atribuye su condición<br />

a que sencil<strong>la</strong>mente se<br />

ocultaban <strong>de</strong> los españoles. Este<br />

mismo autor l<strong>la</strong>ma yagüeyes a <strong>la</strong>s<br />

cuevas cercanas al mar.<br />

Guaciba: Guardián <strong>de</strong> padre<br />

macorí y madre taína que trajo<br />

el objeto sagrado <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el este<br />

hasta Guaigüí. En ese momento<br />

Guaciba tenía unos treinta<br />

63


Guacicuba<br />

y tres años y era alto, fornido,<br />

saludable. Usaba el pelo suelto<br />

que casi le llegaba a los hombros.<br />

Juan Bosch, tomando datos<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> tradición oral, escribió<br />

sobre su vida.<br />

Guacicuba: Una localidad cercana<br />

a Bánica en <strong>la</strong> primera mitad<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> siglo xviii, mencionada<br />

por el arzobispo Domingo Álvarez<br />

<strong>de</strong> Abreu en un informe<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> año 1740.<br />

Guácima: (Guazuma ulmifilia)<br />

Árbol común en maniguas y<br />

potreros. El fruto contiene una<br />

pulpa comestible. Es ma<strong>de</strong>rable<br />

y sirve para carbón.<br />

Guacio: Río tributario <strong><strong>de</strong>l</strong> Añasco,<br />

en Puerto Rico. // Pob<strong>la</strong>do<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> municipio <strong>de</strong> San Sebastián.<br />

Guaco: Río afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Camú.<br />

// Pob<strong>la</strong>do en <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong><br />

Santiago. // P<strong>la</strong>nta medicinal<br />

(Unikania guaco).<br />

Guaconax: (Amyris balsamifera)<br />

Goaconejo. Árbol ma<strong>de</strong>rable,<br />

resinoso, aromático. Usado para<br />

hacer antorchas. También da un<br />

aceite para fabricar barnices.<br />

Guacuamaguarex: Nombre <strong>de</strong><br />

un cacique <strong>de</strong> Yaquimo.<br />

Guagaro: Una raíz silvestre, según<br />

Las Casas.<br />

Guagua: Este vocablo es recogido<br />

por Cambiaso con el significado<br />

<strong>de</strong> «<strong>de</strong> bal<strong>de</strong>», «gratis». Hoy<br />

<strong>de</strong>signa un vehículo <strong>de</strong> transporte<br />

colectivo.<br />

Guaguací: (Laetia tammia) Arbolito<br />

<strong>de</strong> 3 a 7 metros, hojas<br />

elípticas, ma<strong>de</strong>rable. Su tallo es<br />

<strong>de</strong> color amarillento con vetas<br />

oscuras. Da una resina que se<br />

usa para purgar.<br />

Guaguaco: La resina <strong><strong>de</strong>l</strong> guayacán.<br />

Era usada como pegamento.<br />

Guaguana: Debilidad en <strong>la</strong>s<br />

piernas.<br />

Guaguarey: Arcil<strong>la</strong>. Barro.<br />

Guaguasí: Un insecto.<br />

Guagüí: Una especie <strong>de</strong> ma<strong>la</strong>nga<br />

o yautía coco.<br />

Guaguao: (Capsicum frutescens)<br />

El ají picante.<br />

Guahagua: Región <strong>de</strong> Guacayarima,<br />

según Pedro Mártir.<br />

Guahayona: Personaje <strong>de</strong> <strong>la</strong>s tradiciones<br />

orales taínas, recogidas<br />

por Pané, que se llevó todas <strong>la</strong>s<br />

mujeres hacia <strong>la</strong> is<strong>la</strong> <strong>de</strong> Matininó.<br />

Guaiboyé: Jefe <strong>de</strong> tierras lejanas<br />

(siglo x i v).<br />

Guaicán: Un pez usado para<br />

capturar tortugas. Rémora.<br />

Guaicavanu: Macorí que acompañó<br />

como intérprete a fray<br />

Ramón Pané. Se bautizó y recibió<br />

el nombre <strong>de</strong> Juan.<br />

Guaigata: Yucayeque y puerto<br />

en el noreste <strong>de</strong> Jamaica. Así<br />

64


Guajacabo<br />

aparece en mapas <strong>de</strong> los años<br />

1572 y 1631.<br />

Guaigüi: Región montañosa perteneciente<br />

al Cibao. Son <strong>la</strong>s estribaciones<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> Cordillera Central<br />

próximas a <strong>la</strong> ciudad <strong>de</strong> La Vega<br />

Real. // Un arroyo tributario <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

río Camú.<br />

Guaimac: Anciano que vivía en<br />

el Lugar <strong>de</strong> <strong>la</strong> Dádiva, hoy el<br />

Santo Cerro.<br />

Guaimaro: Un yucayeque <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

región <strong>de</strong> Camagüey en Cuba.<br />

Actualmente el nombre <strong>de</strong> un<br />

pob<strong>la</strong>do.<br />

Guaimate: (Mucura ureas) Fogaraté.<br />

// Arroyo <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> El Seibo. // Pob<strong>la</strong>do en<br />

<strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> La Romana.<br />

Guainabo: Nombre <strong>de</strong> un cacique<br />

quisqueyano. // La is<strong>la</strong> Guanabo<br />

(ver). // Río tributario <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

Bayamón, en Puerto Rico. // El<br />

yucayeque <strong><strong>de</strong>l</strong> cacique Mabó. //<br />

Una ciudad <strong>de</strong> Puerto Rico.<br />

Guainamoca: Montañas <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Cordillera Septentrional en <strong>la</strong><br />

provincia <strong>de</strong> Puerto P<strong>la</strong>ta.<br />

Guainima: Jefe samaní que cuidaba<br />

<strong>la</strong> entrada por <strong>la</strong> Bahía <strong>de</strong><br />

Xamaná. Vivía en <strong>la</strong> punta <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

penínsu<strong>la</strong>. Era uno <strong>de</strong> los más<br />

altos <strong>de</strong> estatura <strong>de</strong> su pueblo.<br />

Murió combatiendo contra los<br />

españoles.<br />

Guaitiao: Pacto <strong>de</strong> hermandad<br />

con cambio <strong>de</strong> nombre. Las<br />

Casas recoge el pacto hecho<br />

entre Cotubanamá y el capitán<br />

español Juan <strong>de</strong> Esquivel. También<br />

hicieron ese pacto Agüeybaná<br />

y Juan Ponce <strong>de</strong> León en<br />

Boriquen.<br />

Guaiza: Carátu<strong>la</strong> ornamental<br />

hecha <strong>de</strong> huesos <strong>de</strong> pescado.<br />

Guajá: La garza gris.<br />

Guajaba: Una región, <strong>la</strong> más occi<strong>de</strong>ntal<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> Departamento <strong>de</strong><br />

Marién. Las Casas <strong>la</strong> califica <strong>de</strong><br />

«provincia montañosa». Durante<br />

el gobierno <strong>de</strong> frey Nicolás <strong>de</strong><br />

Ovando, allí se fundó <strong>la</strong> vil<strong>la</strong> Lares<br />

<strong>de</strong> Guahaba. // Cayo <strong>de</strong> Cuba,<br />

en <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> Camagüey.<br />

Guajabo: Arroyo <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

Monte Cristi, <strong>de</strong>semboca en<br />

<strong>la</strong> <strong>la</strong>guna La Sa<strong>la</strong>dil<strong>la</strong>. // Nombre<br />

<strong>de</strong> un batey perteneciente<br />

al Central Romana en <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> La Altagracia.<br />

Guajaca: (Dendropogan usneoi<strong>de</strong>s<br />

o Til<strong>la</strong>ndsia usneoi<strong>de</strong>s) Una bromelia.<br />

P<strong>la</strong>nta herbácea, parásita<br />

y trepadora. No da flores. Se usa<br />

para hacer rellenos y preparar<br />

el pesebre en los nacimientos<br />

navi<strong>de</strong>ños. // Pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

provincia Monte Cristi.<br />

Guajacabo: Río <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> Santiago, en Cuba.<br />

65


Guajacón<br />

Guajacón: Pececillo <strong>de</strong> agua<br />

dulce.<br />

Guajagua: Región <strong>de</strong> Guacayarima,<br />

según Pedro Mártir.<br />

Guajaibón: Pan <strong>de</strong> Guajaibón<br />

es el nombre <strong>de</strong> una loma (692<br />

m.) en <strong>la</strong> Sierra <strong><strong>de</strong>l</strong> Rosario, en<br />

<strong>la</strong> provincia Pinar <strong><strong>de</strong>l</strong> Río, en<br />

Cuba.<br />

Guajana: El pendón y flor <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

caña <strong>de</strong> azúcar.<br />

Guajataca: Río, <strong>la</strong>go y p<strong>la</strong>ya en<br />

el noroeste <strong>de</strong> Puerto Rico. //<br />

El yucayeque <strong><strong>de</strong>l</strong> cacique Mabodamaca.<br />

Guajey: Güiro o güira. Hecho<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> ca<strong>la</strong>baza <strong>de</strong> <strong>la</strong> p<strong>la</strong>nta l<strong>la</strong>mada<br />

güiro.<br />

Guajimía: Arroyo <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

Santo Domingo. Desagua<br />

en el río Haina.<br />

Gualey: Pob<strong>la</strong>do <strong><strong>de</strong>l</strong> municipio<br />

<strong>de</strong> Yamasá, provincia Monte<br />

P<strong>la</strong>ta. // Sector <strong>de</strong> <strong>la</strong> ciudad <strong>de</strong><br />

Santo Domingo.<br />

Guali: Hijo <strong>de</strong>, según Pané.<br />

Guama: Paraje próximo a Jánico,<br />

en <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> Santiago. //<br />

Árbol frutal, ahora l<strong>la</strong>mado gina<br />

(Inga fagifolia). // Yucayeque <strong>de</strong><br />

Boriquén. // Actual pob<strong>la</strong>do en<br />

el municipio <strong>de</strong> San Germán.<br />

Guamá: Señor. // Cacique cubano.<br />

// (Inga <strong>la</strong>urina) El mismo<br />

árbol guama o gina usado para<br />

dar sombra a <strong>la</strong>s p<strong>la</strong>ntaciones<br />

<strong>de</strong> café. Su fruto contiene una<br />

pulpa b<strong>la</strong>nca y dulce, agradable<br />

al gusto.<br />

Guamacaje: Arroyo y pob<strong>la</strong>do<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia Duarte. Desemboca<br />

en el río Yuna.<br />

Guamani: Río <strong>de</strong> Puerto Rico que<br />

<strong>de</strong>semboca en el mar Caribe. //<br />

Nombre <strong>de</strong> un cacique que tenía<br />

su yucayeque en Guayama.<br />

Guaminiquinaje: Una especie<br />

<strong>de</strong> conejo. Ver Guabiniquinax.<br />

Guamiquina: Calificativo dado<br />

al más po<strong>de</strong>roso <strong>de</strong> los jefes tribales<br />

o caciques <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong>. Así<br />

l<strong>la</strong>mó Guacanagarí al almirante<br />

Cristóbal Colón.<br />

Guamiria: Arroyo que <strong>de</strong>semboca<br />

en el Higuamo, en <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> Hato Mayor.<br />

Guamó: Fotuto <strong>de</strong> caracol.<br />

Guamorete: Hombre principal<br />

que tenía al cemí Corocote colocado<br />

encima <strong>de</strong> su casa.<br />

Guamuco: Un río <strong><strong>de</strong>l</strong> Cibao, según<br />

Cambiaso.<br />

Guamujaya: Montañas <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

parte central <strong>de</strong> Cuba.<br />

Guana: Nombre <strong>de</strong> un naborí.<br />

// Culebra.<br />

Guanabá: Un ave. El rey congo,<br />

l<strong>la</strong>mado yaboa en Puerto Rico.<br />

Guanabacoa: Pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> La Habana, en Cuba.<br />

66


Guanahatabenequén<br />

Guanabán: El árbol que da <strong>la</strong><br />

guanábana. Guanábano.<br />

Guanábana: Fruto <strong><strong>de</strong>l</strong> guanábano.<br />

De piel ver<strong>de</strong> con espinas<br />

romas y pulpa b<strong>la</strong>nca, es muy<br />

apreciado tanto para comer<br />

como para hacer refrescos y he<strong>la</strong>dos.<br />

// Río en <strong>la</strong> provincia La<br />

Altagracia, afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Quisibani,<br />

afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Duey. // Una<br />

p<strong>la</strong>ya <strong>de</strong> esa provincia. // Las<br />

Guanábanas es un pob<strong>la</strong>do en<br />

<strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> Azua.<br />

Guanábano: (Annona muricata)<br />

Árbol frutal. // Paraje actual<br />

próximo a Guaigüi, en <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> La Vega.<br />

Guanabax: Fernando <strong>de</strong> Guanabax<br />

era el nombre <strong>de</strong> un cacique.<br />

Guanabina o Guanabima: La<br />

fruta <strong><strong>de</strong>l</strong> corozo.<br />

Guanabo: Is<strong>la</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> occi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong><br />

Haití, <strong>la</strong> actual Gonaive o Gonave.<br />

// Río que <strong>de</strong>semboca por el<br />

este en el gran <strong>la</strong>go <strong>de</strong> Xaragua,<br />

según Pedro Mártir. // Un corral<br />

gana<strong>de</strong>ro en el siglo x v i en<br />

Cuba, en <strong>la</strong> actual provincia <strong>de</strong><br />

Sancti Spiritus. // Rincón <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

Guanabo es una localidad en <strong>la</strong>s<br />

proximida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> La Habana.<br />

Guanaboa: Una comarca en <strong>la</strong><br />

región central <strong>de</strong> Jamaica, según<br />

mapa <strong><strong>de</strong>l</strong> año 1655.<br />

Guanaca: Variedad <strong>de</strong> batata o<br />

aje.<br />

Guanacano: Región <strong>de</strong> Xaragua,<br />

según un mapa <strong><strong>de</strong>l</strong> año<br />

1516, exhibido en el Archivo<br />

General <strong>de</strong> <strong>la</strong> Nación.<br />

Guanagua: Lugar <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> La Vega.<br />

Guanaguanico: Pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

provincia Monseñor Nouel.<br />

// Cordillera <strong><strong>de</strong>l</strong> occi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong><br />

Cuba.<br />

Guanaguax o Guanagüey: Variedad<br />

<strong>de</strong> batata b<strong>la</strong>nca.<br />

Guanahacabibes: Golfo y penínsu<strong>la</strong><br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> occi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong> <strong>de</strong><br />

Cuba. En esa región vivía una<br />

etnia <strong>de</strong> cultura menos <strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong>da<br />

que <strong>la</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> resto <strong>de</strong> esa is<strong>la</strong>.<br />

Era un pueblo recolector que<br />

vivía en cavernas. Las Casas los<br />

l<strong>la</strong>mó guanahatabeyes.<br />

Guanahaní: La is<strong>la</strong> don<strong>de</strong> primero<br />

llegó el almirante Colón<br />

en su primer viaje. Una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

is<strong>la</strong>s Yucayas o Lucayas. La l<strong>la</strong>mó<br />

San Salvador. Después se<br />

l<strong>la</strong>mó Watling y ahora, <strong>de</strong> nuevo,<br />

San Salvador.<br />

Guanahatabenequén: Mujer <strong>de</strong><br />

Behequío, <strong>de</strong>stacada por su belleza,<br />

que, según narra Pedro<br />

Mártir <strong>de</strong> Anglería, fue enterrada<br />

viva junto con otras dos mujeres<br />

y el cadáver <strong><strong>de</strong>l</strong> cacique,<br />

67


Guanaja<br />

siguiendo instrucciones <strong>de</strong><br />

Anacaona. A cada persona le<br />

ponían un cántaro <strong>de</strong> agua y un<br />

pedazo <strong>de</strong> casabe. Fueron testigos<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> hecho dos frailes calzados<br />

<strong>de</strong> San Francisco.<br />

Guanaja o Guanasa: La is<strong>la</strong> <strong>de</strong><br />

Los Pinos o is<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> Juventud<br />

en Cuba.<br />

Guanajibo: Río <strong><strong>de</strong>l</strong> suroeste <strong>de</strong><br />

Puerto Rico, próximo a <strong>la</strong>s ciuda<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> Sabana Gran<strong>de</strong>, San<br />

Germán y Hormigueros.<br />

Guanajo: (Meleagris gallipavo).<br />

El pavo.<br />

Guanajuma: Río afluente <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

Amina, afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Yaque <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

Norte. Las Casas lo l<strong>la</strong>ma Guanahomá.<br />

Guanamá: Región <strong>de</strong> Caizimú.<br />

Debe ser Iguanamá.<br />

Guanamón: Laguna en <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> La Habana, Cuba.<br />

Guananá: Un ave migratoria que<br />

llega a Cuba <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el norte.<br />

Guananagax: Una variedad <strong>de</strong><br />

aje o batata.<br />

Guananico: Municipio <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> La Vega. // Pob<strong>la</strong>do en<br />

<strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> Puerto P<strong>la</strong>ta.<br />

Guananito: Pob<strong>la</strong>do en <strong>la</strong> provincia<br />

Monseñor Nouel. El nombre<br />

es <strong>de</strong>formación <strong>de</strong> Guananico.<br />

Guanaoconel: Cacique <strong><strong>de</strong>l</strong> Macorís<br />

Abajo, en <strong>la</strong> zona don<strong>de</strong><br />

se construyó el fuerte <strong>de</strong> La<br />

Magdalena, a 3 ó 4 leguas <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> vil<strong>la</strong> <strong>de</strong> Santiago, según Las<br />

Casas.<br />

Guánara: Sitio apartado.<br />

Guanaroca: Laguna y municipio<br />

<strong>de</strong> Cuba, en <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> Cienfuegos.<br />

También un área protegida<br />

cubierta <strong>de</strong> bosques costeros.<br />

La <strong>la</strong>guna es alimentada por los<br />

ríos Arimao y Caunao.<br />

Guanatuví: Pob<strong>la</strong>do <strong><strong>de</strong>l</strong> municipio<br />

<strong>de</strong> Yamasá, provincia<br />

Monte P<strong>la</strong>ta.<br />

Guanavrey: Nombre <strong>de</strong> un cacique<br />

encomendado.<br />

Guanayara: Pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong> Cuba,<br />

en <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> Vil<strong>la</strong> C<strong>la</strong>ra.<br />

Guancate: Uno <strong>de</strong> los <strong>la</strong>gos<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> suroeste <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong>, según el<br />

mapa <strong><strong>de</strong>l</strong> Caribe <strong>de</strong> Mercator<br />

y Hondios (1630). Bien pue<strong>de</strong><br />

referirse al actual <strong>la</strong>go Enriquillo,<br />

pues en el mapa tiene un<br />

<strong>la</strong>go a <strong>la</strong> <strong>de</strong>recha al que l<strong>la</strong>ma<br />

Velásquez y otro a <strong>la</strong> izquierda,<br />

sin nombre.<br />

Guane: Pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong> Cuba en <strong>la</strong><br />

provincia <strong>de</strong> Pinar <strong><strong>de</strong>l</strong> Río.<br />

Guaney: (Zambia antil<strong>la</strong>rum) Variedad<br />

<strong>de</strong> palma endémica, no<br />

muy abundante.<br />

Guanguayo: Un objeto lleno <strong>de</strong><br />

cohoba que Bayamanaco le tira a<br />

Deminán, en el re<strong>la</strong>to <strong>de</strong> Pané.<br />

68


Guantánamo<br />

Guaní: Colibrí. Zumbador.<br />

Guaniano: Nombre <strong>de</strong> un lugar.<br />

Allí tenía una estancia uno<br />

<strong>de</strong> los encomen<strong>de</strong>ros.<br />

Guanibrey: (Bois a enivrer) Arbusto<br />

usado para adormi<strong>la</strong>r los<br />

peces en los ríos.<br />

Guania: Región <strong>de</strong> Boriquén<br />

don<strong>de</strong> era cacique Agüeybaná.<br />

Guánica: Perteneciente al agua<br />

y a <strong>la</strong> tierra. Laguna, puerto y<br />

bahía <strong><strong>de</strong>l</strong> sur <strong>de</strong> Puerto Rico.<br />

Allí funcionó <strong>la</strong> factoría azucarera<br />

Guánica Central.<br />

Guaniguanico: Lugar en <strong>la</strong> provincia<br />

Pinar <strong><strong>de</strong>l</strong> Río, Cuba. Hoy<br />

Cabo San Antonio.<br />

Guaniguaníes: Habitantes <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

parte más occi<strong>de</strong>ntal <strong>de</strong> Cuba,<br />

junto con los guahanatabeyes,<br />

según un informe <strong>de</strong> Diego Velásquez.<br />

Guanimá: La is<strong>la</strong> hoy l<strong>la</strong>mada<br />

Eleuthera, en el archipié<strong>la</strong>go<br />

<strong>de</strong> Las Bahamas.<br />

Guanime o Guanimo: Manjar<br />

<strong>de</strong> maíz nuevo, en su leche. Alimento<br />

hecho <strong>de</strong> maíz molido y<br />

cocido. Bollo <strong>de</strong> harina <strong>de</strong> maíz.<br />

Actualmente en <strong>la</strong> ciudad <strong>de</strong><br />

Baní, en <strong>la</strong>s mañanas, ven<strong>de</strong>n<br />

en <strong>la</strong> calle una masa <strong>de</strong> harina<br />

<strong>de</strong> maíz con algo <strong>de</strong> azúcar, <strong>la</strong><br />

que envuelven en hojas <strong>de</strong> plátano<br />

y <strong>la</strong> ponen al fuego, como<br />

si fuese un asado. En pocos minutos<br />

esa masa se endurece, <strong>la</strong><br />

<strong>de</strong>senvuelven y ya está lista para<br />

comer. Ma<strong>la</strong>ret da <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra<br />

guanimí como <strong>la</strong> voz original.<br />

Guanín: Oro <strong>de</strong> poco valor. //<br />

Medal<strong>la</strong> que usaban los caciques<br />

colgadas en el pecho. // Nombre<br />

<strong>de</strong> una is<strong>la</strong>, según narra Pané, podría<br />

ser Guanimá, una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s is<strong>la</strong>s<br />

Yucayas, hoy l<strong>la</strong>mada Eleuthera.<br />

Guanina: (Cassia occi<strong>de</strong>ntales)<br />

Brusca. Hierba silvestre, leguminosa.<br />

Guaninicabón: Río que <strong>de</strong>semboca<br />

en el <strong>la</strong>go Hagueygabón<br />

(actual Enriquillo) por el sur,<br />

según Pedro Mártir.<br />

Guaninao: Lugar en el oriente<br />

<strong>de</strong> Cuba, en <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> Santiago.<br />

Guaniquí: (Trichustigma rivinoi<strong>de</strong>s)<br />

Bejuco grueso usado para<br />

hacer canastas.<br />

Guaniquique: Mucho dinero,<br />

en el lenguaje popu<strong>la</strong>r cubano.<br />

Guano: (Cocotrinax argentea) Una<br />

variedad <strong>de</strong> palma, usada para<br />

techar casas y hacer sombreros,<br />

macutos, árganas. // El estiércol<br />

<strong>de</strong> los murcié<strong>la</strong>gos <strong>de</strong>positado en<br />

<strong>la</strong>s cuevas.<br />

Guantánamo: Río <strong><strong>de</strong>l</strong> oriente<br />

<strong>de</strong> Cuba. // Ciudad, provincia<br />

y bahía <strong>de</strong> Cuba.<br />

69


Guanuma<br />

Guanuma: Río y pob<strong>la</strong>do en <strong>la</strong><br />

provincia <strong>de</strong> Monte P<strong>la</strong>ta, tributario<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> Ozama. Nace en <strong>la</strong> loma<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s 7 Cabezas o los 7 Picos.<br />

Guanusí: Pob<strong>la</strong>do en <strong>la</strong> provincia<br />

Espail<strong>la</strong>t.<br />

Guanybán: Lago <strong>de</strong> agua dulce,<br />

casi redondo, entre oriente<br />

y mediodía <strong><strong>de</strong>l</strong> gran <strong>la</strong>go <strong>de</strong><br />

Xaragua. La actual Laguna <strong>de</strong><br />

Rincón o Cabral.<br />

Guao: (Comoc<strong>la</strong>dia g<strong>la</strong>bra) Árbol<br />

<strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra dura y rojiza, apto<br />

para hacer muebles; sin embargo,<br />

no es muy usado, pues produce<br />

quemaduras o alergias en<br />

<strong>la</strong> piel. La leche <strong>de</strong> este árbol es ponzoñosa<br />

e <strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong> e <strong>de</strong> otras cosas hacen<br />

los indios <strong>la</strong> yerba que ponen en <strong>la</strong><br />

flechas con que matan (Las Casas).<br />

Hay varias especies (Comoc<strong>la</strong>dia<br />

<strong>de</strong>ntata). Se dan en <strong>la</strong> sabana, en<br />

<strong>la</strong> costa y en tierras áridas.<br />

Guaoexerí: Pa<strong>la</strong>bra <strong>de</strong> distinción<br />

equivalente a señor, según<br />

Las Casas. En <strong>la</strong> región <strong>de</strong> Paria<br />

este término quiere <strong>de</strong>cir<br />

«hombre y jefe».<br />

Guaonico: Pob<strong>la</strong>do <strong><strong>de</strong>l</strong> municipio<br />

<strong>de</strong> Utuado, en Puerto Rico.<br />

Guaorabo: Un yucayeque mencionado<br />

en <strong>la</strong> encomienda <strong>de</strong><br />

1514. // El actual río Gran<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> Añasco, en el oeste <strong>de</strong> Puerto<br />

Rico.<br />

Guapén: (Artocarpus heterophyl<strong>la</strong>)<br />

El árbol l<strong>la</strong>mado buen pan<br />

o panapén.<br />

Guaquía: Arroyo que <strong>de</strong>semboca<br />

en el Magarín, en <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> El Seibo.<br />

Guara o Guárana: (Cuponia<br />

americana) Árbol <strong>de</strong> hasta veinte<br />

metros <strong>de</strong> altura, común en<br />

bosques <strong>de</strong> poca elevación.<br />

Ma<strong>de</strong>rable, usado para hacer<br />

postes, construcciones, embarcaciones.<br />

// Las Guaras es un<br />

pob<strong>la</strong>do en el municipio <strong>de</strong> Sabana<br />

Gran<strong>de</strong> en Puerto Rico.<br />

Guarabo: Río <strong>de</strong> Marién, según<br />

un mapa <strong><strong>de</strong>l</strong> año 1516.<br />

Guaraca: Una variedad <strong>de</strong> aje,<br />

según Oviedo. // Guaraca <strong>de</strong><br />

Guayaney, un cacique encomendado<br />

en el año 1509 en<br />

Boriquén.<br />

Guaracabuya: Hacienda y pueblo<br />

en <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> Santa<br />

C<strong>la</strong>ra. Se dice ser el centro <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

is<strong>la</strong> <strong>de</strong> Cuba. El punto está marcado<br />

por una ceiba que es un<br />

atractivo para los viajeros que<br />

van allí a circundar<strong>la</strong>. // Árbol<br />

ma<strong>de</strong>rable <strong>de</strong> tronco duro<br />

y anaranjado. // Río afluente<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> Agabama.<br />

Guaracha: Ninguno <strong>de</strong> los cronistas<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> conquista hace alusión<br />

a este término. Cambiaso,<br />

70


Guaribo<br />

en 1916, lo dio como canción<br />

improvisada. Coll y Toste dice<br />

que es canción coreada y corrupción<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> término guaraca.<br />

Actualmente se refiere a un género<br />

musical.<br />

Guaragua: Pob<strong>la</strong>do <strong><strong>de</strong>l</strong> norte<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> El Seibo. //<br />

Pueblo <strong><strong>de</strong>l</strong> municipio <strong>de</strong> Adjuntas<br />

en Puerto Rico.<br />

Guaraguanó: Un yucayeque<br />

<strong>de</strong> Marién. // Pob<strong>la</strong>do perteneciente<br />

al municipio <strong>de</strong><br />

Monción, provincia Santiago<br />

Rodríguez.<br />

Guaraguao: (Buteo boreales o jaimacensis)<br />

Ave <strong>de</strong> rapiña. Águi<strong>la</strong><br />

isleña. // Un árbol (Buchenaria<br />

capitana). El gri-gri.<br />

Guaraguei: Una variedad <strong>de</strong><br />

aje. // Río caudaloso entre<br />

Hincha y Dajabón, según escribió<br />

en 1740 el arzobispo Domingo<br />

Álvarez <strong>de</strong> Abreu, quien<br />

lo l<strong>la</strong>ma Guragüey. // Río mencionado<br />

por Moreau <strong>de</strong> Saint<br />

Mery próximo a <strong>la</strong> pirámi<strong>de</strong> 33<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> línea fronteriza. También<br />

lo l<strong>la</strong>ma Guanagüey y Grand<br />

Riviere.<br />

Guaragueibana: Pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

provincia <strong>de</strong> El Seibo.<br />

Guárana: Un arroyo, Las Guáranas,<br />

que se junta con el río<br />

B<strong>la</strong>nco en <strong>la</strong> zona fronteriza,<br />

próximo al hito 174, según Moreu<br />

<strong>de</strong> Saint Mery.<br />

Guarananá: Un árbol, mencionado<br />

por Pedro Mártir.<br />

Guaranate: Pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> Bahoruco.<br />

Guarapa: Una loma en <strong>la</strong> Cordillera<br />

Oriental, en <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> La Altagracia.<br />

Guararey: Celos, envidia, según<br />

Cambiaso.<br />

Guarayonel: Hijo <strong><strong>de</strong>l</strong> cacique<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> yucayeque; don<strong>de</strong> apareció<br />

el cemí Faragubaol, según <strong>la</strong><br />

Re<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> Pané. Este nombre<br />

bien pue<strong>de</strong> ser una <strong>de</strong>formación<br />

<strong>de</strong> Guarionex.<br />

Guarequetén: Choza, enramada.<br />

Ver Guariquetén.<br />

Guarey: Paraje actual, próximo<br />

a Guaigüí, en <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> La<br />

Vega. // Arroyo <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

Monseñor Nouel, afluente <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

Masipedro, afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Yuna.<br />

Guariagua: Cacique <strong>de</strong> <strong>la</strong> región<br />

<strong>de</strong> Caizimú, según anota<br />

Pedro Mártir.<br />

Guaribo: Hijo <strong>de</strong> los hombres<br />

bravos, hombres valientes. Coll<br />

y Toste da este sonido como el<br />

originario <strong>de</strong> diferentes pa<strong>la</strong>bras<br />

recogidas por los cronistas<br />

para significar lo mismo: «galibi»,<br />

«galinaga», «caribe», «calinago».<br />

71


Guaricano<br />

Guaricano: Zona don<strong>de</strong> estaba<br />

el yucayeque <strong>de</strong> Guarionex.<br />

Allí se fundó <strong>la</strong> vil<strong>la</strong> <strong>de</strong> La Concepción<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> Vega Real. Pané<br />

da el dato <strong>de</strong> que entre el yucayeque<br />

<strong>de</strong> Guarionex y <strong>la</strong> vil<strong>la</strong><br />

<strong>de</strong> La Concepción había una<br />

distancia <strong>de</strong> media legua. //<br />

Sector <strong>de</strong> <strong>la</strong> ciudad <strong>de</strong> Santo<br />

Domingo.<br />

Guarico o Guarique: Zona <strong>de</strong><br />

Marién, próxima al Océano Atlántico,<br />

don<strong>de</strong> estaba el yucayeque<br />

<strong>de</strong> Guacanagarí. // Río<br />

cercano a ese lugar.<br />

Guarina: Cacica que vivía en<br />

Guaigüí.<br />

Guarizaca: Nombre <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong><br />

Cabritos, según Pedro Mártir<br />

<strong>de</strong> Anglería.<br />

Guarionex: Cacique <strong>de</strong> Maguá,<br />

en <strong>la</strong> región nororiental <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

is<strong>la</strong>. Su yucayeque estaba en <strong>la</strong>s<br />

inmediaciones <strong><strong>de</strong>l</strong> actual río<br />

Ver<strong>de</strong>, próximo a <strong>la</strong>s ruinas <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> Vega Vieja. Pedro Mártir recoge<br />

<strong>la</strong> información <strong>de</strong> que La<br />

Vega Real era l<strong>la</strong>mada el Valle<br />

<strong>de</strong> Guarionex. Este cacique,<br />

en principio y en lo que pudo,<br />

cumplió con el tributo impuesto<br />

por los españoles. Hacia el<br />

año 1496 fue hecho preso, junto<br />

con muchos nitaínos, por el<br />

a<strong><strong>de</strong>l</strong>antado Bartolomé Colón<br />

en prevención <strong>de</strong> una supuesta<br />

rebelión. Dos <strong>de</strong> los nitaínos<br />

fueron torturados y muertos<br />

para que sirviera <strong>de</strong> escarmiento,<br />

los <strong>de</strong>más, al cabo <strong>de</strong> unos<br />

días, fueron <strong>de</strong>jados en libertad.<br />

Pronto Guarionex, <strong>de</strong>bido<br />

a los malos tratos infligidos por<br />

Roldán, se rebeló y se internó<br />

en <strong>la</strong> Cordillera Septentrional,<br />

en territorios <strong><strong>de</strong>l</strong> cacique ciguayo<br />

Mayobanex. De allí bajaba<br />

esporádicamente y atacaba a<br />

los españoles y a los taínos que<br />

co<strong>la</strong>boraban con ellos. Bartolomé<br />

Colón organizó una expedición<br />

para capturarlo. Primero<br />

hizo presión a Mayobanex para<br />

que lo entregara, pero este se<br />

negó aduciendo que Guarionex<br />

era un hombre bueno, adornado <strong>de</strong><br />

toda c<strong>la</strong>se <strong>de</strong> virtu<strong>de</strong>s y muy merecedor<br />

<strong>de</strong> su auxilio y protección; que<br />

los españoles, en cambio, eran unos<br />

seres violentos y malos, codiciosos<br />

solo <strong>de</strong> lo ajeno, sedientos siempre<br />

<strong>de</strong> sangre inocente, por lo que<br />

no quería tener re<strong>la</strong>ción o amistad<br />

con semejantes criminales (Pedro<br />

Mártir, Década VII, Libro I). En<br />

más <strong>de</strong> tres meses <strong>de</strong> campaña<br />

Bartolomé no pudo conseguir su<br />

objetivo, por lo que retiró el grueso<br />

<strong>de</strong> los casi cien hombres que<br />

le acompañaban, que ya estaban<br />

cansados <strong>de</strong> guerrear. Más tar<strong>de</strong>,<br />

con <strong>la</strong> ayuda <strong>de</strong> algunos sama-<br />

72


Guásara<br />

níes que fueron capturados, los<br />

españoles llegaron a los escondites,<br />

don<strong>de</strong> estaban por separado<br />

los caciques, y los hicieron<br />

presos. Las Casas da cuenta <strong>de</strong><br />

que Guarionex estuvo unos tres<br />

años preso en <strong>la</strong> vil<strong>la</strong> <strong>de</strong> La Concepción,<br />

hasta que fue enviado<br />

a España en el año 1502, en un<br />

barco que naufragó. El cacique<br />

murió ahogado junto a Bobadil<strong>la</strong><br />

y Roldán que iban <strong>de</strong> regreso<br />

a España. Guarionex era<br />

venerado por su pueblo, que le<br />

l<strong>la</strong>maba padre. Cuando estuvo<br />

preso <strong>la</strong> primera vez, cientos <strong>de</strong><br />

sus hijos fueron a pedir su libertad.<br />

// Nombre <strong>de</strong> un cacique<br />

<strong>de</strong> Boriquén que residía en <strong>la</strong><br />

región <strong>de</strong> Otoao. // Nombre<br />

<strong>de</strong> una ca<strong>de</strong>na montañosa en el<br />

noroeste <strong>de</strong> esa is<strong>la</strong>.<br />

Guariquitén: Lecho <strong>de</strong> palos y<br />

cañas puestos en el suelo y cobijado<br />

<strong>de</strong> hojas <strong>de</strong> palmas que<br />

servía para recoger <strong>la</strong> yuca guayada.<br />

// La casa y utensilios<br />

don<strong>de</strong> se hacía el casabi, según<br />

Cambiaso.<br />

Guaro: Alcohol <strong>de</strong> maíz fermentado.<br />

// Ciudad <strong>de</strong> Cuba,<br />

en <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> Holguín.<br />

Guaroa: Cacique emparentado<br />

con <strong>la</strong> familia dirigente en Xaragua.<br />

Se insurreccionó en el<br />

Bahoruco.<br />

Guarocoel: Abuelo, según fray<br />

Ramón Pané.<br />

Guarocuya: Cacique taíno, sobrino<br />

<strong>de</strong> Anacaona, que <strong>de</strong>spués<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> tar<strong>de</strong> roja o matanza<br />

<strong>de</strong> Xaragua se alzó en <strong>la</strong>s sierras<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> Bahoruco. Fue perseguido,<br />

capturado y ahorcado. Y un sobrino<br />

suyo que se l<strong>la</strong>maba el cacique<br />

Guarocuya, se alzó en <strong>la</strong> sierra<br />

que dicen Baoruco, e el comendador<br />

mayor envió a buscarle e hacerle <strong>la</strong><br />

guerra ciento e treinta españoles<br />

que anduvieron tras él hasta que lo<br />

prendieron e fue ahorcado (Oviedo<br />

Libro III, Cap. XII).<br />

Guasa: Pez <strong>de</strong> Cuba. Ver Guasa.<br />

Guasabacoa: Amor seco, una<br />

p<strong>la</strong>nta (Desmodium axil<strong>la</strong>re). //<br />

Una ensenada en <strong>la</strong> Bahía <strong>de</strong><br />

La Habana.<br />

Guasábara: (Cylindropuntia caribaea)<br />

Arbusto espinoso, común<br />

en <strong>la</strong> región <strong>de</strong> Azua y los bosques<br />

secos. Pue<strong>de</strong> alcanzar hasta<br />

tres metros <strong>de</strong> altura, da unas<br />

flores amaril<strong>la</strong>s y una fruta roja.<br />

// Guerra. Ver Guazábara.<br />

Guásara: (Eugenia domingensis)<br />

Árbol <strong>de</strong> hasta veinte metros <strong>de</strong><br />

altura, su tronco pue<strong>de</strong> alcanzar<br />

sesenta centímetros <strong>de</strong> diámetro.<br />

Común en bosques húmedos<br />

y <strong>de</strong> mediana elevación.<br />

Su ma<strong>de</strong>ra es fuerte y pesada.<br />

73


Guata<br />

Da un fruto <strong>de</strong> agradable sabor<br />

que se usa para hacer dulces y<br />

jaleas.<br />

Guata o Guate: Expresión popu<strong>la</strong>r.<br />

Uso constante, tal vez<br />

exagerado, <strong>de</strong> algo.<br />

Guatabanex: Cacique que heredó<br />

el cemí Corocote.<br />

Guatabo: (Rhynchosa pyramidalis)<br />

Bejuco que tiene varieda<strong>de</strong>s:<br />

<strong>de</strong> puerco, <strong>de</strong> sabana, pega<br />

palo.<br />

Guataca o Jataca: Vasija <strong>de</strong> higüera.<br />

Higüera.<br />

Guatapaná: Un pez. // Río <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

cacicazgo <strong>de</strong> Marién, hoy el<br />

Masacre. // Un árbol (Caesalpinia<br />

coriaria).<br />

Guatauva: Cemí que servía <strong>de</strong><br />

pregonero <strong>de</strong> <strong>la</strong> gran cemí Guabancex<br />

(ver).<br />

Guateque: Danza no ceremonial<br />

en <strong>la</strong> que circu<strong>la</strong>ban personas<br />

dándole <strong>de</strong> beber a los<br />

que bai<strong>la</strong>ban y cantaban. //<br />

Reunión, fiesta.<br />

Guatibín o Guatibirí o Guatibere:<br />

Un ave (Igrannus dominicensis)<br />

Petigre o pitirre.<br />

Guaticaua: Primer habitante <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> is<strong>la</strong> en bautizarse. Recibió el<br />

nombre <strong>de</strong> Juan.<br />

Guatiguaná: Nombre <strong>de</strong> un cacique,<br />

presumiblemente macoríx,<br />

que se rebeló contra los<br />

españoles y mató a varios en <strong>la</strong><br />

región don<strong>de</strong> se fundó el fuerte<br />

<strong>de</strong> La Magadalena. Su yucayeque,<br />

y presumiblemente el fuerte,<br />

estaba a oril<strong>la</strong>s <strong><strong>de</strong>l</strong> río Yaque<br />

y a 10 ó 12 leguas <strong>de</strong> don<strong>de</strong> se<br />

fundó <strong>la</strong> vil<strong>la</strong> <strong>de</strong> Santiago. No<br />

pudo ser capturado por los<br />

españoles por lo que estos tomaron<br />

represalias contra los<br />

miembros <strong>de</strong> su comunidad.<br />

Guatiguará: Así l<strong>la</strong>ma Las Casas<br />

al cacique que Hernando Colón<br />

l<strong>la</strong>ma Guatiguaná.<br />

Guatiní: Un ave. Tocoloro.<br />

Guatú o Cautú: Fuego, hoguera.<br />

Este fuego siempre permanecía<br />

encendido en los bohíos<br />

taínos.<br />

Guausí: Arroyo y sector <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

ciudad <strong>de</strong> Moca.<br />

Guavaenequín: Un cacique, padre<br />

<strong>de</strong> Guavaoconel.<br />

Guavaoconel: Cacique hijo <strong>de</strong><br />

Guavaenequín. Según Pané, en<br />

<strong>la</strong> casa <strong>de</strong> Guavaoconel vivían<br />

16 personas. El dato es interesante,<br />

pues confirma que en<br />

cada bohío vivía una familia extendida,<br />

muy numerosa para lo<br />

que se acostumbra hoy.<br />

Guavate: Ver Guabate.<br />

Guay: Interjección que expresa<br />

dolor, miedo, sorpresa. //<br />

La energía <strong>de</strong> vida. La propia<br />

74


Guáyiga<br />

i<strong>de</strong>ntidad. La Divinidad en el<br />

individuo.<br />

Guayaba: (Psidium guajava) Árbol<br />

frutal <strong>de</strong> mediano tamaño<br />

y ma<strong>de</strong>ra dura. Su producto es<br />

apreciado para comer, hacer<br />

dulces, he<strong>la</strong>dos, jaleas y refrescos.<br />

Era el fruto que comían los<br />

<strong>de</strong>sencarnados en <strong>la</strong>s noches,<br />

según narra Pané.<br />

Guayabacán: (Myrciaria floribunda)<br />

Árbol conocido como arrayán.<br />

Con sus frutos se prepara <strong>la</strong><br />

bebida l<strong>la</strong>mada guavaberry.<br />

Guayabón: (Marcia leptoc<strong>la</strong>da)<br />

Árbol antil<strong>la</strong>no que alcanza<br />

hasta diez metros <strong>de</strong> altura.<br />

Guayacán: (Guajacum oficinales)<br />

Árbol <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra muy dura.<br />

Era usado para hacer canoas y<br />

duhos. Tiene propieda<strong>de</strong>s medicinales.<br />

Según Pedro Mártir,<br />

el agua <strong>de</strong> guayacán era usada<br />

para tratar el mal <strong>de</strong> bubas.<br />

Abunda en el bosque seco. También<br />

l<strong>la</strong>mado palo santo o Palo<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s Indias.<br />

Guayacura: Arroyo afluente <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

río Yuca, afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Ozama.<br />

Guayajayuco: Pob<strong>la</strong>do en <strong>la</strong> provincia<br />

Elías Piña, próximo a <strong>la</strong><br />

frontera con Haití. Originalmente<br />

<strong>de</strong>bió ser Yaguajayuco porque<br />

así aparece como nombre <strong>de</strong> un<br />

cacique encomendado.<br />

Guayama: Río y comarca en el<br />

sureste <strong>de</strong> Boriquén. Actualmente<br />

una ciudad.<br />

Guayamuco: Río <strong><strong>de</strong>l</strong> noroeste<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> Cordillera Central, tributario<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> Artibonito.<br />

Guayanés: Río y puerto en el<br />

este <strong>de</strong> Puerto Rico. Esta pa<strong>la</strong>bra<br />

está castel<strong>la</strong>nizada, <strong>de</strong>bió<br />

ser Guayaney.<br />

Guayaney: Un yucayeque <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

sur <strong>de</strong> Boriquén. En 1509 se<br />

encomendó un cacique nombrado<br />

Guaraca <strong>de</strong> Guayaney.<br />

Este nombre ha evolucinado a<br />

guayanés.<br />

Guayano: (Rajania) Una especie<br />

<strong>de</strong> p<strong>la</strong>nta trepadora.<br />

Guayayuco: Otro nombre <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

río Artibonito o Jatibonico. //<br />

Segmento <strong><strong>de</strong>l</strong> río Jatibonico<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> su nacimiento hasta <strong>la</strong><br />

confluencia con el río Libón.<br />

Guaybana o Güeybana: Gran espíritu<br />

o gran energía. Cacique<br />

<strong>de</strong> Boriquén, hermano y sucesor<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> gran cacique Agüeybaná.<br />

Guaybona: Cacique encomendado<br />

en 1514 a Nuño <strong>de</strong> Guzmán.<br />

Guayero: Raíz comestible parecida<br />

a <strong>la</strong> zanahoria, según narra<br />

Pedro Mártir. Las Casas da<br />

el nombre Guayaro.<br />

Guáyiga: (Zamia <strong>de</strong>bilis) Arbusto<br />

<strong>de</strong> tronco espinoso que da<br />

75


Guaymate<br />

un tubérculo <strong>de</strong> hasta un metro<br />

<strong>de</strong> longitud <strong><strong>de</strong>l</strong> que se saca una<br />

harina con <strong>la</strong> que los taínos e<strong>la</strong>boraban<br />

una especie <strong>de</strong> pan,<br />

ahora l<strong>la</strong>mado cho<strong>la</strong>. También<br />

da almidón.<br />

Guaymate: Ver Guaimate.<br />

Guaynamuco: Río que corre ente<br />

Hincha y Dajabón, según un informe<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> arzobispo Domingo<br />

Álvarez <strong>de</strong> Abreu en 1740.<br />

Guaynia: El yucayeque <strong>de</strong> Agüeybaná<br />

en el sur <strong>de</strong> Boriquén.<br />

Este nombre ha evolucionado<br />

al actual Guayanil<strong>la</strong>. // Un lugar<br />

<strong>de</strong> Cuba, próximo a Puerto<br />

Príncipe.<br />

Guayo: Piedra con irregu<strong>la</strong>rida<strong>de</strong>s<br />

en <strong>la</strong> cual se rayaba <strong>la</strong><br />

yuca. // Objeto mo<strong>de</strong>rno, regu<strong>la</strong>rmente<br />

<strong>de</strong> zinc, para ral<strong>la</strong>r<br />

o guayar alimentos. // Río <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

municipio <strong>de</strong> Juana Díaz, en<br />

Puerto Rico.<br />

Guayubín o Guayubón: Río tributario<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> Yaque en <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> Monte Cristi. // Municipio<br />

<strong>de</strong> esa misma provincia.<br />

Guayuco: Río afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Jamao,<br />

afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Yásica.<br />

Guayuyo: (Piper aduncum) Arbolito<br />

<strong>de</strong> 2 a 6 metros, común<br />

en maniguas y terrenos abiertos.<br />

Compañero <strong><strong>de</strong>l</strong> yagrumo o<br />

grayumbo.<br />

Guaza: Arroyo que <strong>de</strong>semboca<br />

en el río Soco. Nombre antiguo<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> municipio Ramón Santana,<br />

en <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> San Pedro<br />

<strong>de</strong> Macorís.<br />

Guazábara: Batal<strong>la</strong>. Guerra.<br />

También exhibición épica violenta<br />

don<strong>de</strong> podían morir los<br />

participantes.<br />

Guázara: Un pob<strong>la</strong>do cerca <strong>de</strong><br />

Barahona.<br />

Guázima: Árbol <strong>de</strong> tronco oscuro,<br />

hojas <strong>de</strong> un ver<strong>de</strong> oscuro y<br />

fruto lleno <strong>de</strong> semillitas dulces.<br />

Güeibá: Un pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

Vil<strong>la</strong> C<strong>la</strong>ra, en Cuba.<br />

Güey: El Sol. El día.<br />

Güeybana: Cacique <strong>de</strong> Boriquén,<br />

hermano menor <strong>de</strong> Agüeybaná,<br />

le sucedió como jefe <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

yucayeque <strong>de</strong> Guaynia.<br />

Güeynún: Hija <strong><strong>de</strong>l</strong> sol y <strong>la</strong> luna.<br />

Madre <strong>de</strong> Coati.<br />

Güeyo: Yerba sagrada. El zumo<br />

<strong>de</strong> sus hojas machacadas o en<br />

pasta se usaba como vomitivo.<br />

Guiábara: (Coccoloba uvifera) Uva<br />

<strong>de</strong> p<strong>la</strong>ya. El árbol y su fruto.<br />

Güibia: P<strong>la</strong>ya <strong>de</strong> <strong>la</strong> ciudad <strong>de</strong><br />

Santo Domingo.<br />

Güirigüí: Árbol ma<strong>de</strong>rable.<br />

Güira: (Crescentia cujete) Un árbol.<br />

Su fruto es <strong>la</strong> jigüera, con<br />

<strong>la</strong> que se hacen recipientes y<br />

utensilios <strong>de</strong> cocina.<br />

76


Gurabo<br />

Güirabo: Lugar don<strong>de</strong> hay muchas<br />

güiras. Güiral.<br />

Güiro: (Cucúrbita legenaria) Un<br />

árbol. // Instrumento <strong>de</strong> percusión,<br />

guajey, que hacen con<br />

<strong>la</strong> ca<strong>la</strong>baza con cuello que da<br />

ese árbol. // En Puerto Rico<br />

así l<strong>la</strong>man al curí, actual curío.<br />

Gurabo: El nombre original<br />

pudo ser Guaorabo. Pob<strong>la</strong>do localizado<br />

entre Tamboril y Santiago.<br />

// Río y paraje en <strong>la</strong> provincia<br />

Valver<strong>de</strong>. // Pueblo y río<br />

<strong>de</strong> Puerto Rico.<br />

77


H<br />

Hacha ceremonial <strong>de</strong> piedra. En el extremo<br />

superior <strong><strong>de</strong>l</strong> mango se simu<strong>la</strong><br />

una figura antropomorfa. (Arte taíno,<br />

p. 209)<br />

Haba: Cesta hecha <strong>de</strong> bijao (ver<br />

bijao). Se colocaba al extremo<br />

<strong>de</strong> un palo que se llevaba al<br />

hombro.<br />

Habacoa: Región <strong>de</strong> Guacayarima.<br />

Catalina <strong>de</strong> Habacoa era<br />

el nombre <strong>de</strong> una cacica encomendada.<br />

// Nombre <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong><br />

lucaya ahora l<strong>la</strong>mada Bary.<br />

Habaguanex: Cacique cubano<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> región don<strong>de</strong> se fundó La<br />

Habana.<br />

Habana: Yucayeque <strong><strong>de</strong>l</strong> cacique<br />

cubano Yaguacayo. // La<br />

<strong>de</strong>sembocadura <strong><strong>de</strong>l</strong> río Toa, en<br />

Puerto Rico. // Nombre <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

ciudad capital <strong>de</strong> Cuba fundado<br />

el día <strong>de</strong> Santiago <strong>de</strong> 1515.<br />

Haguanayabón: Río <strong><strong>de</strong>l</strong> occi<strong>de</strong>nte<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong>, al sur <strong><strong>de</strong>l</strong> Jatibonico,<br />

según un mapa <strong><strong>de</strong>l</strong> año 1516.<br />

78


Hami<br />

Haguayasé: Alonso Vaquero <strong>de</strong><br />

Haguayasé, un cacique encomendado<br />

en Azua. Debió ser el<br />

nombre <strong>de</strong> un yucayeque. Demorizi<br />

propone el nombre Guahayeque,<br />

sospechando <strong>la</strong> <strong>de</strong>formación<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> mismo al ser escrito.<br />

Hagüeigabón: El <strong>la</strong>go <strong>de</strong> Caiguaní,<br />

una vez Comendador,<br />

ahora <strong>la</strong>go Enriquillo. También<br />

l<strong>la</strong>mado Guancate, según un<br />

mapa <strong>de</strong> 1530 confeccionado<br />

por Mercator y Hondius.<br />

Hagueta: Pequeño tiburón.<br />

Haimanio: La comarca gobernada<br />

por <strong>la</strong> cacica Yuisa en el<br />

noroeste <strong>de</strong> Boriquén.<br />

Haina: Río que nace en <strong>la</strong>s estribaciones<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> sureste <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Cordillera Central, atraviesa <strong>la</strong>s<br />

provincias <strong>de</strong> Monseñor Noel y<br />

San Cristóbal y <strong>de</strong>semboca en el<br />

mar Caribe. // Antiguo central<br />

azucarero fundado por Rafael<br />

Leónidas Trujillo. // Municipio<br />

originado alre<strong>de</strong>dor <strong><strong>de</strong>l</strong> ingenio<br />

en <strong>la</strong> <strong>de</strong>sembocadura <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

río. // Puerto <strong>de</strong> importancia<br />

en ese municipio.<br />

Haití o Ayití: Tierra alta o abrupta.<br />

Región montañosa <strong><strong>de</strong>l</strong> centro<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong>, también l<strong>la</strong>mada<br />

Cibao. // Nombre <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong>.<br />

Haití en su antigua lengua quiere<br />

<strong>de</strong>cir aspereza, y así <strong>de</strong>signaron,<br />

aplicando por metonimia al todo el<br />

nombre <strong>de</strong> una parte, <strong>la</strong> is<strong>la</strong> entera,<br />

por cuanto esta se hal<strong>la</strong> erizada en<br />

muchas partes <strong>de</strong> escarpados montes.<br />

(Pedro Mártir Década III,<br />

Libro VII). // Actualmente Los<br />

Haitises es un parque nacional.<br />

Una zona abrupta entre lo que<br />

fue Samaná y el Macorís <strong>de</strong> Arriba.<br />

// Los nombres taínos para<br />

<strong>la</strong>s islil<strong>la</strong>s adyacentes a Haití son:<br />

Yabaque, para <strong>la</strong> actual Ile a Vache;<br />

Yabanea, para <strong>la</strong> Catalina;<br />

Adamanay para Saona; Cahiní<br />

para <strong>la</strong> Tortuga; Gonabo o Guanabo<br />

para Gonaive y Cahaimi<br />

para <strong>la</strong>s is<strong>la</strong>s Cayemites. No se<br />

han conservado los nombres <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>s is<strong>la</strong>s Altovelo y Beata.<br />

Haitinal: Horcón. Poste <strong>de</strong> manera<br />

que sostenía el caballete<br />

en los caneyes, según Oviedo.<br />

La terminación «al» es españo<strong>la</strong>,<br />

por lo que es posible que esta<br />

pa<strong>la</strong>bra sea haitinax.<br />

Hamaca: La cama taína. Era un<br />

manto o pieza <strong>de</strong> algodón tejido<br />

en forma <strong>de</strong> red a <strong>la</strong> que se le<br />

pasaba una soga por dos <strong>de</strong> sus<br />

extremos opuestos y que eran<br />

amarradas a postes, quedando<br />

<strong>la</strong> hamaca colgada en el aire a<br />

altura conveniente.<br />

Hami: Arroyo cerca <strong>de</strong> Lares <strong>de</strong><br />

Guajaba, según Las Casas.<br />

79


Hanabana<br />

Hanabana: Río <strong><strong>de</strong>l</strong> occi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong><br />

Cuba.<br />

Hanabaniya: Río <strong>de</strong> <strong>la</strong> región<br />

central <strong>de</strong> Cuba. Sus aguas corren<br />

hacia el sur.<br />

Hanabona: Sabana <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> Matanzas, en Cuba.<br />

Haniguayabá: Nombre <strong>de</strong> un cacique<br />

<strong>de</strong> Xaragua, <strong>de</strong> <strong>la</strong> región<br />

<strong>de</strong> Savana. // Nombre <strong>de</strong> una<br />

región o yucayeque que según<br />

Las Casas estaba a 50 o más leguas<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> reino o ciudad real <strong>de</strong> Xaraguá,<br />

en el último cabo y más occi<strong>de</strong>ntal <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> is<strong>la</strong>. Posiblemente se refiera a<br />

<strong>la</strong> región <strong>de</strong> Haniguayagua.<br />

Haniguayagua: Región más occi<strong>de</strong>ntal<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong>. Según Las<br />

Casas tenía 25 leguas <strong>de</strong> <strong>la</strong>rgo<br />

por 12 ó 15 <strong>de</strong> ancho. Según<br />

Pedro Mártir esa región se l<strong>la</strong>maba<br />

Guacayarima. Oviedo, en<br />

esa penínsu<strong>la</strong> diferencia tres<br />

regiones: Savana, Amigayahua y<br />

Guacayarima.<br />

Hatatiey: Parte occi<strong>de</strong>ntal <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

actual valle <strong>de</strong> San Juan, hoy en<br />

territorio haitiano. Pertenecía a<br />

<strong>la</strong> región <strong>de</strong> Bainoa, según Pedro<br />

Mártir.<br />

Hatibonico: Así lo escribió Las<br />

Casas. Pedro Mártir anotó Atibunico.<br />

Jatibonico. Gran sitio<br />

alto <strong>de</strong> aguas sagradas, según<br />

Coll y Toste o gran río <strong><strong>de</strong>l</strong> sitio<br />

alto. El actual río Artibonito. Río<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> vertiente occi<strong>de</strong>ntal <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Cordillera Central que nace en<br />

el pico Nalga <strong>de</strong> Maco y <strong>de</strong>semboca<br />

en el Golfo <strong>de</strong> Leogane, en<br />

Haití. Tres <strong>de</strong> sus cuatro mayores<br />

afluentes nacen en territorio dominicano.<br />

Es uno <strong>de</strong> los cuatro<br />

gran<strong>de</strong>s ríos <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong> (ver Jatibonico).<br />

Este nombre aparece tanto<br />

en Cuba, como en Boriquén,<br />

como en Haití, <strong>de</strong>signando lugares<br />

por don<strong>de</strong> corre agua en<br />

<strong>la</strong>s montañas <strong><strong>de</strong>l</strong> centro <strong>de</strong> cada<br />

is<strong>la</strong>. // Nombre <strong>de</strong> un cacique<br />

cubano.<br />

Hatiey: Región <strong>de</strong> <strong>la</strong> parte noroeste<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong> <strong>de</strong>scrita por Las<br />

Casas. Posiblemente <strong>la</strong> misma<br />

Hatatiey <strong>de</strong> que hab<strong>la</strong> Pedro<br />

Mártir.<br />

Hatuey: Cacique <strong>de</strong> <strong>la</strong> comarca<br />

<strong>de</strong> Guajaba. Luchó contra los<br />

españoles y luego huyó a Cuba<br />

don<strong>de</strong> fue capturado y quemado<br />

en <strong>la</strong> localidad <strong>de</strong> Yara, en<br />

el mes <strong>de</strong> febrero <strong>de</strong> 1512, por<br />

<strong>la</strong> gente <strong>de</strong> Diego Velázquez. Se<br />

negó a recibir el bautismo por<br />

no encontrarse en el cielo con<br />

los españoles.<br />

Hauei: Río <strong>de</strong> Xaragua, según<br />

un mapa <strong><strong>de</strong>l</strong> año 1516.<br />

Hayguata: Nombre <strong>de</strong> un cacique:<br />

Francisco Mendoza Hayguata.<br />

80


Higüera<br />

Hazoa: Ver Azua.<br />

Henequén o Jenequén: (Agave sisa<strong>la</strong>na<br />

o Furcraea hexapeta<strong>la</strong>) Una<br />

p<strong>la</strong>nta textil <strong>de</strong> hojas anchas, más<br />

gran<strong>de</strong>s que <strong>la</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> cabuya. //<br />

Hilo o soga hecha <strong>de</strong> esta p<strong>la</strong>nta.<br />

El cor<strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>de</strong> «nequén» era más<br />

fino que el <strong>de</strong> cabuya.<br />

Hequetí: El número uno. Las Casas<br />

informó que los naturales <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> is<strong>la</strong> solo tenían nombres para<br />

los primeros diez números, en<br />

concordancia con los <strong>de</strong>dos <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>s manos y que podían contar<br />

hasta veinte valiéndose <strong>de</strong> los <strong>de</strong>dos<br />

<strong>de</strong> los pies. El da estos nombres<br />

para los números dos, tres<br />

y cuatro: yamocá, canocum y yamoncobre,<br />

respectivamente.<br />

Hiaguali: Hijo <strong>de</strong> Hiauna.<br />

Hiauna: El padre <strong>de</strong> Albeborael<br />

Guahayona.<br />

Hibahaino: Montaña cercana a<br />

un lejano estanque <strong>de</strong>scrito por<br />

Pedro Mártir. Este estanque es<br />

el actual Ojo <strong>de</strong> Agua, próximo<br />

a Rancho Arriba, en <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> San José <strong>de</strong> Ocoa.<br />

Hibiz o Jibe: Cedazo <strong>de</strong> cañas<br />

para cernir <strong>la</strong> catibía o masa <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> yuca guayada.<br />

Hicaco: (Chrysoba<strong>la</strong>nus icaco) Un<br />

arbusto y su fruto reciben este<br />

nombre. También icaco y jicaco.<br />

P<strong>la</strong>nta frutal y medicinal.<br />

Hicagua. Una comarca <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong><br />

cedida a Gregorio Pérez por<br />

el gobernador frey Nicolás <strong>de</strong><br />

Ovando.<br />

Hico o Jico: Soga o cuerda.<br />

Hicotea o Jicotea: Tortuga pequeña<br />

<strong>de</strong> río, hembra. El macho<br />

era l<strong>la</strong>mado catuán.<br />

Higua: Paraje <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong><br />

El Seibo. // Montaña <strong>de</strong> San José<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s Matas, provincia <strong>de</strong> Santiago.<br />

// Río tributario <strong><strong>de</strong>l</strong> Amina.<br />

Higuaca: La cotorra.<br />

Higuamo: Río <strong>de</strong> <strong>la</strong> región este<br />

que nace en <strong>la</strong> loma Los Guayos.<br />

Después <strong>de</strong> su confluencia<br />

con el río Casuí es l<strong>la</strong>mado río<br />

Macorix.<br />

Higuamuco: Yucayeque mencionado<br />

en <strong>la</strong> encomienda <strong>de</strong><br />

1514. Ver Iguamuco.<br />

Higuanamá: Ver Iguanamá.<br />

Higuayagua: Nombre dado al<br />

cacicazgo <strong>de</strong> Xigüey o nombre<br />

<strong>de</strong> una región <strong>de</strong> Xigüey.<br />

Higuemota: Hija <strong>de</strong> Anacaona.<br />

Casó con el español Hernando<br />

<strong>de</strong> Guevara y adoptó el nombre<br />

<strong>de</strong> Ana <strong>de</strong> Guevara. Su hija<br />

Mencía <strong>de</strong> Guevara fue criada<br />

en Santo Domingo y casó con<br />

Guarocuya o Enriquillo.<br />

Higüera o Jigüera: Recipiente<br />

hecho <strong>de</strong> dividir el higüero en<br />

dos mita<strong>de</strong>s <strong>de</strong> sección elíptica.<br />

81


Higüero<br />

Higüero: Árbol (Crescentia cujete).<br />

Su fruto <strong>de</strong> corteza dura y<br />

liviana se usa como recipiente<br />

para líquidos y otros usos.<br />

Higüey: Ver Xigüey.<br />

Hima: Un hato gana<strong>de</strong>ro.<br />

Hoconuco: Pob<strong>la</strong>do <strong><strong>de</strong>l</strong> municipio<br />

<strong>de</strong> San Germán, en Puerto<br />

Rico.<br />

Horeb: El gran maestro at<strong>la</strong>nte,<br />

l<strong>la</strong>mado Yaya en <strong>la</strong> tradición<br />

taína y Horlet en los textos <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

tradición egipcia.<br />

Huanavrey: Nombre <strong>de</strong> un yucayeque.<br />

Hucar o Jucaro: (Bucida buceras)<br />

Árbol <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra dura.<br />

Huhabo: Lugar alto o ventoso a<br />

oril<strong>la</strong>s <strong><strong>de</strong>l</strong> agua. Una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cinco<br />

gran<strong>de</strong>s divisiones territoriales<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong>, según Pedro Mártir,<br />

informado por Andrés Morales,<br />

piloto que hizo un levantamiento<br />

siguiendo instrucciones<br />

<strong>de</strong> frey Nicolás <strong>de</strong> Ovando. Huhabo<br />

era <strong>la</strong> región comprendida<br />

entre <strong>la</strong> Cordillera Central o<br />

Haití y el río Yásica. Sus comarcas<br />

eran Xamaná, Canabacoa y Cuhabo.<br />

Es evi<strong>de</strong>nte que esta <strong>de</strong>scripción<br />

no es muy exacta, pero<br />

que se refiere a los dominios <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

cacique ciguayo Mayobanex y al<br />

Macorís <strong>de</strong> Arriba, es <strong>de</strong>cir que<br />

esa <strong>de</strong>marcación no estaba dominada<br />

por los taínos, sino por<br />

ciguayos y macorijes.<br />

Huiho: Altura. Según Pedro<br />

Mártir, este era uno <strong>de</strong> los muchos<br />

ape<strong>la</strong>tivos con que era<br />

nombrado Behequío.<br />

Humacao: Río y pob<strong>la</strong>do costero<br />

en el este <strong>de</strong> Puerto Rico.<br />

Humiri: (Amyris balsamífera) Un<br />

árbol resinoso.<br />

Hupia: Fantasma. El alma <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

ser humano, según Las Casas.<br />

Ver Opia y Operito.<br />

Huracán o Huricán: Tormenta.<br />

Grandísimo viento e grandísima y excesiva<br />

lluvia, todo junto o cualquiera<br />

cosas <strong>de</strong> estas dos por si, según <strong>de</strong>jó<br />

escrito Gonzalo Fernán<strong>de</strong>z <strong>de</strong><br />

Oviedo. (hu-viento; ra-energía<br />

que da forma; can-centro; huracán<br />

es viento concéntrico).<br />

Hutía: Ver Jutía.<br />

Hyen: Zumo venenoso extraído<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> yuca amarga usado por los<br />

naturales <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong> para quitarse<br />

<strong>la</strong> vida cuando vieron el <strong>de</strong>rrumbe<br />

<strong>de</strong> su forma <strong>de</strong> vida. Este<br />

zumo hervido daba una especie<br />

<strong>de</strong> vinagre. Naiboa. Ver Yaey.<br />

82


I<br />

Ibitracoa: Nombre <strong>de</strong> un yucayeque,<br />

posiblemente <strong>de</strong>formado<br />

por los copistas o amanuenses.<br />

Ibocoa: Nombre <strong>de</strong> un yucayeque.<br />

Icaco: Pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> El Seibo. // Arroyo próximo<br />

a <strong>la</strong> ciudad <strong>de</strong> Santo Domingo,<br />

según Moreu <strong>de</strong> Saint Mery. //<br />

Icacos es un cayo al este <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

is<strong>la</strong> <strong>de</strong> Puerto Rico. Ver Hicaco.<br />

Icaguá: Valle y yucayeque en <strong>la</strong><br />

región <strong>de</strong> Samaná.<br />

Icayagua: Región <strong>de</strong> Xigüey, posiblemente<br />

<strong>la</strong> misma Higuayagua.<br />

Durante <strong>la</strong> gobernación <strong>de</strong><br />

frey Nicolás <strong>de</strong> Ovando se fundó<br />

<strong>la</strong> vil<strong>la</strong> Santa Cruz <strong>de</strong> Icayagua.<br />

Iguamú: Nombre <strong>de</strong> <strong>la</strong> zona<br />

central <strong><strong>de</strong>l</strong> hoy valle <strong>de</strong> San<br />

Juan, según <strong>la</strong> <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong><br />

Inha<strong>la</strong>dor <strong>de</strong> hueso <strong>de</strong> manatí utilizado<br />

para aspirar alucinógenos en <strong>la</strong><br />

ceremonia <strong>de</strong> <strong>la</strong> cohoba. En este ejamp<strong>la</strong>r<br />

<strong>la</strong> inha<strong>la</strong>ción se efectuaba por<br />

unos agujeros que tienen los pies <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

ídolo, los cuales eran colocados en <strong>la</strong>s<br />

fosas nasales. (Arte taíno, p. 84)<br />

– 83 –


Iguamuco<br />

Pedro Martir. La parte este <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

valle era l<strong>la</strong>mada Maguana y <strong>la</strong><br />

parte oeste, Hatatiey.<br />

Iguamuco: Región <strong>de</strong> Marién<br />

don<strong>de</strong> según Las Casas había un<br />

volcán. //Nombre <strong>de</strong> un río.<br />

Iguana: Lagarto <strong>de</strong> gran tamaño.<br />

También traían <strong>de</strong> esas serpientes,<br />

manjar exquisito entre ellos, a<br />

<strong>la</strong>s que l<strong>la</strong>man iguanas. (Mártir<br />

<strong>de</strong> Anglería, Libro V, Década I).<br />

Iguanaboina: Símbolo <strong><strong>de</strong>l</strong> útero<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> Madre Tierra o diosa <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> Tierra. Caverna que, según <strong>la</strong><br />

información recogida por Pané<br />

(Cap. XI), estaba en el territorio<br />

<strong>de</strong> un cacique l<strong>la</strong>mado Mautiatihuel<br />

y <strong>de</strong> allí salieron el sol y <strong>la</strong><br />

luna. Esta caverna tenía un par<br />

<strong>de</strong> cemíes: Boinayel y Marohu.<br />

En dicha caverna, que estaba <strong>de</strong>dicada<br />

a Attabeira, como pue<strong>de</strong><br />

verse en <strong>la</strong> significación <strong><strong>de</strong>l</strong> nombre<br />

<strong>de</strong> los cemíes (ver Boinayel y<br />

Marohu), se realizaban ritos re<strong>la</strong>cionados<br />

con <strong>la</strong> salud. En efecto,<br />

aparte <strong>de</strong> los tratamientos que<br />

se daban los asistentes con pasta<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> árbol añil, <strong>la</strong> radiación <strong>de</strong><br />

los minerales u oligoelementos<br />

existentes en <strong>la</strong>s pare<strong>de</strong>s rocosas<br />

tenían un efecto revitalizador no<br />

solo <strong><strong>de</strong>l</strong> cuerpo físico, sino <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

energías mentales.<br />

Iguanamá: Una región <strong>de</strong> Caizimú<br />

o Xigüey. // Isabel <strong>de</strong> Iguanamá,<br />

una cacica mencionada<br />

en <strong>la</strong>s encomiendas <strong>de</strong> 1514.<br />

// Nombre <strong>de</strong> <strong>la</strong> vieja cacica <strong>de</strong><br />

Xigüey que fue ahorcada en <strong>la</strong><br />

campaña <strong>de</strong> 1504.<br />

Iguaniona: Cacica <strong>de</strong> Xigüey.<br />

Gobernaba en tiempos <strong>de</strong> frey<br />

Nicolás <strong>de</strong> Ovando.<br />

Iguará: Pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong> Cuba, en <strong>la</strong><br />

provincia <strong>de</strong> Vil<strong>la</strong> C<strong>la</strong>ra. Era un<br />

corral gana<strong>de</strong>ro en el siglo xvi.<br />

Antes <strong>de</strong>bió ser un yucayeque.<br />

Imizuí: Montañas cercanas a<br />

un estanque <strong>de</strong>scrito por Pedro<br />

Mártir, don<strong>de</strong> hacía mucho frío<br />

y se oía un gran ruido. Es el actual<br />

Ojo <strong>de</strong> Agua en <strong>la</strong>s cercanías<br />

<strong>de</strong> Rancho Arriba, provincia<br />

San José <strong>de</strong> Ocoa.<br />

Imocona: (Xanthosoma edule)<br />

P<strong>la</strong>nta <strong><strong>de</strong>l</strong> mismo género que<br />

<strong>la</strong> yautía. La cual asada sabe a<br />

yuca <strong>de</strong> <strong>la</strong> Tierra Firme o a <strong>la</strong> que<br />

l<strong>la</strong>man boniata, que no mata. La<br />

hoja tiene como diahutía, aunque<br />

no tan ancha, pero más prolongada;<br />

y es sana fruta. (Oviedo)<br />

Imotonex: Nombre <strong>de</strong> un cacique.<br />

Inabón: Río afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Jacaguas<br />

en Puerto Rico. Nace en<br />

el cerro Jayuya y corre hacia el<br />

sur.<br />

Inagua: Una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s is<strong>la</strong>s Yucayas,<br />

hoy Bahamas.<br />

84


Itibaa Cahubaba<br />

Inaje: Arroyo <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

Dajabón.<br />

Inamoca: El nombre <strong>de</strong> un cacique<br />

encomendado en 1514 que<br />

gobernaba en Canacibana.<br />

Incapueca: Nombre <strong>de</strong> un cacique.<br />

Incayeque: Yucayeque. Nombre<br />

<strong>de</strong> los pob<strong>la</strong>dos según carta <strong>de</strong><br />

fecha 4 <strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 1516 <strong>de</strong> los<br />

padres dominicos al Señor <strong>de</strong><br />

Xevres.<br />

Ingüegüey: Nombre <strong>de</strong> un cacique.<br />

Inmaco: Nombre <strong>de</strong> yucayeque.<br />

Inoa: Paraje cercano a San<br />

José <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Matas, provincia<br />

<strong>de</strong> Santiago. // Río <strong>de</strong> <strong>la</strong> zona<br />

que <strong>de</strong>semboca en el Amina.<br />

Intiri o Inriri cahubabayael: El<br />

pájaro carpintero.<br />

Ipatex: Una variedad <strong>de</strong> yuca.<br />

Ipire: Garza.<br />

Irabón: Arroyo que <strong>de</strong>semboca<br />

en el río Nizao.<br />

Isa: Arroyo que <strong>de</strong>semboca en<br />

el Haina.<br />

Ita: «No sé», según Las Casas.<br />

Itabo: Arroyo en <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> San Cristóbal, próximo a Nigua.<br />

Ha dado nombre a un tipo<br />

<strong>de</strong> arena muy usada en <strong>la</strong> construcción.<br />

Itibaa Cahubaba: Nombre <strong>de</strong><br />

una mujer que murió <strong>de</strong> parto,<br />

pero se salvaron sus cuatro hijos<br />

gemelos, entre ellos Deminán<br />

Caracaracol, el roñoso.<br />

85


J<br />

Jutía (jmarcano.netfirms.com/fotos/<br />

fauna/jutia.jpg. Consulta: 1 <strong>de</strong> febrero<br />

<strong>de</strong> 2010, 1:08 pm)<br />

Jutía conga (sites.google.com/.../<br />

Home/JUTIACONGA.jpg. Consulta:<br />

1 <strong>de</strong> febrero<strong>de</strong> 2010, 1:10 pm)<br />

Jaba: Ver Haba.<br />

Jabuco: Una cesta pequeña.<br />

Jábaba: Lugar y arroyo <strong>de</strong> Moca<br />

que <strong>de</strong>sagua en el Licey.<br />

Jabacoa: Lugar <strong>de</strong> Cuba.<br />

Jabaque: Islote <strong>de</strong> <strong>la</strong> parte norte<br />

<strong>de</strong> Guacayarima, don<strong>de</strong> había<br />

excelente pesca <strong>de</strong>bido a unos<br />

pozos <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> mar que estaban<br />

llenos <strong>de</strong> peces, pues iban<br />

allí a refugiarse. Esta información<br />

<strong>la</strong> da Pedro Mártir, pero<br />

yerra en el nombre <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong>,<br />

que era Cahaimi. Jabaque o Yabaque<br />

es <strong>la</strong> actual Ile a Vache en<br />

<strong>la</strong> costa sur <strong>de</strong> Haití.<br />

Jabjao: Un casabe fino reservado<br />

para los caciques.<br />

Jabiya: Jabil<strong>la</strong> (Hura crepitans).<br />

Árbol <strong>de</strong> sombra muy común en<br />

<strong>la</strong> actualidad. Hay variedad con<br />

espinas en su tronco y sin el<strong>la</strong>s.<br />

86


Jaiquí<br />

Jacaboa: Río y pob<strong>la</strong>do en <strong>la</strong><br />

zona <strong>de</strong> Patil<strong>la</strong>s, en el sureste <strong>de</strong><br />

Puerto Rico.<br />

Jacagua: El lugar don<strong>de</strong> se fundó<br />

<strong>la</strong> vil<strong>la</strong> <strong>de</strong> Santiago <strong>de</strong> los<br />

Caballeros. // Río afluente <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

Yaque <strong><strong>de</strong>l</strong> Norte. // Jacaguas es<br />

l<strong>la</strong>mado un río <strong><strong>de</strong>l</strong> sur <strong>de</strong> Puerto<br />

Rico, próximo a <strong>la</strong> ciudad <strong>de</strong><br />

Juana Díaz, <strong>de</strong>sagua en el <strong>la</strong>go<br />

Guayabal.<br />

Jácana: Barrios <strong>de</strong> Yauco y <strong>de</strong><br />

Yabucoa en Puerto Rico.<br />

Jácuba: Cerro y pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

provincia Puerto P<strong>la</strong>ta. // Arroyo<br />

afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Guajabo en <strong>la</strong><br />

provincia <strong>de</strong> Monte Cristi.<br />

Jacho: Pedazo <strong>de</strong> manera resinosa,<br />

como el pino (coaba) que<br />

se encendía para alumbrarse<br />

mientras se caminaba o pescaba<br />

en <strong>la</strong> noche.<br />

Jagua: (Genipa americana y Genipa<br />

caruto) Árbol que da un fruto<br />

comestible y <strong>de</strong> buen sabor,<br />

aunque amargo. Macerado da<br />

una bebida refrescante y medicinal.<br />

Dice Pedro Mártir: El fruto<br />

ver<strong>de</strong> es usado para teñir <strong>de</strong> un color<br />

azul oscuro que dura, aunque se le<br />

trate <strong>de</strong> quitar con otros líquidos,<br />

hasta veinte días. Oviedo anota:<br />

Para pelear, y para gentiles hombres,<br />

píntanse con jagua, que es <strong>la</strong> fruta<br />

<strong>de</strong> un árbol <strong>de</strong> que hacen una tinta<br />

negra. // Río afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Yaque<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> Norte, en <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong><br />

Santiago. // Bahía <strong>de</strong> Cuba, en<br />

<strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> Cienfuegos.<br />

Jaguagabón: Pob<strong>la</strong>do en <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> Vil<strong>la</strong> C<strong>la</strong>ra, en Cuba.<br />

Jagüey o Xagüey o Yagüey: Hoyo<br />

en <strong>la</strong>s rocas don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>posita el<br />

agua. Una especie <strong>de</strong> aljibe natural.<br />

Fray Cipriano <strong>de</strong> Utrera cita<br />

una comunicación don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>scribe<br />

el yucayeque <strong>de</strong> Enrique<br />

en el Baoruco en que dice: Y que<br />

junto a él tenía muy gran<strong>de</strong>s yagüeyes<br />

a manera <strong>de</strong> cuevas para todos cuatrocientos<br />

personas chicas y gran<strong>de</strong>s.<br />

// Arroyo afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Yuna. //<br />

Árbol <strong>de</strong> corteza colorada <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

que se hacen sogas y alpargatas,<br />

según Oviedo. // Pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong><br />

Aguada, en Puerto Rico.<br />

Jaiba: Cangrejo <strong>de</strong> río.<br />

Jaibón: Pob<strong>la</strong>do en <strong>la</strong> provincia<br />

Valver<strong>de</strong>, en <strong>la</strong> carretera Duarte.<br />

// Nombre <strong>de</strong> un arroyo<br />

afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Yaque <strong><strong>de</strong>l</strong> Norte.<br />

Jaicoa: Cordillera en el noroeste<br />

<strong>de</strong> Puerto Rico.<br />

Jaiguá: Arroyo afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Cuaba<br />

tributario <strong><strong>de</strong>l</strong> Yuna.<br />

Jaina: Ver Haina.<br />

Jaitabón: Arroyo y paraje <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

provincia <strong>de</strong> Santiago.<br />

Jaiquí: (Mimusops jaimiqui) Un<br />

árbol.<br />

87


Jajabi<br />

Jajabi o Xaxabi: Perico.<br />

Jamaica: Is<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Antil<strong>la</strong>s<br />

Mayores, al sur <strong>de</strong> Cuba. El almirante<br />

Colón <strong>la</strong> l<strong>la</strong>mó is<strong>la</strong> <strong>de</strong><br />

Santiago. Estaba pob<strong>la</strong>da por<br />

arahuacos.<br />

Jamamú: Pob<strong>la</strong>do en <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> Santiago.<br />

Jamao: Río que <strong>de</strong>sagua en el<br />

Yásica. // Pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

Salcedo.<br />

Jamey: Pob<strong>la</strong>do y arroyo <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

provincia <strong>de</strong> San Cristóbal.<br />

Jamo: Paraje <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong><br />

La Vega, próximo a Vil<strong>la</strong> Tapia.<br />

// Árbol, especie <strong>de</strong> higo (Ficus<br />

rubricosta).<br />

Janey: Pob<strong>la</strong>do próximo a Jánico<br />

en <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> Santiago.<br />

Jánico: Municio <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> Santiago. Originalmente Xánique<br />

(<strong>la</strong> puerta <strong><strong>de</strong>l</strong> agua y <strong>la</strong><br />

tierra). Allí se fundó <strong>la</strong> fortaleza<br />

<strong>de</strong> Santo Tomás, que fue asediada<br />

por Caonabó antes <strong>de</strong> ser<br />

capturado por Ojeda.<br />

Janiguanó: Cacique <strong>de</strong> Yáquimo.<br />

Jaquimey: Bejuco estupefaciente.<br />

// Nombre <strong>de</strong> un pob<strong>la</strong>do<br />

en <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> Barahona, en<br />

<strong>la</strong> actual carretera 44.<br />

Jaquimo: Ver Yaquimo.<br />

Jarabacoa: Valle y municipio <strong>de</strong><br />

La Vega enc<strong>la</strong>vado en <strong>la</strong> Cordillera<br />

Central. Muy atractivo por<br />

su clima y sus bosques <strong>de</strong> pino.<br />

Jaragua: Ver Xaragua. // Pob<strong>la</strong>do<br />

en <strong>la</strong> provincia La Altagracia.<br />

// Vil<strong>la</strong> Jaragua es un municipio<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia Bahoruco.<br />

Jarico: Otro nombre <strong>de</strong> <strong>la</strong> hicotea.<br />

Jaronú: Pueblo <strong>de</strong> Cuba, en <strong>la</strong><br />

provincia <strong>de</strong> Sancti Spiritus.<br />

Jaruco: Puerto <strong>de</strong> <strong>la</strong> costa norte<br />

<strong>de</strong> Cuba, según Bernal Díaz <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

Castillo. // Pob<strong>la</strong>do y río <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

provincia <strong>de</strong> La Habana.<br />

Jaruma: Árbol que abundaba<br />

en <strong>la</strong>s is<strong>la</strong>s Yucayas, frondoso y<br />

parecido a <strong>la</strong> higuera. Según Pedro<br />

Mártir daba una fruta como<br />

<strong>de</strong> palmo y medio, <strong>de</strong> buen sabor,<br />

como el higo, y usado para<br />

curar heridas.<br />

Jatá: El árbol Miraguana o Miraguano<br />

que produce una <strong>la</strong>na<br />

vegetal.<br />

Jataca: Vasija hecha <strong>de</strong> higüero.<br />

Jatibonico: Ríos <strong>de</strong> <strong>la</strong> región<br />

central <strong>de</strong> Cuba. El Jatibonico<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> Norte corre en <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> Ciego <strong>de</strong> Ávi<strong>la</strong>, el Jatibonico<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> Sur en Sancti Spiritus. // La<br />

Sierra <strong>de</strong> Jatibonico (410 metros<br />

<strong>de</strong> altura) se encuentra entre<br />

Vil<strong>la</strong> C<strong>la</strong>ra y Sancti Spiritus. //<br />

Actual municipio y central azucarero<br />

en <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> Sancti<br />

88


Jicaya<br />

Spiritus. // Yucayeque <strong><strong>de</strong>l</strong> cacique<br />

Orocobix en <strong>la</strong>s montañas<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> centro <strong>de</strong> Boriquén. El nombre<br />

ha evolucionado a Aibonito,<br />

municipio en <strong>la</strong> Cordillera Central<br />

<strong>de</strong> Puerto Rico y río <strong>de</strong> esa<br />

zona que <strong>de</strong>sagua en el Usabón.<br />

Ver Hatibonico.<br />

Jatubey: Río afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Jima,<br />

afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Camú.<br />

Jauca: Río y pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong> Utuado,<br />

en Puerto Rico.<br />

Jaya: Río <strong>de</strong> <strong>la</strong> vertiente sur <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> Cordillera Septentrional en<br />

<strong>la</strong> provincia Duarte, afluente<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> Camú. Pasa por <strong>la</strong> ciudad <strong>de</strong><br />

San Francisco <strong>de</strong> Macorís.<br />

Jayabacaná: (Pera oppositifolia)<br />

Árbol espinoso <strong>de</strong> Cuba.<br />

Jayabo: Arroyo <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> Espail<strong>la</strong>t, afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Cenobí.<br />

// Pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> Salcedo.<br />

Jayaco: Río afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Jima,<br />

afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Camú.<br />

Jayajabico: Arbusto <strong>de</strong> Cuba, que<br />

da flores olorosas y en racimo.<br />

Jayama: Árbol que da una frutil<strong>la</strong>.<br />

// Arbusto o bejuco cuya<br />

semil<strong>la</strong> mojada y friccionada<br />

contra el cuerpo se usaba para<br />

combatir el reumatismo.<br />

Jayay: Arroyo afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> río<br />

San Juan en <strong>la</strong> provincia <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

mismo nombre.<br />

Jayuya: La segunda montaña<br />

más alta (1,300 m.) <strong>de</strong> Puerto<br />

Rico. // Ciudad enc<strong>la</strong>vada en <strong>la</strong><br />

Cordillera Central, don<strong>de</strong> hay<br />

una importante piedra llena <strong>de</strong><br />

petroglifos.<br />

Jején: Insecto más pequeño que<br />

el mosquito. Su picada es irritante.<br />

Jeticaco: Persona <strong>de</strong> ojos negros.<br />

Despectivo.<br />

Jiamiroa: Río en <strong>la</strong> región <strong>de</strong> Guacayarima,<br />

según Pedro Mártir.<br />

Jiba: Bosque, monte. // Una<br />

p<strong>la</strong>nta (Erythroxylon).<br />

Jibacoa: Pueblo costero en <strong>la</strong><br />

provincia <strong>de</strong> La Habana, Cuba.<br />

Jibaná: Arroyo aurífero afluente<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> río Haina.<br />

Jibara: Lugar y puerto <strong>de</strong> Cuba.<br />

Jibaracón: Ría. La boca <strong>de</strong> un<br />

río. Don<strong>de</strong> se vierte en el mar.<br />

Jibe: Un cedazo con el que cernían<br />

<strong>la</strong> yuca guayada.<br />

Jibijagua o Jibijoa o Bibijagua:<br />

Una hormiguita colorada cuya<br />

picada causa mucho ardor.<br />

Jibiria: Sandía.<br />

Jibona: Arroyo <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> Azua. Desemboca en el río<br />

San Juan.<br />

Jícamo o Jíquima: Un tubérculo<br />

comestible.<br />

Jicaya: Río <strong>de</strong> Maguá.<br />

89


Jico<br />

Jico: Ver Hico.<br />

Jicomé: Paraje <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> Santiago, próximo al pueblo<br />

<strong>de</strong> Monción. // Pico <strong>de</strong> <strong>la</strong> Cordillera<br />

Septentrional, frente a<br />

Esperanza.<br />

Jicotea: Ver Hicotea. Pueblo <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> Cienfuegos, en<br />

Cuba.<br />

Jiguagua: Nombre <strong>de</strong> un pez.<br />

Jiguaní: Ciudad <strong><strong>de</strong>l</strong> oriente <strong>de</strong><br />

Cuba.<br />

Jigüero: Ver Higüero.<br />

Jigüey: Nombre <strong>de</strong> un río y<br />

presa sobre el río Nizao en <strong>la</strong><br />

provincia Peravia. // Bahía <strong>de</strong><br />

Cuba, en <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> Sancti<br />

Spiritus.<br />

Jigüí: Fantasma <strong>de</strong> los ríos.<br />

Jiquilete: P<strong>la</strong>nta <strong>de</strong> añil o índigo<br />

(Indigosfera). Ver Annil y Digo.<br />

Jijibia: Arroyo afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> río<br />

Yabacao.<br />

Jima: Río afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Camú. //<br />

Río en <strong>la</strong> provincia Monseñor<br />

Nouel que alimenta <strong>la</strong> presa <strong>de</strong><br />

Rincón.<br />

Jimagua: Gemelo, mellizo.<br />

Jimaguayú: Un pueblo <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> Camagüey, en Cuba.<br />

Jimaní: Municipio cabecera <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> provincia In<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia.<br />

Jimayaco: Pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> La Vega.<br />

Jimenoa: Río <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong><br />

La Vega, cercano a Jarabacoa,<br />

afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Yaque <strong><strong>de</strong>l</strong> Norte.<br />

En su recorrido tiene una caída<br />

famosa por su belleza. El lugar es<br />

conocido como El Salto <strong>de</strong> Jimenoa.<br />

Hay también allí una p<strong>la</strong>nta<br />

hidroeléctrica, <strong>de</strong> <strong>la</strong>s primeras<br />

que se insta<strong>la</strong>ron en el país. En el<br />

lugar existió un yucayeque.<br />

Jina: (Inga <strong>la</strong>urinea). Árbol que<br />

da un fruto parecido a <strong>la</strong> guama.<br />

Jina Jaragua: Pob<strong>la</strong>do en <strong>la</strong> provincia<br />

La Altagracia.<br />

Jinaguayabo: Un batey en <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> Vil<strong>la</strong> C<strong>la</strong>ra, Cuba.<br />

Jinamagao: Dos pueblos <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

provincia <strong>de</strong> Valver<strong>de</strong>: Jinamagao<br />

Arriba y Jinamagao Abajo.<br />

Jinamagua: Pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> Santiago.<br />

Jinayabo: Pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> La Vega.<br />

Jinova: Río afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> San<br />

Juan.<br />

Jiquí: Pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong> Cuba, en <strong>la</strong><br />

provincia <strong>de</strong> Sancti Spiritus.<br />

Jiriguao: Piojillo <strong>de</strong> <strong>la</strong>s aves.<br />

Joa: Arroyo afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Yami,<br />

afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Camú en <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> La Vega.<br />

Joba: Bebida hecha <strong><strong>de</strong>l</strong> maíz<br />

tierno. Uno <strong>de</strong> los alimentos<br />

<strong>de</strong> los niños taínos. // Río <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

provincia Duarte.<br />

90


Júcaro<br />

Jobabo: Río y pueblo <strong>de</strong> Cuba,<br />

en <strong>la</strong> provincia Las Tunas.<br />

Jobo: Árbol sagrado (Spondian<br />

mombim). Mirobá<strong>la</strong>no le l<strong>la</strong>maban<br />

los españoles. Su fruto<br />

maduro representaba al Sol.<br />

Según <strong>la</strong> información recogida<br />

por Pané, los jobos eran personas<br />

convertidas en árboles por<br />

el Sol. Los primeros pob<strong>la</strong>dores<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong>, los que salieron <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>s cavernas luego <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>de</strong>sastre<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> Atlántida, apreciaron mucho<br />

este árbol por dos razones:<br />

su fruto maduro le recordaba<br />

al Sol, que para ellos era una<br />

divinidad, y su fruto era un alimento<br />

importante por su sabor<br />

y por <strong>la</strong> rapi<strong>de</strong>z con que se reproducían<br />

los árboles.<br />

Jobobán: (Trichilia hirta) Árbol<br />

alto no ma<strong>de</strong>rable. // Pob<strong>la</strong>do<br />

en el municipio <strong>de</strong> Vil<strong>la</strong> Riva.<br />

Jobobabe o Jobobabo o Jobobabá:<br />

El padre jobo o el padre Sol.<br />

La l<strong>la</strong>ve que abre <strong>la</strong> puerta <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> eternidad, l<strong>la</strong>mada Attabeira<br />

por los taínos y representada en<br />

el color azul <strong><strong>de</strong>l</strong> cielo y <strong><strong>de</strong>l</strong> mar.<br />

// Cemí hecho <strong>de</strong> <strong>la</strong> ma<strong>de</strong>ra <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

árbol <strong>de</strong> jobo. El buhitío Cutanaí<br />

fue instruido por un árbol<br />

<strong>de</strong> jobo para <strong>la</strong> realización <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> imagen <strong>de</strong> este cemí que fue<br />

venerado en Yaquimo y luego,<br />

en diferentes lugares <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong><br />

don<strong>de</strong> había <strong>de</strong> estos árboles,<br />

se hicieron otros cemíes. Uno<br />

<strong>de</strong> ellos fue el venerado en <strong>la</strong><br />

actual provincia Monte P<strong>la</strong>ta<br />

cuya continuidad es <strong>la</strong> veneración<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> Santo Cristo <strong>de</strong> Bayaguana.<br />

// Es el nombre actual<br />

<strong>de</strong> una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cuevas nombradas<br />

por fray Ramón Pané en su Re<strong>la</strong>ción.<br />

(Ver Caonao). Esta cueva<br />

está ubicada al oeste-suroeste<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> pueblo <strong>de</strong> Dondón. Los franceses<br />

<strong>la</strong> l<strong>la</strong>maron Cueva <strong>de</strong> Minguet,<br />

<strong>de</strong>bido a Andrés Minguet,<br />

un filibustero dueño <strong>de</strong> esos predios<br />

por el año 1698 (dato recogido<br />

por Temístocles Ravelo en<br />

su Diccionario geográfico).<br />

Jobosí: Pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong> Cuba, en <strong>la</strong><br />

provincia <strong>de</strong> Sancti Spiritus.<br />

Joca: Río <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia Elías<br />

Piña, afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Artibonito.<br />

Jocuma: Un árbol (Bumelia salicifolia<br />

o cubensis) conocido como<br />

caya colorada o caya <strong>de</strong> loma.<br />

Josibí: Un perrito mudo. Uno<br />

<strong>de</strong> los animalitos que existían<br />

en <strong>la</strong> is<strong>la</strong> <strong>de</strong> Haití. Según Álvarez<br />

Chanca, era usado para cazar.<br />

Ver Jutía, Alco y Aón.<br />

Jubo: Culebra.<br />

Jucaba: Nombre <strong>de</strong> un cacique.<br />

Júcaro: Pueblo costero <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

provincia <strong>de</strong> Ciego <strong>de</strong> Ávi<strong>la</strong>, en<br />

91


Juey<br />

Cuba. // Río <strong>de</strong> <strong>la</strong> Is<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> Juventud.<br />

Juey: Cangrejo <strong>de</strong> mangle.<br />

Jujo: Una culebra.<br />

Juma: Río <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia Monseñor<br />

Nouel, afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Yuboa,<br />

afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Yuna.<br />

Jumagua: Localidad en <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> Vil<strong>la</strong> C<strong>la</strong>ra, en Cuba.<br />

Jumeto: Nombre <strong>de</strong> una is<strong>la</strong> al<br />

noroeste <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong> <strong>de</strong> Haití, según<br />

el mapa <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Antil<strong>la</strong>s <strong>de</strong><br />

Theodore <strong>de</strong> Brog, fechado en<br />

1594. Oviedo <strong>la</strong> menciona como<br />

una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s is<strong>la</strong>s Yucayas.<br />

Jumunucú: Paraje en <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> La Vega. // Valle <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Cordillera Central a 762 metros<br />

sobre el nivel <strong><strong>de</strong>l</strong> mar.<br />

Jura: Río en <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong><br />

Azua. Desemboca en el mar Caribe.<br />

Juragua: Pueblo <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> Cienfuegos, en Cuba.<br />

Jutía: (P<strong>la</strong>giodontia aedium) Animalito<br />

más pequeño que un<br />

conejo. Uno <strong>de</strong> los cinco cuadrúpedos<br />

que existían en <strong>la</strong> is<strong>la</strong>.<br />

Hay un animal <strong>de</strong> color <strong>de</strong> conejo e<br />

<strong>de</strong> su pelo, el grandor <strong>de</strong> un conejo<br />

nuevo, el rabo <strong>la</strong>rgo, los pies e manos<br />

como <strong>de</strong> ratón, suben por los árboles,<br />

muchos los han comido, dicen<br />

que es muy bueno <strong>de</strong> comer (Álvarez<br />

Chanca). La jutía es un roedor<br />

vegetariano que se alimenta <strong>de</strong><br />

hojas, cortezas, frutas y tubérculos.<br />

Vive en cuevas y túneles en<br />

<strong>la</strong>s raíces <strong>de</strong> los árboles. Pare<br />

hasta cuatro crías, aunque lo<br />

normal es que para dos o una,<br />

dos veces al año. Hay diferentes<br />

especies, en Cuba, por ejemplo:<br />

jutía conga, carabalí y montaraz.<br />

Los otros cuadrúpedos <strong>de</strong> Haití<br />

eran: corí o curí, quemí o guaminiqueinax,<br />

mohuí y el perro<br />

josibí, o aón.<br />

92


L<br />

Laja: Pedazo <strong>de</strong> piedra <strong>de</strong> pe<strong>de</strong>rnal<br />

que servía <strong>de</strong> cincel a<br />

los escribientes que tal<strong>la</strong>ban <strong>la</strong><br />

roca.<br />

Lajas (Las): Río afluente <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

Tábara en <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong><br />

Azua.<br />

Lambí: El animal que vive en el<br />

cobo. Un molusco comestible.<br />

Lerén: (Maranta alouya) Tubérculo<br />

comestible.<br />

Libón: Río <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia Elías<br />

Piña. Su curso hace <strong>de</strong> línea<br />

fronteriza con Haití, cerca <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

municipio <strong>de</strong> Restauración. Es<br />

afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Artibonito.<br />

Libonao: Lugar y arroyo <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> Hato Mayor,<br />

afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Higuamo.<br />

Lerén. Abajo a <strong>la</strong> izquierda, <strong>la</strong> semil<strong>la</strong>,<br />

y a <strong>la</strong> <strong>de</strong>recha, el fruto. (www. wikidominicana.edu.do/images/c/ca/<br />

Leren.jpg. Consulta: 1 <strong>de</strong> febrero <strong>de</strong><br />

2010, 2:14 pm)<br />

– 93 –


Libuza<br />

Libuza o Lebisa: Pez cuya piel,<br />

colocada sobre una piedra, era<br />

usada para rayar <strong>la</strong> yuca.<br />

Licey: Lugar y río <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> La Vega, afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Camú.<br />

Lucayas: Ver Yucayas.<br />

Luquillo: Ver Yukiyu.<br />

94


M<br />

Ma: Prefijo que indica negación,<br />

como en «machabuca».<br />

// Madre, como en «samani».<br />

Mabayí: Pueblo <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> Santiago, en Cuba.<br />

Mabiya: Mavil<strong>la</strong>. Río y pob<strong>la</strong>do<br />

<strong>de</strong> Vega Alta, en Puerto Rico.<br />

Mabó: Cacique que residía en<br />

el yucayeque <strong>de</strong> Guaynabo, en<br />

Boriquén.<br />

Maboa: Un árbol medicinal (Cameraria<br />

<strong>la</strong>tifolia). Palo <strong>de</strong> leche.<br />

// Localidad <strong><strong>de</strong>l</strong> municipio <strong>de</strong><br />

Vil<strong>la</strong> Vásquez en <strong>la</strong> provincia<br />

Monte Cristi. // Pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong> Vil<strong>la</strong><br />

C<strong>la</strong>ra, en Cuba.<br />

Mabodamaca: Cacique <strong>de</strong> Boriquén,<br />

residía en <strong>la</strong> comarca <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

río Guajataca.<br />

Mabú: Pob<strong>la</strong>do <strong><strong>de</strong>l</strong> municipio<br />

<strong>de</strong> Humacao, en Puerto Rico.<br />

Majador <strong>de</strong> piedra antropomorfo masculino.<br />

Presenta a manera <strong>de</strong> mango<br />

una figura se<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> dramática expresión.<br />

(Arte taíno, p. 194)<br />

– 95 –


Mabuya<br />

Mabuya: Nombre <strong>de</strong> una hacienda<br />

en Vueltarriba, Cuba.<br />

// Lagarto nocturno. // El diablo.<br />

Todas estas acepciones son<br />

aportadas por Pichardo.<br />

Macabí: Un pez marino.<br />

Macabón: Río afluente <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

Chacuey en <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong><br />

Monte Cristi.<br />

Macabonao: Una región <strong>de</strong> Maguana.<br />

Macaca: Un yucayeque <strong>de</strong> Cuba,<br />

en <strong>la</strong> zona <strong><strong>de</strong>l</strong> Cauto, según Diego<br />

Velásquez. Las Casas da su<br />

ubicación en <strong>la</strong> costa sur, a 15<br />

ó 20 leguas <strong>de</strong> Santiago. // La<br />

Sierra Maestra, <strong>la</strong> más alta <strong>de</strong><br />

Cuba.<br />

Macaco: (Geonoma oxycarpa) Palma<br />

espinosa y pequeña.<br />

Macacoa: Pesa<strong>de</strong>z <strong><strong>de</strong>l</strong> cuerpo.<br />

Somnolencia.<br />

Macacuya: Un árbol que da un<br />

fruto que es consumido por los<br />

cerdos.<br />

Macagua: Un árbol. Es un gentil<br />

e gran<strong>de</strong> árbol, su fruto es como<br />

aceitunas pequeñas, el sabor es<br />

como <strong>de</strong> cerezas. La ma<strong>de</strong>ra <strong>de</strong>ste<br />

árbol es muy buena para <strong>la</strong>brar;<br />

tiene <strong>la</strong> hoja muy ver<strong>de</strong> (Oviedo).<br />

Pichardo informa que su fruto<br />

es consumido por los cerdos.<br />

// Pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong> Vil<strong>la</strong> C<strong>la</strong>ra, en<br />

Cuba.<br />

Macaguanigua: Río <strong>de</strong> Baracoa,<br />

en Cuba.<br />

Macana: Arma ofensiva <strong>de</strong> los<br />

taínos. Era un <strong>la</strong>rgo garrote <strong>de</strong><br />

ma<strong>de</strong>ra.<br />

Macaná: Pob<strong>la</strong>do <strong><strong>de</strong>l</strong> municipio<br />

<strong>de</strong> Guayanil<strong>la</strong>, en Puerto Rico.<br />

Macanabo: Un árbol, especie <strong>de</strong><br />

caimitillo, según Pichardo.<br />

Macao: Yucayeque en el extremo<br />

este <strong>de</strong> Xigüey. Pueblo gran<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> indios que l<strong>la</strong>maban Macao<br />

(Las Casas). En Punta Macao es<br />

conocido un cementerio, casi a<br />

<strong>la</strong> oril<strong>la</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> mar.<br />

Macarabón: Especie <strong>de</strong> mosca<br />

gran<strong>de</strong> que tiene <strong>la</strong>s extremida<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s a<strong>la</strong>s mucho más negras que<br />

el resto <strong><strong>de</strong>l</strong> cuerpo y que incomodan<br />

mucho <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong>s 10 <strong>de</strong> <strong>la</strong> mañana<br />

hasta <strong>la</strong>s 4 <strong>de</strong> <strong>la</strong> tar<strong>de</strong> (Moreau <strong>de</strong><br />

Saint Mery).<br />

Macasia: Río <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia Elías<br />

Piña, afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Artibonito.<br />

Macazina: Región <strong><strong>de</strong>l</strong> Departamento<br />

<strong>de</strong> Bainoa, según Pedro<br />

Mártir. Posiblemente Macazina<br />

es <strong>de</strong>formación <strong><strong>de</strong>l</strong> nombre Macasia.<br />

Maco: Rana.<br />

Macoán: Raíz comestible, parecida<br />

a <strong>la</strong> cebol<strong>la</strong>, según narra<br />

Pedro Mártir.<br />

Macocael: Guardián nocturno<br />

<strong>de</strong> Cacibajagua que fue llevado<br />

96


Maguanabo<br />

por el Sol al tardar en volver a<br />

hacer su servicio en <strong>la</strong> puerta <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> cueva. Fue transformado en<br />

piedra cerca <strong>de</strong> <strong>la</strong> entrada.<br />

Macoríx: Una comarca <strong><strong>de</strong>l</strong> norte<br />

y noreste <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong>, en <strong>la</strong> Cordillera<br />

Septentrional, don<strong>de</strong><br />

vivía el pueblo <strong>de</strong> los macorijes.<br />

Las Casas distingue Macoríx <strong>de</strong><br />

Abajo (que contiene a Monte<br />

Cristi y parte <strong>de</strong> La Vega Real)<br />

y Macoríx <strong>de</strong> Arriba, más próximo<br />

a Samaná. Macorís quiere <strong>de</strong>cir<br />

como lengua extraña, cuasi bárbara,<br />

porque eran estas lenguas diversas<br />

entre sí i diferentes <strong>de</strong> <strong>la</strong> general<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong> (Las Casas). Pané anota<br />

que <strong>la</strong> fortaleza La Magdalena<br />

fue construida en esta comarca.<br />

En realidad el término macorí,<br />

quiere <strong>de</strong>cir «los que no son<br />

<strong>de</strong> aquí», los extranjeros. // El<br />

mismo río Higuamo, l<strong>la</strong>mado<br />

Macorís <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su confluencia<br />

con el río Casuí. // Pedro Mártir<br />

da el nombre Macorís a una<br />

región <strong>de</strong> Caizimú, por tanto en<br />

el este <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong>.<br />

Macote: Nombre <strong>de</strong> un cacique<br />

encomendado.<br />

Macutu: Macuto. Recipiente o<br />

cesto hecho <strong>de</strong> fibras vegetales,<br />

como el guano, usado para cargar<br />

objetos livianos.<br />

Macuya: Pob<strong>la</strong>do en el municipio<br />

<strong>de</strong> Coamo, en Puerto Rico.<br />

Magá: Un árbol (Thespesia populnea)<br />

ma<strong>de</strong>rable. Á<strong>la</strong>mo b<strong>la</strong>nco.<br />

Magante: Arroyo <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

Duarte, <strong>de</strong>semboca en el mar.<br />

Magarín: Arroyo que <strong>de</strong>semboca<br />

en el río Soco. // Pob<strong>la</strong>do en<br />

<strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> El Seibo.<br />

Maguá: Cacicazgo ubicado en<br />

<strong>la</strong> parte noreste <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong>. Comprendía<br />

el valle l<strong>la</strong>mado por los<br />

españoles Vega Real, también <strong>la</strong><br />

penínsu<strong>la</strong> <strong>de</strong> Samaná. Su cacique<br />

era Guarionex. // Río <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

provincia <strong>de</strong> Hato Mayor, afluente<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> Higuamo. // Pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> El Seibo.<br />

Maguaca: Río que pasa por Cotuí,<br />

afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Yuna. // Río<br />

tributario <strong><strong>de</strong>l</strong> Yaque, que corre<br />

por <strong>la</strong>s provincias <strong>de</strong> Dajabón<br />

y Monte Cristi. Está represado<br />

por un embalse que lleva ese<br />

mismo nombre.<br />

Maguacana: P<strong>la</strong>nta silvestre.<br />

Maguana: Nombre <strong><strong>de</strong>l</strong> cacicazgo<br />

central gobernado por Caonabó<br />

y Anacaona. // Nombre <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

parte oriental <strong><strong>de</strong>l</strong> hoy l<strong>la</strong>mado valle<br />

<strong>de</strong> San Juan. // Actualmente<br />

hay un pob<strong>la</strong>do con ese nombre<br />

próximo al municipio <strong>de</strong> Juan <strong>de</strong><br />

Herrera, en <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> San<br />

Juan <strong>de</strong> <strong>la</strong> Maguana.<br />

Maguanabo: Nombre <strong>de</strong> una región<br />

o un yucayeque.<br />

97


Maguayo<br />

Maguayo: Pueblo <strong><strong>de</strong>l</strong> sureste. //<br />

Pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong> Dorado, en Puerto<br />

Rico.<br />

Maguey: (Agave americana) P<strong>la</strong>nta<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> que se producían fibras<br />

y cuerdas.<br />

Magüey o Mayohuacán: Tambor<br />

taíno hecho <strong>de</strong> un tronco ahuecado.<br />

Pedro Mártir lo l<strong>la</strong>ma magüey;<br />

Pané, mayohuacán.<br />

Mahaitín: Nombre <strong>de</strong> una montaña<br />

en Cacacubana.<br />

Mahite: Diente dañado o diente<br />

menos.<br />

Mahu: Pechera redonda hecha<br />

<strong>de</strong> algodón o fibras vegetales<br />

usada por los caciques.<br />

Mahubiatibire: Nombre <strong>de</strong> un<br />

cacique convertido al cristianismo<br />

por fray Ramón Pané.<br />

Mahuera: Nombre <strong>de</strong> un cacique.<br />

Maici: Maíz. P<strong>la</strong>nta <strong>de</strong> <strong>la</strong> familia<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s gramíneas y su fruto. Lo<br />

comían asado y crudo cuando<br />

estaba tierno. Alimento fundamental<br />

en <strong>la</strong> crianza <strong>de</strong> los<br />

niños y niñas taínas. Cuando<br />

<strong>la</strong>s madres <strong>de</strong>jaban <strong>de</strong> darle el<br />

seno a <strong>la</strong>s criaturas <strong>la</strong>s seguían<br />

alimentando con una especie<br />

<strong>de</strong> leche, joba, hecha a base <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

maíz tierno, crudo, machacado.<br />

Con el maíz guayado y puesto al<br />

fuego e<strong>la</strong>boraban el guanimo,<br />

una arepita que aún se prepara<br />

en el sur <strong><strong>de</strong>l</strong> país. Coll y Toste<br />

recoge el nombre <strong>de</strong> otras dos<br />

bebidas hechas a base <strong>de</strong> maíz:<br />

asúa y xixa. El guaro era una especie<br />

<strong>de</strong> alcohol hecho <strong>de</strong> maíz<br />

fermentado.<br />

Maidabó: La sequía.<br />

Maimón: Río en <strong>la</strong> provincia<br />

Monseñor Nouel, alimenta <strong>la</strong><br />

presa <strong>de</strong> Hatillo y fluye hacia el<br />

Yuna.// Municipio <strong>de</strong> esa provincia.<br />

// Río <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia La<br />

Altagracia. // Municipio <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

provincia Puerto P<strong>la</strong>ta.<br />

Mairení: Cacique subalterno<br />

<strong>de</strong> Caonabó, un matunjerí. //<br />

Niño salvado <strong>de</strong> <strong>la</strong> matanza <strong>de</strong><br />

Xaragua.<br />

Majá: Una culebra gran<strong>de</strong>, en<br />

Cuba. // Un cayo o islote <strong>de</strong><br />

Cuba.<br />

Majagua: (Hibiscus tiliaceus) Árbol<br />

que produce una corteza<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> que se e<strong>la</strong>boran cor<strong><strong>de</strong>l</strong>es<br />

y sogas. // Pob<strong>la</strong>do en <strong>la</strong> provincia<br />

Puerto P<strong>la</strong>ta. // Nombre<br />

<strong>de</strong> un cacique <strong>de</strong> Boriquén, <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> región <strong>de</strong> Bayamón. // Río<br />

afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Yuisa, hoy Loíza. //<br />

Una penínsu<strong>la</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong> Cuba.<br />

Majibacoa: Una p<strong>la</strong>nta silvestre.<br />

// Pueblo <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong><br />

Las Tunas, en Cuba.<br />

Majiboa: Arroyo <strong><strong>de</strong>l</strong> río Mana,<br />

tributario <strong><strong>de</strong>l</strong> Haina.<br />

98


Manatí<br />

Majoma: Arroyo afluente <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

río Nizao en <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> San<br />

José <strong>de</strong> Ocoa. Hoy cambiado a<br />

Mahoma.<br />

Majuaco: Pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

Monte Cristi<br />

Mamana: La actual is<strong>la</strong> Rum<br />

Cay, en Las Bahamas.<br />

Mamanantuabo: Pueblo <strong>de</strong> Cuba,<br />

en <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> Ciego <strong>de</strong> Ávi<strong>la</strong>.<br />

Mamencoa: Región <strong><strong>de</strong>l</strong> sur <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> is<strong>la</strong> <strong>de</strong> Haití, según algunos<br />

mapas <strong><strong>de</strong>l</strong> siglo x v i i. La ubicación<br />

seña<strong>la</strong>da con este nombre<br />

correspon<strong>de</strong> con el actual<br />

Ocoa.<br />

Mamey: (Mammea americania)<br />

Árbol frutal. Alcanza hasta los<br />

25 metros <strong>de</strong> altura. Su ma<strong>de</strong>ra<br />

color castaño rojizo, dura y pesada,<br />

es usada en postes, pilotes<br />

y ebanistería. Las Casas reputa<br />

su fruta como muy buena <strong>de</strong><br />

comer. // Paraje <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> La Vega próximo al nacimiento<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> río Ver<strong>de</strong>.<br />

Mamón: (Anona reticu<strong>la</strong>ta) Árbol<br />

frutal.<br />

Mamona: Uno <strong>de</strong> los nombres<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> Madre <strong>de</strong> Dios, según <strong>la</strong> información<br />

recogida por Pané.<br />

Mana: Río tributario <strong><strong>de</strong>l</strong> Haina.<br />

Maná: Pob<strong>la</strong>do <strong><strong>de</strong>l</strong> municipio<br />

<strong>de</strong> Corozal, en Puerto Rico.<br />

Manabao: Lugar <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> La Vega. // Valle <strong>de</strong> <strong>la</strong> Cordillera<br />

Central a 915 metros <strong>de</strong><br />

altura.<br />

Manabaxao: Comarca <strong>de</strong> Guacayarima,<br />

según <strong>la</strong> <strong>de</strong>scripción<br />

<strong>de</strong> Pedro Mártir.<br />

Manaca: Manac<strong>la</strong> (Prestocia montana).<br />

Una variedad <strong>de</strong> palma.<br />

Manacás: Un pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong> Cuba,<br />

en <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> Vil<strong>la</strong> C<strong>la</strong>ra.<br />

Managuaco: Se dice <strong><strong>de</strong>l</strong> animal<br />

con manchas b<strong>la</strong>ncas, sea en <strong>la</strong>s<br />

patas, el hocico, el pecho, etc.<br />

Managuayabo: Hoy Manoguayabo,<br />

sector <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong><br />

Santo Domingo.<br />

Manahueca o Managüí: Batea<br />

hecha <strong>de</strong> yaguas para transportar<br />

casabe.<br />

Manajanabo: Pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong> Cuba,<br />

en <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> Vil<strong>la</strong> C<strong>la</strong>ra.<br />

Manamatuey: Paraje <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> San Cristóbal, en el<br />

municipio <strong>de</strong> Cambita.<br />

Manatí: Mamífero marino. Hay<br />

en este mar en especial por estas is<strong>la</strong>s<br />

a <strong>la</strong> boca <strong>de</strong> los ríos entre el agua sa<strong>la</strong>da<br />

y <strong>la</strong> dulce peces que l<strong>la</strong>man los<br />

indios manatíes (Bartolomé <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>s Casas). // Río y municipio<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> norte <strong>de</strong> Puerto Rico. //<br />

Pueblo y puerto <strong>de</strong> Cuba, en <strong>la</strong><br />

provincia <strong>de</strong> Las Tunas.<br />

99


Manatuabón<br />

Manatuabón: El actual río Maunabo<br />

en Puerto Rico.<br />

Manaya: Hacha <strong>de</strong> piedra.<br />

Manganagua: Sector <strong>de</strong> <strong>la</strong> ciudad<br />

<strong>de</strong> Santo Domingo. Fue un<br />

pob<strong>la</strong>do ubicado al oeste <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

ciudad vieja.<br />

Mangle: Árbol que crece a oril<strong>la</strong>s<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> agua salobre. Hay diferentes<br />

varieda<strong>de</strong>s. Mangle prieto<br />

(Laguncu<strong>la</strong>ria racenosa), mangle<br />

b<strong>la</strong>nco (Conocarpus erecta).<br />

Maní: (Arachis hypagoa) P<strong>la</strong>nta<br />

<strong>de</strong> semil<strong>la</strong> oleaginosa. Uno <strong>de</strong><br />

los alimentos <strong>de</strong> <strong>la</strong> dieta taína.<br />

// Lugar en el municipio <strong>de</strong><br />

Mayagüez, Puerto Rico.<br />

Maniabón: Yucayeque en <strong>la</strong>s inmediaciones<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> río Cauto, en<br />

Cuba, Según Diego Velázquez.<br />

Manibari: (Portu<strong>la</strong>ca oleracea).<br />

Verdo<strong>la</strong>ga.<br />

Manicarao: Un yucayeque en<br />

Cuba.<br />

Manicaragua: El Hoyo <strong>de</strong> Manicaragua<br />

es un pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> Vil<strong>la</strong> C<strong>la</strong>ra, en Cuba.<br />

Manicato: De buen corazón,<br />

esforzado, <strong>de</strong> mucho ánimo, según<br />

Oviedo.<br />

Maniey: Comarca al sureste <strong>de</strong><br />

Bonao, en el cacicazgo <strong>de</strong> Maguana.<br />

Son los predios don<strong>de</strong> hoy se<br />

encuentra Vil<strong>la</strong> Altagracia.<br />

Manigua: Maleza, bosque tupido.<br />

Maniguatex: Nombre <strong>de</strong> un cacique.<br />

Maniocatex o Manicaotex: Cacique<br />

subalterno <strong>de</strong> Caonabó. Dirigió<br />

a los taínos en <strong>la</strong> batal<strong>la</strong> <strong>de</strong><br />

La Vega Real. Señoreaba <strong>la</strong> tierra<br />

cerca <strong><strong>de</strong>l</strong> gran río Yaqui; tres leguas<br />

poco más <strong>de</strong> don<strong>de</strong> se fundó <strong>la</strong> fortaleza<br />

<strong>de</strong> La Concepción (Las Casas).<br />

En realidad era uno <strong>de</strong> los<br />

hijos mayores <strong>de</strong> Caonabó, que<br />

en cierta medida fue relegado<br />

al este casarse con <strong>la</strong> admirable<br />

Anacaona.<br />

Manirote: (Anona bicolor) Árbol.<br />

Guanabanita <strong>de</strong> perro.<br />

Manjuarí: Pez <strong>de</strong> Cuba que tiene<br />

cabeza <strong>de</strong> reptil. Su cuerpo<br />

es comestible y sus huevos son<br />

venenosos.<br />

Manoguayabo: Ver Managuayabo.<br />

Manyico: Nombre <strong>de</strong> un yucayeque.<br />

Mao: Río aurífero <strong>de</strong> <strong>la</strong> actual<br />

provincia Valver<strong>de</strong>, tributario<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> Yaque <strong><strong>de</strong>l</strong> Norte. Moreau <strong>de</strong><br />

Saint Mery lo l<strong>la</strong>ma Maho o Demajagua.//<br />

Municipio cabecera<br />

<strong>de</strong> esa provincia.<br />

Mapuey: Tubérculo comestible<br />

(Dioscorea trifida).<br />

Maquetaurie Guayaba: Personaje<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> tradición macoríx. El<br />

primero que llegó a Coaybay, el<br />

100


Mauicarao<br />

lugar don<strong>de</strong> van los <strong>de</strong>sencarnados.<br />

El señor <strong>de</strong> Coaybay.<br />

Maquey: Un crustáceo.<br />

Mara: La brisa. // (Calophyllum<br />

antil<strong>la</strong>num) Árbol. Palo <strong>de</strong> María.<br />

Baría. // Arroyo <strong>de</strong> Moca<br />

que <strong>de</strong>sagua en el río Jamao.<br />

Maraca: Instrumento musical.<br />

Se hace <strong>de</strong> una higüera redonda<br />

a <strong>la</strong> que se le saca <strong>la</strong> masa,<br />

se le echan piedritas y luego se<br />

atraviesa con un palito que hace<br />

<strong>de</strong> mango y cierra los orificios.<br />

Maracabana o Maracaibo:<br />

Nombre dado a <strong>la</strong>s costas <strong>de</strong><br />

Venezue<strong>la</strong>, <strong>de</strong> don<strong>de</strong> procedían<br />

migraciones <strong>de</strong> pueblos<br />

que emprendían <strong>la</strong> ruta <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

arco antil<strong>la</strong>no.<br />

Maragüex: Pob<strong>la</strong>do <strong><strong>de</strong>l</strong> municipio<br />

<strong>de</strong> Ponce, en Puerto Rico.<br />

Maraveli: Un bejuco que sirve<br />

para purgar.<br />

Marianao: Pueblo <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> La Habana, en Cuba.<br />

Mari-a: Árbol. Baría o Mara.<br />

Maricao: Pueblo y área <strong>de</strong> bosques<br />

protegidos en <strong>la</strong>s montañas<br />

Uroyán, en el oeste <strong>de</strong> Puerto<br />

Rico. // Un árbol (Byrsonima spicata)<br />

también l<strong>la</strong>mado peralejo.<br />

Marién: El cacicazgo gobernado<br />

por Guacanagarí, don<strong>de</strong> llegó<br />

el almirante Colón en su primer<br />

viaje y don<strong>de</strong> luego fundó<br />

<strong>la</strong> vil<strong>la</strong> <strong>de</strong> La Isabe<strong>la</strong>. Ocupaba<br />

toda <strong>la</strong> región norocci<strong>de</strong>ntal <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> is<strong>la</strong>.<br />

Marjita: Arroyo <strong>de</strong> Cotuí que<br />

<strong>de</strong>semboca en el Yuna.<br />

Marohu o Maroyu: El que regresa<br />

los moribundos a <strong>la</strong> vida.<br />

Cemí ubicado en <strong>la</strong> caverna <strong>de</strong><br />

Iguanaboina. Tenía <strong>la</strong> virtud <strong>de</strong><br />

hacer llover. Ver Boinayel.<br />

Marunquey: Islote al este <strong>de</strong><br />

Puerto Rico.<br />

Mataguá: Pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong> Cuba, en<br />

<strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> Vil<strong>la</strong> C<strong>la</strong>ra.<br />

Matayaya: Pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

Elías Piña.<br />

Matininó: La actual is<strong>la</strong> Martinica.<br />

Don<strong>de</strong> los caribes tenían a<br />

<strong>la</strong>s mujeres que secuestraban en<br />

<strong>la</strong>s Antil<strong>la</strong>s Mayores.<br />

Matum: Noble, bizarro. //<br />

Nombre <strong>de</strong> un manatí domesticado<br />

por el cacique Caramatex,<br />

según anécdota recogida<br />

por Pedro Mártir.<br />

Matunjeri: Término <strong>de</strong> distinción<br />

aplicado a algunos caciques.<br />

Ver naborí.<br />

Maunabo: Río, pueblo y punta<br />

en el su<strong>de</strong>ste <strong>de</strong> Puerto Rico. El<br />

nombre original <strong><strong>de</strong>l</strong> río era Manuatabón.<br />

Mauicarao: Región <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> guacayarima, según Pedro<br />

Mártir.<br />

101


Mautiatihuel<br />

Mautiatihuel: Cacique en cuyo<br />

territorio estaba <strong>la</strong> cueva l<strong>la</strong>mada<br />

Iguanoboina, según <strong>la</strong> narración<br />

<strong>de</strong> Pané.<br />

Maviatúe: Cacique en cuyo yucayeque<br />

vivió fray Ramón Pané,<br />

en <strong>la</strong> región <strong>de</strong> Maguá.<br />

Maxaguán: Nombre <strong>de</strong> un cacique<br />

encomendado.<br />

Maya: (Bromelia pinguin) P<strong>la</strong>nta<br />

textil que se usa en empalizadas<br />

pues se <strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong> rápidamente<br />

en cualquier terreno.<br />

Mayabeque: El río más importante<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> La Habana,<br />

Cuba.<br />

Mayabón: Río <strong>de</strong> Cuba.<br />

Mayagilex o Mayagbey: Río <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

oeste <strong>de</strong> Puerto Rico. La evolución<br />

<strong>de</strong> este nombre ha dado<br />

Mayagüez, una ciudad costera.<br />

Mayaguarití: Región <strong>de</strong> Bainoa,<br />

según Pedro Mártir.<br />

Mayajigua: Pueblo <strong>de</strong> Cuba, en<br />

<strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> Ciego <strong>de</strong> Ávi<strong>la</strong>.<br />

Mayama: Nombre <strong>de</strong> un yucayeque<br />

mencionado en <strong>la</strong> encomienda<br />

<strong>de</strong> 1514.<br />

Mayanabo: Comarca <strong>de</strong> Camagüey<br />

don<strong>de</strong> fue fundada <strong>la</strong> vil<strong>la</strong><br />

<strong>de</strong> Santa María <strong>de</strong> Puerto <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

Príncipe, por el teniente Diego<br />

<strong>de</strong> Ovando el 2 <strong>de</strong> febrero <strong>de</strong><br />

1514.<br />

Mayani: Nada, según Pedro Mártir.<br />

Mayanimacanaa Juan Desquivel<br />

daca: «No me mates, soy Juan<br />

<strong>de</strong> Esquivel». Frase dicha por el<br />

cacique Cotubanamá al ser capturado<br />

por los españoles que le<br />

perseguían. Hace referencia al<br />

guaitio o pacto <strong>de</strong> amistad que<br />

había hecho con Esquivel.<br />

Mayarabomoa: Pueblo <strong>de</strong> Cuba,<br />

en <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> Ciego <strong>de</strong> Ávi<strong>la</strong>.<br />

Mayarí: Río <strong><strong>de</strong>l</strong> oriente <strong>de</strong> Cuba.<br />

// Ciudad en <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong><br />

Holguín.<br />

Maybona: Un cacique encomendado.<br />

Maycí: Una comarca <strong><strong>de</strong>l</strong> oriente<br />

<strong>de</strong> Cuba, según Las Casas.<br />

Mayobanex: Cacique ciguayo <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> región <strong>de</strong> Samaná. Acogió al<br />

cacique Guarionex cuando este<br />

se rebeló contra los españoles.<br />

Resistió <strong>la</strong>s presiones <strong><strong>de</strong>l</strong> a<strong><strong>de</strong>l</strong>antado<br />

Bartolomé Colón para<br />

que lo entregara y enfrentó al<br />

ejército <strong>de</strong> 100 hombres <strong>de</strong> a<br />

pie y algunos a caballo <strong>de</strong> los españoles.<br />

Ambos caciques lucharon<br />

por más <strong>de</strong> tres meses, hasta<br />

que fueron capturados en sus<br />

escondites y llevados prisioneros<br />

a <strong>la</strong> vil<strong>la</strong> <strong>de</strong> La Concepción.<br />

Mayohavau o Mayohuacán o Magüey:<br />

Un instrumento músico.<br />

Tambor. Cuando quieren cantar<br />

sus canciones, tienen cierto instru-<br />

102


Múcaro<br />

mento que se l<strong>la</strong>ma mayohavau, que<br />

es <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra cóncava, fuerte y muy<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong>gada, <strong>la</strong>rgo <strong>de</strong> un brazo, y ancho<br />

<strong>de</strong> medio brazo; <strong>la</strong> parte don<strong>de</strong><br />

se toca tiene <strong>la</strong> forma <strong>de</strong> tenazas <strong>de</strong><br />

herrador, y el otro <strong>la</strong>do semejante a<br />

una maza, <strong>de</strong> modo que parece una<br />

ca<strong>la</strong>baza con el cuello <strong>la</strong>rgo. Este<br />

instrumento que ellos tañen hace<br />

tanto ruido que se oye a distancia <strong>de</strong><br />

una legua y media (Pané).<br />

Maye: Un tipo <strong>de</strong> insecto cuya<br />

picadura <strong>de</strong>ja un punto rojo en<br />

<strong>la</strong> piel.<br />

Mayyé: Yucayeque en <strong>la</strong>s cercanías<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> río Cauto, en Cuba, según<br />

Diego Velásquez.<br />

Memiso: P<strong>la</strong>nta <strong>de</strong> cuya corteza<br />

se sacan fibras textiles. Sus frutos<br />

son comestibles.<br />

Menarex: Nombre <strong>de</strong> un cacique.<br />

Mijo: Río afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> San Juan,<br />

nace en <strong>la</strong> Cordillera Central.<br />

// Río afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Ozama.<br />

Mime: Un tipo <strong>de</strong> insecto.<br />

Miquiro: Nombre <strong>de</strong> un cacique.<br />

Miraguana: Nombre <strong>de</strong> un lugar<br />

en Aniguayagua. // Árbol que<br />

produce <strong>la</strong> <strong>la</strong>na vegetal (Muntingia<br />

pyramidale).<br />

Moa: Río <strong>de</strong> cuba.<br />

Moca: Una región <strong><strong>de</strong>l</strong> Departamento<br />

Maguá. // Municipio cabecera<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia Espail<strong>la</strong>t.<br />

// Un pueblo <strong>de</strong> Puerto Rico.<br />

Mocarix: Un árbol que produce<br />

algodón en <strong>la</strong> punta <strong>de</strong> sus<br />

ramas, según Pedro Mártir. Ver<br />

Miraguana.<br />

Mocuyo: Anón (Anona squamosa).<br />

Mojuí o mohuí: Uno <strong>de</strong> los animalitos<br />

que existían en <strong>la</strong> is<strong>la</strong>.<br />

Oviedo, quien nunca lo vio, por<br />

testimonios recogidos lo <strong>de</strong>scribe<br />

así: Mohoy es un animal algo<br />

menor que hutía, <strong>la</strong> color es más c<strong>la</strong>ra<br />

i assí mismo es parda. Este era el<br />

manjar más preciado e estimado en<br />

más <strong>de</strong> los caciques o señores <strong>de</strong>sta<br />

Is<strong>la</strong>; e <strong>la</strong> fación <strong><strong>de</strong>l</strong> mui semejante<br />

a hutía, salvo que el pelo tenía más<br />

grueso e recio (tieso), e mui agudo e<br />

levantado o <strong>de</strong>recho para suso. Ver<br />

jutía.<br />

Morovix: Morovis. Río afluente<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> Gran<strong>de</strong> <strong>de</strong> Manatí, en Puerto<br />

Rico. // Una ciudad en el<br />

centro <strong>de</strong> esa is<strong>la</strong>.<br />

Mosoví: Pob<strong>la</strong>do en <strong>la</strong> provincia<br />

Puerto P<strong>la</strong>ta.<br />

Mucarabon: Río afluente <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

Toa, en Boriquén. Su nombre<br />

actual es Maunabo.<br />

Múcaro: Lechuza. Ave <strong>de</strong> rapiña<br />

nocturna.<br />

103


N<br />

Níspero (Manilkara huberi).<br />

(www.republica-dominicana-live.com.<br />

Consulta: 1 <strong>de</strong> febrero <strong>de</strong> 2010, 2:34<br />

pm)<br />

Na: Apócope <strong>de</strong> bana. Gran<strong>de</strong>,<br />

extenso, abundante.<br />

Naborí: Hombre común. Servidor.<br />

Los taínos tenían una especie<br />

<strong>de</strong> c<strong>la</strong>sificación social <strong>de</strong><br />

los miembros <strong>de</strong> <strong>la</strong> tribu. En <strong>la</strong><br />

base estaban los naborí, luego<br />

los guaoexerí, los bajarí y finalmente<br />

los matunjerí.<br />

Nacán o Can: Sufijo que significa<br />

en medio, en el centro. Como<br />

en cubanacán o huracán.<br />

Nagua: Río <strong>de</strong> <strong>la</strong> región <strong>de</strong> Macorís<br />

Arriba, hoy provincia María<br />

Trinidad Sánchez, que <strong>de</strong>semboca<br />

en el Océano Atlántico.<br />

// Municipio cabecera <strong>de</strong> esa<br />

provincia.<br />

Naguas: Manto que se ataban a<br />

<strong>la</strong> cintura <strong>la</strong>s mujeres casadas.<br />

Las mujeres andan <strong>de</strong>snudas e<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong> cintura abajo traen unas<br />

104


Neiva<br />

mantas <strong>de</strong> algodón fasta <strong>la</strong> mitad<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> pantorril<strong>la</strong>, e <strong>la</strong>s cacicas e mujeres<br />

principales fasta los tobillos.<br />

Este hábito traían <strong>la</strong>s que eran casadas,<br />

<strong>la</strong>s doncel<strong>la</strong>s ninguna cosa<br />

traían <strong>de</strong>stas mantos que l<strong>la</strong>man<br />

naguas (Pedro Mártir). A<strong>de</strong>más<br />

<strong>de</strong> algodón, también se hacían<br />

<strong>de</strong> guano, cana, cabuya y otras<br />

fibras vegetales.<br />

Nagual: Nombre <strong>de</strong> <strong>la</strong> gran is<strong>la</strong><br />

at<strong>la</strong>nte cuyos remanentes son<br />

<strong>la</strong>s actuales Antil<strong>la</strong>s Mayores.<br />

Naguabo: Río y ciudad en el este<br />

<strong>de</strong> Puerto Rico.<br />

Naguaco: Arroyo <strong>de</strong> <strong>la</strong>s montañas<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> Bahoruco.<br />

Naguacoquio: Persona vestida.<br />

Nahua: Dios <strong><strong>de</strong>l</strong> viento. Ver Anahua.<br />

Naiboa: Ver Anaiboa.<br />

Naibuco o Neibuco: Loma y río<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> occi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong>, hacia <strong>la</strong><br />

actual zona fronteriza.<br />

Najasa: Río, montaña y pob<strong>la</strong>do<br />

en el área <strong>de</strong> Puerto Príncipe,<br />

Cuba.<br />

Najayo: Pob<strong>la</strong>do y puerto <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

provincia <strong>de</strong> San Cristóbal. //<br />

Arroyo que <strong>de</strong>semboca en el mar<br />

Caribe en esa misma provincia.<br />

Naje: Remo.<br />

Nasa: Red usada para pescar.<br />

Navasa: Islote entre <strong>la</strong> is<strong>la</strong> <strong>de</strong><br />

Haití y Jamaica. A ocho leguas<br />

<strong>de</strong> La Españo<strong>la</strong>, según Hernando<br />

Colón. A doce leguas <strong>de</strong> <strong>la</strong> una y<br />

<strong>la</strong> otra según Oviedo. Actualmente<br />

Navaza, is<strong>la</strong> perteneciente a Estados<br />

Unidos <strong>de</strong> América.<br />

Nayauco: Río <strong>de</strong> Xaragua. Al este<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s montañas <strong><strong>de</strong>l</strong> Baoruco está<br />

el río Nayauco, <strong>de</strong>spués <strong><strong>de</strong>l</strong> Cabo<br />

Mongón que está a 2,500 toesas<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> Punta Baoruco (Moreau <strong>de</strong><br />

Saint Mery). L<strong>la</strong>maban Punta<br />

Baoruco a <strong>la</strong> parte más meridional<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong> <strong>de</strong> Haití. Este arroyo<br />

actualmente es nombrado<br />

Bahoruco.<br />

Neibamao: Región <strong><strong>de</strong>l</strong> Departamento<br />

<strong>de</strong> Bainoa, según Pedro<br />

Mártir.<br />

Neibuco: Un alto o peña en <strong>la</strong><br />

zona fronteriza, don<strong>de</strong> está el<br />

hito número 193, según Moreau<br />

<strong>de</strong> Saint Mery. Esta colina es parte<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> actual Sierra <strong>de</strong> Neiba.<br />

Neita: Arroyo afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Guayajayuco<br />

en <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong><br />

Monte Cristi.<br />

Neiva o Neiba: Río <strong><strong>de</strong>l</strong> cacicazgo<br />

<strong>de</strong> Maguana, el actual río San<br />

Juan. // Bahía <strong>de</strong> <strong>la</strong> cosa sur <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> is<strong>la</strong>. Valle y sierras en <strong>la</strong>s inmediaciones<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>la</strong>go Enriquillo,<br />

l<strong>la</strong>madas por los taínos Caiguaní.<br />

// Común cabecera <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

provincia <strong>de</strong> Bahoruco. // Pico<br />

(2,260 m) <strong>de</strong> <strong>la</strong> Cordillera Central<br />

enc<strong>la</strong>vado en <strong>la</strong> división <strong>de</strong><br />

105


Nequén<br />

<strong>la</strong>s provincias Bahoruco, In<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia<br />

y San Juan. // Pob<strong>la</strong>do<br />

<strong>de</strong> Cuba, en <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> Vil<strong>la</strong> C<strong>la</strong>ra.<br />

Nequén: Ver Henequén.<br />

Ni: Agua.<br />

Nibagua: Nombre <strong>de</strong> un cacique<br />

mencionado en <strong>la</strong> encomienda<br />

<strong>de</strong> 1514.<br />

Nibaguana: Arroyo afluente <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

río Bánica.<br />

Nibaje: Arroyo afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> río<br />

Yaque <strong><strong>de</strong>l</strong> Norte en <strong>la</strong> provincia<br />

Santiago.<br />

Nicagua: Lugar <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> Santiago.<br />

Nicayagua: Afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> río Yaque<br />

que según Las Casas recibe <strong>la</strong>s<br />

aguas <strong>de</strong> los arroyos Boenicum,<br />

Coateniquín y Cibú. El nombre<br />

ha cambiado a Dicayagua.<br />

Nigua: Un insecto parecido a <strong>la</strong><br />

pulga que penetra en los pies <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>s personas y pone allí sus huevos,<br />

causando picazón y úlceras.<br />

// Río y municipio <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> San Cristóbal. // Río<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia Duarte, afluente<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> Yuna. // Una frutil<strong>la</strong> roja <strong>de</strong><br />

Puerto Rico.<br />

Niguibey: (Eupatorium odoratum)<br />

Un bejuco.<br />

Nimaca: Región <strong>de</strong> Guacayarima.<br />

Nisibón: Arroyo que <strong>de</strong>semboca<br />

en el mar en <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong><br />

La Altagracia. // Punta <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

costa este. // Un municipio <strong>de</strong><br />

La Altagracia l<strong>la</strong>mado Laguna<br />

<strong>de</strong> Nisibón.<br />

Nisirao: Hernandico <strong>de</strong> Nisirao<br />

era el nombre <strong>de</strong> un cacique.<br />

Nisirao presumiblemente<br />

era el nombre <strong>de</strong> yucayeque o<br />

región.<br />

Nipe: Bahía <strong>de</strong> Cuba. Coll y Toste<br />

afirma que <strong>de</strong>bió ser Nibi.<br />

Níspo<strong>la</strong>: Níspero: (Manilkara huberi)<br />

Este árbol, que no era muy<br />

abundante en <strong>la</strong> is<strong>la</strong>, era muy<br />

apreciado por <strong>la</strong> calidad y sabor<br />

<strong>de</strong> su fruto. Marcio Veloz Maggiolo<br />

anota abundancia <strong>de</strong> este<br />

árbol en el Soco y Punta Garza,<br />

provincia <strong>de</strong> San Pedro <strong>de</strong> Macorís<br />

y especu<strong>la</strong> que pue<strong>de</strong> ser <strong>la</strong><br />

herencia <strong>de</strong> p<strong>la</strong>ntaciones taínas.<br />

En el cacicazgo <strong>de</strong> Maguá, en un<br />

cerro próximo al yucayeque <strong>de</strong><br />

Guarionex (el Santo Cerro <strong>de</strong><br />

hoy), estaba «el lugar <strong>de</strong> <strong>la</strong> dádiva»,<br />

don<strong>de</strong> los habitantes <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> zona acostumbraban a llevar<br />

ofrendas a <strong>la</strong> Divinidad que <strong>de</strong>positaban<br />

al pie <strong><strong>de</strong>l</strong> níspo<strong>la</strong> que<br />

allí había. Ver Guaimac.<br />

Nitabo: Laguna <strong>de</strong> agua dulce.<br />

Terreno anegado, humedal.<br />

Nitaíno: Cacique secundario. El<br />

cacique <strong>de</strong> un yucayeque aliado<br />

a otro más gran<strong>de</strong>. En ausencia<br />

106


Nuna<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> cacique <strong>de</strong> un yucayeque<br />

quedaba al mando un nitaíno<br />

que lo representaba y sustituía.<br />

Había en esta is<strong>la</strong> e en cada reino<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong><strong>la</strong> muchos nobles e estimados por<br />

<strong>de</strong> mejor sangre que los <strong>de</strong>más, e tenían<br />

cargo sobre otros como regillos e<br />

guialles; e estos en <strong>la</strong> lengua <strong>de</strong> esta<br />

is<strong>la</strong> se l<strong>la</strong>maban nitaynos <strong>la</strong> y luenga.<br />

Venían a ser lugartenientes <strong>de</strong><br />

los caciques (Oviedo).<br />

Nití: Nombre <strong><strong>de</strong>l</strong> yucayeque<br />

gobernado por Caonabó y<br />

Anacaona.<br />

Nizao: Río que nace en <strong>la</strong> Cordillera<br />

Central y <strong>de</strong>semboca en<br />

el mar Caribe. Divi<strong>de</strong> <strong>la</strong>s provincias<br />

<strong>de</strong> Peravia y San Cristóbal.<br />

// Pob<strong>la</strong>do cerca <strong>de</strong> su <strong>de</strong>sembocadura.<br />

Nocay: Oro, en <strong>la</strong> lengua <strong>de</strong> los<br />

yucayos.<br />

Nonún: La luna. // El ciclo<br />

completo <strong>de</strong> una lunación: luna<br />

nueva, cuarto creciente, luna<br />

llena, cuarto menguante. Un<br />

mes lunar.<br />

Nonún siao hurican e mara sao<br />

anana e ni sao yanuna: «La luna<br />

trajo el ciclón y <strong>la</strong> brisa acabó<br />

con <strong>la</strong>s flores y el agua asoló <strong>la</strong><br />

Madre Tierra». Frase dicha por<br />

Coati a petición, para mostrar<br />

cómo sonaba el lenguaje <strong>de</strong> los<br />

ancestros taínos.<br />

Nubaga: Una variedad <strong>de</strong> yuca,<br />

según Oviedo.<br />

Nuhiurci: Al parecer un territorio<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> norte <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong>, en <strong>la</strong><br />

región <strong>de</strong> los macorijes. En <strong>la</strong><br />

Re<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> Pané, cuando el almirante<br />

Colón le or<strong>de</strong>na que<br />

vaya a <strong>la</strong> región don<strong>de</strong> se hab<strong>la</strong><br />

<strong>la</strong> lengua mayoritaria en <strong>la</strong> is<strong>la</strong>,<br />

este pi<strong>de</strong> que lo acompañen los<br />

<strong>de</strong> Nuhiurci porque hab<strong>la</strong>ban<br />

<strong>la</strong>s dos lenguas. El nombre original,<br />

<strong>de</strong>bido a errores <strong>de</strong> los<br />

copistas, bien pudo ser Nuhiurey,<br />

así como Haitiey se ha escrito<br />

Haitici.<br />

Nun: La luna. // La noche.<br />

Nuna: Madre, <strong>la</strong> Sabia Madre.<br />

L<strong>la</strong>maban Nuna o Sabia Madre<br />

a uno <strong>de</strong> los ancestros que<br />

guiaban a los pueblos (taínos,<br />

ciguayos, macorijes) <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong>.<br />

Nunca reveló su nombre para<br />

no contribuir a que <strong>la</strong> divinizaran.<br />

Se manifestaba a través <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

cuerpo <strong>de</strong> una sacerdotisa o<br />

mujer educada <strong>de</strong>s<strong>de</strong> niña para<br />

prestar ese servicio (ver Yohima).<br />

Orientaba a los gobernantes <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>s cinco regiones mediante reuniones<br />

que se celebraran dos<br />

veces al año en el lugar <strong>de</strong> Yuboa<br />

(ver), en noches <strong>de</strong> luna llena.<br />

Los asistentes tenían que ir<br />

convenientemente purificados<br />

con dietas especiales y ayuno.<br />

107


Nuno<br />

La Sabia Madre tenía potestad<br />

para no recibirles, si así lo consi<strong>de</strong>raba.<br />

Pedían consejo para <strong>la</strong><br />

resolución <strong>de</strong> conflictos y para<br />

acciones a tomar pertinentes al<br />

gobierno <strong>de</strong> <strong>la</strong>s confe<strong>de</strong>raciones<br />

tribales.<br />

Nuno: La noche.<br />

108


O<br />

O: Montaña.<br />

Obabanacaey: Ovavanacaci aparece<br />

como nombre <strong>de</strong> un río <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

occi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong> en un mapa<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> año 1516. Desemboca en <strong>la</strong><br />

costa oeste, al sur <strong><strong>de</strong>l</strong> Jatibonico.<br />

Obanacano: Ovanacano. Región<br />

<strong>de</strong> Marién según mapa <strong><strong>de</strong>l</strong> año<br />

1516.<br />

Ocaani: El río Isabe<strong>la</strong>, afluente<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> Ozama, en <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong><br />

Santo Domingo.<br />

Ocaminiri: La is<strong>la</strong> l<strong>la</strong>mada Redonda.<br />

Es un peñón <strong>de</strong>shabitado<br />

perteneciente a Antigua y Barbados,<br />

en <strong>la</strong>s Antil<strong>la</strong>s Menores.<br />

Ocoa: Lugar montañoso. Sierras<br />

pertenecientes a <strong>la</strong> Cordillera<br />

Central ubicadas en<br />

Maguana, hoy en <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> San José <strong>de</strong> Ocoa. El lugar<br />

era <strong>de</strong> reconocida importancia<br />

Opiyelgoubirán<br />

– 109 –


Ocotuma<br />

para los ciguayos <strong>de</strong>bido a los<br />

ríos subterráneos y manantiales<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> zona. // Río <strong>de</strong> esa provincia<br />

que <strong>de</strong>semboca en el mar Caribe.<br />

// Bahía <strong>de</strong> <strong>la</strong> costa sur <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> is<strong>la</strong>.<br />

Ocotuma: Padre <strong>de</strong> Coati e hijo<br />

<strong>de</strong> Cutanaí. Murió joven.<br />

Ocuje: (Callophyllum antil<strong>la</strong>num)<br />

Nombre dado en Cuba al árbol<br />

l<strong>la</strong>mado baría o mará.<br />

Ojuná: La is<strong>la</strong> Rum Cay en el<br />

archipié<strong>la</strong>go <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Bahamas.<br />

También se registra el nombre<br />

Mamana.<br />

Onaney: Princesa <strong>de</strong> Xigüey, reconocida<br />

por su belleza.<br />

Onicajinax: Río <strong>de</strong> Cuba, según<br />

Gomara. También, en principio,<br />

así se l<strong>la</strong>mó <strong>la</strong> vil<strong>la</strong> <strong>de</strong> La<br />

Habana.<br />

Operito: Fantasma. Cuerpo astral<br />

<strong>de</strong> un <strong>de</strong>sencarnado. Según <strong>la</strong><br />

tradición recogida por Pané, se<br />

conocían porque no tienen ombligo.<br />

Muy bien pue<strong>de</strong> referirse a<br />

que no tienen el <strong>la</strong>zo <strong>de</strong> energía<br />

que une el cuerpo astral con el físico,<br />

l<strong>la</strong>mado cordón <strong>de</strong> p<strong>la</strong>ta.<br />

Opia: El alma <strong>de</strong> los muertos.<br />

El espíritu (goeiza) <strong>de</strong> los <strong>de</strong>sencarnados.<br />

Acostumbran vagar<br />

en <strong>la</strong>s noches. Esta información<br />

fue recogida por Pané. Las Casas<br />

le l<strong>la</strong>ma hupia.<br />

Opiyelgoubirán: La tormenta<br />

<strong>de</strong>structora que <strong>de</strong>trás trae <strong>la</strong> regeneración<br />

y <strong>la</strong> calma. Un cemí<br />

honrado por Cababaniobaba.<br />

Estaba hecho <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra y tenía<br />

cuatro patas como <strong>de</strong> perro.<br />

Cuando llegaron los españoles<br />

salió huyendo hacia una <strong>la</strong>guna<br />

y no lo volvieron a ver, según <strong>la</strong><br />

re<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> Pané. En el Museo<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> Hombre Dominicano se encuentra<br />

un cemí, encontrado<br />

en Samaná, que cumple con<br />

esta <strong>de</strong>scripción.<br />

Orí: Arroyo <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

Puerto P<strong>la</strong>ta.<br />

Oribá: La is<strong>la</strong> Aruba, una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

Antil<strong>la</strong>s Menores.<br />

Orocobix: Cacique <strong>de</strong> Boriquén<br />

cuyo yucayeque estaba en Jatibonico,<br />

actual Aibonito, en el centro<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong>. // Río afluente <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

Sana Muerto.// Municipio actual<br />

en el centro <strong>de</strong> Puerto Rico.<br />

Osama, guaoxeri, guarinquén,<br />

caona yari: «Oye, señor, ven a ver<br />

el lugar <strong>de</strong> oro». Esta frase fue<br />

recogida por Las Casas. Es <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

pocas expresiones don<strong>de</strong> aparece<br />

una forma verbal <strong><strong>de</strong>l</strong> idioma<br />

taíno.<br />

Otoao: El actual Utuado en <strong>la</strong>s<br />

montañas <strong><strong>de</strong>l</strong> centro <strong>de</strong> Puerto<br />

Rico. Cayetano Coll y Toste da<br />

esta significación: o-montaña;<br />

110


Ozama<br />

t por ti-altas; o-montaña; ao por<br />

coa-lugar sitio. Lugar <strong>de</strong> altas<br />

montañas o lugar <strong>de</strong> montañas<br />

tras montañas.<br />

Ozama: Río navegable en cuya<br />

oril<strong>la</strong> este, próximo a su <strong>de</strong>sembocadura,<br />

Bartolomé Colón fundó<br />

<strong>la</strong> vil<strong>la</strong> <strong>de</strong> Santo Domingo. En<br />

<strong>la</strong> oril<strong>la</strong> oeste existía un yucayeque.<br />

El Ozama nace en <strong>la</strong> Loma<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s 7 Cabezas en <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> Monseñor Nouel y <strong>de</strong>semboca<br />

en el mar Caribe, se alimenta<br />

<strong>de</strong> tres gran<strong>de</strong>s afluentes: Isabe<strong>la</strong>,<br />

Guanuma y Yabacao.<br />

111


P<br />

Pictografía <strong>de</strong> Boinayel, el dios <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

lluvia. (Arte taíno, p. 222)<br />

Paira: El arco que dispara <strong>la</strong>s<br />

flechas.<br />

Pairiní: El nombre particu<strong>la</strong>r <strong>de</strong><br />

una ceiba en <strong>la</strong> oril<strong>la</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> río Isabe<strong>la</strong>.<br />

Pananao: Pob<strong>la</strong>do <strong><strong>de</strong>l</strong> municipio<br />

San José <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Matas, en <strong>la</strong><br />

provincia <strong>de</strong> Santiago.<br />

Pani: Cacique subalterno <strong>de</strong><br />

Caonabó. Curan<strong>de</strong>ro, hombre<br />

muy intuitivo y experto en <strong>la</strong> curación<br />

a base <strong>de</strong> agua. En su cacicazgo,<br />

en <strong>la</strong> hoy provincia Peravia,<br />

había un manantial, cuyas<br />

aguas, ricas en silicio y azufre,<br />

ejercían un efecto regenerativo<br />

sobre <strong>la</strong>s articu<strong>la</strong>ciones y el tejido<br />

óseo. // Nombre <strong><strong>de</strong>l</strong> actual<br />

río Baní.<br />

Papaicio: Ave nocturna y acuática<br />

que pone un solo huevo, según<br />

hizo constar Oviedo.<br />

112


Pitahaya<br />

Papaya: (Carica papaya) La lechoza.<br />

Árbol y fruto cuyo nombre<br />

taíno se conserva en otros<br />

países.<br />

Papayo: Pob<strong>la</strong>do <strong><strong>de</strong>l</strong> municipio<br />

<strong>de</strong> Guayubín. // Pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

provincia <strong>de</strong> Santiago. // Sector<br />

rural <strong><strong>de</strong>l</strong> barrio Machuchal,<br />

municipio <strong>de</strong> Sabana Gran<strong>de</strong>,<br />

en Puerto Rico. // Quien tiene<br />

buena suerte.<br />

Paramaho: Arroyo <strong><strong>de</strong>l</strong> Cibao, según<br />

Las Casas.<br />

Paria: Región costera <strong>de</strong> América<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> Sur, hoy en Venezue<strong>la</strong>.<br />

Paya: Arroyo que <strong>de</strong>semboca<br />

en el mar Caribe en <strong>la</strong> provincia<br />

Peravia. // Municipio <strong>de</strong> esa<br />

provincia.<br />

Payabo: Río tributario <strong><strong>de</strong>l</strong> Yuna.<br />

// Sección <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia Monte<br />

P<strong>la</strong>ta.<br />

Penda: (Citharexylum fruticosum)<br />

Árbol ma<strong>de</strong>rable.<br />

Perebecenuc: Yerba muy común<br />

que se usaba para curar yagas,<br />

según Oviedo. Para algunos estudiosos<br />

es <strong>la</strong> misma p<strong>la</strong>nta <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

tabaco.<br />

Petaca: Caja rústica hecha <strong>de</strong><br />

yagua.<br />

Pitahaya: (Hilocereus undatus)<br />

Tal vez citahaya. Una especie<br />

<strong>de</strong> cactus que da una fruta agridulce<br />

y colorada <strong><strong>de</strong>l</strong> tamaño <strong>de</strong><br />

un puño que contiene muchas<br />

semillitas. Según Coati, era muy<br />

apreciada y <strong>la</strong>s había con otras<br />

coloraciones <strong><strong>de</strong>l</strong> fruto.<br />

113


Q<br />

Querequeté (Foto: Miguel Lan<strong>de</strong>stoy,<br />

www.bedincuba.com/cuba/fotos/<br />

fauna_querequete.jpg. Consulta: 1 <strong>de</strong><br />

febrero <strong>de</strong> 2010, 2:57 pm)<br />

Quigua (burgao pequeño, Gibbu<strong>la</strong><br />

umbilicalis). (http://www.gastropods.<br />

com. Consulta: 1 <strong>de</strong> febrero <strong>de</strong> 2010,<br />

3:07 pm)<br />

Que: Tierra.<br />

Quemí: Uno <strong>de</strong> los cuadrúpedos<br />

que existían en <strong>la</strong> is<strong>la</strong>. El<br />

<strong>de</strong> mayor tamaño, comparable<br />

a un conejo. Ver Jutía y Guminiquinax.<br />

Quen: Sufijo que significan abundancia,<br />

como en Duiheyniquén.<br />

Querequeté o Querebebé: Un<br />

avecil<strong>la</strong>. El nombre es <strong>la</strong> onomatopeya<br />

<strong>de</strong> su canto.<br />

Quiabón: El río Chavón. Su curso<br />

divi<strong>de</strong> <strong>la</strong>s provincias <strong>de</strong> La<br />

Romana y La Altagracia. Próximo<br />

a su <strong>de</strong>sembocadura en el<br />

mar Caribe está el pob<strong>la</strong>do Boca<br />

<strong>de</strong> Chavón.<br />

Quiamá: Una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s is<strong>la</strong>s Turcas,<br />

al norte <strong>de</strong> Santo Domingo.<br />

Quibey: (Isotoma longiflora) Una<br />

p<strong>la</strong>nta <strong>de</strong> cualida<strong>de</strong>s narcóticas.<br />

114


Quiyagüex<br />

Quibúu: Pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong> Cuba, en <strong>la</strong><br />

provincia <strong>de</strong> Sancti Spiritus.<br />

Quigua: Burgao pequeño. Molusco.<br />

Quiminen: Nombre <strong>de</strong> un río<br />

aurífero en el actual municipio<br />

<strong>de</strong> Sabana Gran<strong>de</strong>, en Puerto<br />

Rico.<br />

Quinigua: Perteneciente a <strong>la</strong><br />

gran agua. Río afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Yaque<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> Norte. // Pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

provincia <strong>de</strong> Santiago.<br />

Quisey: «La savana <strong>de</strong> Quisey»<br />

próxima a <strong>la</strong> ciudad <strong>de</strong> La Concepción,<br />

según un documento<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> año 1606.<br />

Quisibani: Gran<strong>de</strong> y abundante<br />

agua. Río <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> La<br />

Altagracia, afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Duey.<br />

Quisqueia: Gran tierra madre.<br />

Tierra gran<strong>de</strong>, madre <strong>de</strong> <strong>la</strong>s tierras.<br />

Nombre <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong>. El piloto<br />

Andrés Morales, quien durante<br />

el gobierno <strong>de</strong> frey Nicolás <strong>de</strong><br />

Ovando hizo una expedición<br />

<strong>de</strong> reconocimiento <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong>,<br />

suministró este nombre a Pedro<br />

Mártir <strong>de</strong> Anglería, quien lo recogió<br />

en su Décadas <strong><strong>de</strong>l</strong> Nuevo<br />

Mundo (Libro VII, Década III),<br />

junto al nombre Haití: Los nombres<br />

que los primitivos habitantes<br />

pusieron a <strong>la</strong> Españo<strong>la</strong> fueron primero<br />

Quisqueia y luego Haití. Tales<br />

<strong>de</strong>nominaciones no fueron hijas <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

capricho, sino <strong>de</strong> <strong>la</strong> significación<br />

que según ellos tenían. L<strong>la</strong>man en<br />

efecto Quisqueia a una cosa gran<strong>de</strong><br />

y que no tiene igual. A dicha pa<strong>la</strong>bra<br />

le dan el significado <strong>de</strong> vastedad,<br />

universo… Un mapa <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

Caribe, confeccionado por Gerardo<br />

Mercator y Jodocus Hondius<br />

en el año 1631 también<br />

incluye el nombre Quisqueia,<br />

junto a Haity e Hispanio<strong>la</strong>.<br />

Quivicán: Río <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong><br />

La Habana, Cuba.<br />

Quiyagüex: Nombre <strong>de</strong> un cacique<br />

encomendado.<br />

115


R<br />

Raibona: Andrés <strong>de</strong> Raibona,<br />

un cacique encomendado en<br />

1514.<br />

Reyre: Región <strong>de</strong> Caizimú, según<br />

Pedro Mártir.<br />

Ri: Sufijo que significa gente,<br />

persona, hombre. Como en matunjeri<br />

o caribe.<br />

Recipiente <strong>de</strong> cerámica <strong>de</strong> doble forma.<br />

La parte superior <strong>de</strong> su cuerpo es<br />

navicu<strong>la</strong>r, <strong>la</strong> inferior es globu<strong>la</strong>r flexada.<br />

Presenta diferentes <strong>de</strong>coraciones<br />

incisas. Su bor<strong>de</strong> tiene dos figurines<br />

antropomorfos a manera <strong>de</strong> asas. (Arte<br />

taíno, p. 171)<br />

116


S<br />

Saba: Una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s is<strong>la</strong>s <strong>de</strong> Barlovento.<br />

Sabana: La tierra l<strong>la</strong>na regu<strong>la</strong>rmente<br />

pob<strong>la</strong>da <strong>de</strong> yerbas y matojos.<br />

// Una región <strong>de</strong> Guacayarima<br />

don<strong>de</strong> se fundó <strong>la</strong> vil<strong>la</strong><br />

<strong>de</strong> Salvatierra <strong>de</strong> <strong>la</strong> Sabana a<br />

principios <strong><strong>de</strong>l</strong> siglo x v i, don<strong>de</strong><br />

está <strong>la</strong> actual ciudad Les Cayes<br />

en Haití. // Algunas sabanas<br />

que son recordadas por diferentes<br />

motivos son: <strong>la</strong> Sabana Real<br />

o <strong>de</strong> <strong>la</strong> Limona<strong>de</strong>, don<strong>de</strong> aconteció<br />

<strong>la</strong> batal<strong>la</strong> <strong>de</strong> ese mismo<br />

nombre entre criollos y españoles<br />

contra franceses; <strong>la</strong> Sabana<br />

<strong>de</strong> Guabatico, extensa l<strong>la</strong>nura al<br />

pie <strong>de</strong> <strong>la</strong> Cordillera Oriental. //<br />

Actualmente hay una gran cantidad<br />

<strong>de</strong> pob<strong>la</strong>dos que llevan<br />

este nombre: Sabana Arriba, Sabana<br />

Buey, Sabana <strong><strong>de</strong>l</strong> Puerto,<br />

Sello o pinta<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> barro con representación<br />

<strong>de</strong> rana. (Arte taíno, p. 107)<br />

Sello o pinta<strong>de</strong>ra cilíndrico,<br />

no tan comunes<br />

entre los taínos.<br />

Presenta diseño<br />

inciso repetitivo a lo<br />

<strong>la</strong>rgo <strong>de</strong> su cuerpo<br />

que, al rodarse sobre<br />

una superficie<br />

p<strong>la</strong>na, <strong>de</strong>jan bel<strong>la</strong>s<br />

este<strong>la</strong>s <strong>de</strong>corativas.<br />

(Arte taíno, p. 106)<br />

– 117 –


Sabaneque<br />

Sabana Gran<strong>de</strong> <strong>de</strong> Boyá, Sabana<br />

Larga, Sabana Mu<strong>la</strong>…<br />

Sabaneque: Una región <strong>de</strong><br />

Cuba, a 25 leguas <strong><strong>de</strong>l</strong> río Caonao,<br />

según una carta <strong>de</strong> Diego<br />

Velásquez <strong>de</strong> 1514. Allí fundó<br />

una vil<strong>la</strong> el capitán Vasco Porcallo<br />

<strong>de</strong> Figueroa.<br />

Sabicú: (Mimosa odorantissima).<br />

Un árbol <strong>de</strong> Cuba<br />

Sabina: (Juniperus gracilior) Árbol<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> Cordillera Central, hoy<br />

en extinción. Su ma<strong>de</strong>ra rojiza<br />

y olorosa es usada para hacer<br />

muebles.<br />

Sainaguá: Arroyo y pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> San Cristóbal.<br />

Sajanoa: Río y pob<strong>la</strong>do <strong><strong>de</strong>l</strong> sur<br />

don<strong>de</strong> existe una piedra tal<strong>la</strong>da.<br />

El pob<strong>la</strong>do se encuentra cerca<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s actuales comunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

La Guanábana y La Cienaguita,<br />

en <strong>la</strong> carretera hacia San Juan<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> Maguana y a unos 20 kilómetros<br />

<strong>de</strong> Azua.<br />

Saje: Pez <strong>de</strong> río, según Las Casas.<br />

Sajona: (Zizyphus saona) Una<br />

fruta pequeña.<br />

Sagai: Arroyo <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

Duarte.<br />

Sagua: Sagua Gran<strong>de</strong> y Sagua<br />

Chica son dos ríos <strong>de</strong> Cuba, en<br />

<strong>la</strong> región central.<br />

Samana: Islil<strong>la</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> archipié<strong>la</strong>go<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s Bahamas: Samana Cay.<br />

Tiene una extensión <strong>de</strong> 45 kilómetros<br />

cuadrados y actualmente<br />

está <strong>de</strong>sierta. El almirante<br />

Colón <strong>la</strong> l<strong>la</strong>mó Santa María <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> Concepción.<br />

Samaná: La puerta <strong>de</strong> <strong>la</strong> Gran<br />

Madre (sa-puerta; ma-Madre<br />

Tierra; na-gran<strong>de</strong>). La tierra <strong>de</strong><br />

los samaníes. Penínsu<strong>la</strong> al noreste<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong>. El nombre hace<br />

referencia a que por ese lugar<br />

llegaban expediciones proce<strong>de</strong>ntes<br />

<strong>de</strong> Boriquén y <strong>la</strong>s Antil<strong>la</strong>s<br />

menores.<br />

Samaní: La que hab<strong>la</strong> con el<br />

agua, <strong>la</strong> que tiene <strong>la</strong> puerta<br />

por don<strong>de</strong> se contacta con el<br />

agua (sa-puerta; ma-madre;<br />

ni-agua). Nombre <strong>de</strong> una princesa<br />

ciguaya (siglo x i v), intermediaria<br />

entre su pueblo y el<br />

elemento agua. Des<strong>de</strong> antes<br />

<strong>de</strong> el<strong>la</strong> nacer sus padres sabían<br />

que venía con ese don. Fue<br />

consi<strong>de</strong>rada <strong>la</strong> enviada <strong>de</strong> los<br />

ancestros samaníes para comunicarse<br />

con ellos.<br />

Samaníes: Linaje <strong>de</strong> los ciguayos.<br />

Gran<strong>de</strong>s guerreros que<br />

dieron nombre a <strong>la</strong> penínsu<strong>la</strong><br />

<strong>de</strong> Samaná. Cumplían <strong>la</strong> función<br />

<strong>de</strong> proteger <strong>la</strong> is<strong>la</strong> <strong>de</strong> los<br />

caribes, pues estos acostumbraban<br />

<strong>de</strong>sembarcar a uno y otro<br />

<strong>la</strong>do <strong>de</strong> <strong>la</strong> penínsu<strong>la</strong> y luego,<br />

con un movimiento <strong>de</strong> pinza,<br />

118


Sibanicú<br />

encontrarse en un punto. Los<br />

ciguayos samaníes llevaron su<br />

vigi<strong>la</strong>ncia hasta el extremo <strong>de</strong><br />

caminar <strong>de</strong> espalda para no<br />

quitar <strong>la</strong> vista <strong><strong>de</strong>l</strong> mar. Era una<br />

tribu matriarcal cuya pob<strong>la</strong>ción<br />

mayoritariamente era dirigida<br />

por mujeres que eran gran<strong>de</strong>s<br />

guerreras y magas, muy apegadas<br />

al elemento agua.<br />

Samo: Arroyo tributario <strong><strong>de</strong>l</strong> Jamao.<br />

Fruto <strong>de</strong> un bejuco leguminoso<br />

que crece en los montes<br />

en <strong>la</strong>s proximida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los ríos.<br />

Es una especie <strong>de</strong> mucura.<br />

Sanate: Río <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia La Altagracia,<br />

afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Chavón.<br />

Sanoja: Sector <strong>de</strong> <strong>la</strong> ciudad <strong>de</strong><br />

Santiago.<br />

Saoi o Sao: Sabana pequeña o<br />

monte c<strong>la</strong>ro.<br />

Sapaoquez: Nombre <strong>de</strong> un cacique.<br />

Saramaguacán: Río <strong><strong>de</strong>l</strong> oriente<br />

<strong>de</strong> Cuba que <strong>de</strong>semboca en<br />

el Océano Atlántico. En el mes<br />

<strong>de</strong> enero <strong>de</strong> 1538, durante una<br />

insurrección <strong>de</strong> los siboneyes,<br />

estos atacaron <strong>la</strong> Hacienda Saramaguacán<br />

y mataron a siete<br />

encomen<strong>de</strong>ros.<br />

Saragüey: (Eupatorium odoratum)<br />

P<strong>la</strong>nta silvestre.<br />

Sarobey: (Gossypium barbu<strong>de</strong>nse)<br />

El algodón.<br />

Savita o Asavita: Río afluente<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> Ozama.<br />

Sayrabón: Nombre <strong>de</strong> un yucayeque.<br />

Seboruco: Derivado <strong>de</strong> sibaoruco.<br />

Piedras filosas que pue<strong>de</strong>n<br />

cortar a quien camina sobre el<strong>la</strong>s.<br />

// Nombre <strong>de</strong> una cueva en <strong>la</strong><br />

cercanía <strong>de</strong> <strong>la</strong> presa <strong>de</strong> Sabaneta<br />

en <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> San Juan <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Maguana. Allí se han encontrado<br />

osamentas que datan <strong>de</strong> unos<br />

cuatro mil años, según el arqueólogo<br />

Fernando Luna Cal<strong>de</strong>rón.<br />

Estos restos están en <strong>la</strong> Biblioteca<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> CURO-UASD. // Pob<strong>la</strong>do en<br />

el sur <strong>de</strong> Puerto Rico.<br />

Seibabo: Río afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Arimao,<br />

en Cuba.<br />

Seibo: Río <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

mismo nombre, afluente <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

Soco. // Municipio cabecera <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> El Seibo.<br />

Serra: Trueque. Intercambio <strong>de</strong><br />

productos. Es Oviedo quien da<br />

noticias <strong>de</strong> este término: Hasta<br />

que no les queda joya ni otra cosa<br />

sin <strong>la</strong> trocar o hacer serra que quiere<br />

<strong>de</strong>cir lo mismo en <strong>la</strong> lengua <strong>de</strong>sta<br />

nuestra is<strong>la</strong> <strong>de</strong> Haytí o Españo<strong>la</strong>.<br />

Sibaguara: Un lugar en <strong>la</strong> República<br />

<strong>de</strong> Haití.<br />

Sibanicú: Río <strong>de</strong> piedra. Una<br />

ciudad en <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> Camagüey,<br />

en Cuba.<br />

119


Siboney<br />

Siboney o Sibuney: Hombre <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>s piedras o <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cavernas.<br />

Una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s etnias que pob<strong>la</strong>ba<br />

Cuba a <strong>la</strong> llegada <strong>de</strong> los españoles.<br />

Las Casas da cuenta <strong>de</strong> tres<br />

grupos étnicos en esa is<strong>la</strong>: taínos,<br />

siboneyes o ciboneyes y<br />

guanahatabeyes. Los taínos estaban<br />

asentados en el oriente,<br />

los guanahatabeyes en el extremo<br />

occi<strong>de</strong>ntal, todo el resto <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> is<strong>la</strong> era ocupada por los siboneyes.<br />

Los pob<strong>la</strong>dores <strong>de</strong> Cuba<br />

se hacían l<strong>la</strong>mar siboneyes, al<br />

igual que los pob<strong>la</strong>dores <strong>de</strong> Haití<br />

se <strong>de</strong>cían taínos.<br />

Sibucán: Manga o talega hecha<br />

<strong>de</strong> hojas <strong>de</strong> palma usada<br />

para exprimir o prensar <strong>la</strong> yuca<br />

guayada.<br />

Sibuco: El yucayeque <strong><strong>de</strong>l</strong> cacique<br />

Guacabo, en Boriquén. Ver<br />

Cibuco.<br />

Sibuqueira: La actual is<strong>la</strong> Guadalupe.<br />

Resi<strong>de</strong>ncia principal <strong>de</strong><br />

los caribes.<br />

Siguatío: La is<strong>la</strong> Gran Abaco, en<br />

el archipié<strong>la</strong>go <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Bahamas.<br />

Sipey: Tierra arcillosa, barro.<br />

Siqueo: Islote al oeste <strong>de</strong> Boriquén.<br />

Desecheo es su nombre<br />

actual.<br />

Soco: Río <strong>de</strong> <strong>la</strong>s provincias <strong>de</strong><br />

San Pedro <strong>de</strong> Macorís y El Seibo.<br />

Pasa por <strong>la</strong>s inmediaciones<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> ciudad <strong>de</strong> El Seibo.<br />

Socoa: Arroyo que <strong>de</strong>semboca<br />

en el río Boyá. // Pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

provincia Monte P<strong>la</strong>ta.<br />

Soraya: Is<strong>la</strong> don<strong>de</strong> van los <strong>de</strong>sencarnados,<br />

según <strong>la</strong> tradición<br />

recogida por Pané. // Según<br />

Brasseur <strong>de</strong> Bourbourg, es el sol<br />

poniente o el occi<strong>de</strong>nte. // La<br />

is<strong>la</strong> <strong>de</strong> Cuba, <strong>la</strong> más occi<strong>de</strong>ntal<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s Antil<strong>la</strong>s.<br />

Sosúa: Río afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Yásica.<br />

// Municipio <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

Puerto P<strong>la</strong>ta.<br />

Suí: Pob<strong>la</strong>do en el municipio <strong>de</strong><br />

San José <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Matas, provincia<br />

<strong>de</strong> Santiago.<br />

Suruña: Región o yucayeque <strong>de</strong><br />

Xaragua, según Hernando Colón.<br />

Pue<strong>de</strong> ser <strong>la</strong> misma pa<strong>la</strong>bra<br />

Soraya, el occi<strong>de</strong>nte.<br />

Susúa: Pob<strong>la</strong>do y río en el municipio<br />

<strong>de</strong> Yauco, Puerto Rico.<br />

Suyabey: Nombre <strong>de</strong> un yucayeque.<br />

120


T<br />

Tabacán: Una variedad <strong>de</strong> yuca.<br />

Tabaco: Cigarro. Túbano. //<br />

Caña hueca con <strong>la</strong> que se inha<strong>la</strong>ba<br />

el humo <strong>de</strong> <strong>la</strong>s hojas quemadas<br />

<strong>de</strong> una p<strong>la</strong>nta, cohiba,<br />

que ahora, por extensión, lleva<br />

este nombre. Estas inha<strong>la</strong>ciones<br />

eran parte <strong>de</strong> <strong>la</strong> vida social <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

pueblo taíno. Antes <strong>de</strong> comenzar<br />

<strong>la</strong>s reuniones, como una<br />

forma <strong>de</strong> confraternización, se<br />

inha<strong>la</strong>ba el humo <strong>de</strong> tabaco. Regu<strong>la</strong>rmente<br />

esta p<strong>la</strong>nta era cultivada<br />

cerca <strong>de</strong> los yucayaques.<br />

La p<strong>la</strong>nta (Nicotiana tabacum)<br />

a<strong>de</strong>más es medicinal, narcótica,<br />

purgante y antiparasitaria. …<br />

tenían otra manera <strong>de</strong> yerba como<br />

propias lechugas, y estas secaban al<br />

sol y al fuego, y hacían <strong>de</strong> unas hojas<br />

<strong>de</strong> árbol secas un rollete como se<br />

hace un mosquete <strong>de</strong> papel y metían<br />

<strong>de</strong>ntro un poco <strong>de</strong> aquel<strong>la</strong> yerba y<br />

Trigonolito antropomorfo, agazapado.<br />

A <strong>la</strong> izquierda presenta una cabeza<br />

humanoi<strong>de</strong> <strong>de</strong> dramática expresión.<br />

La elevación central simu<strong>la</strong> un prominente<br />

seno <strong>de</strong> mujer. A <strong>la</strong> <strong>de</strong>recha<br />

tiene en alto relieve dos piernas estilizadas.<br />

(Arte taíno, p. 53)<br />

Trigonolito en piedra porosa con representación<br />

<strong>de</strong> brazos con garras frontales,<br />

penacho y mama. (Arte taíno, p. 57)<br />

– 121 –


Tábara<br />

encendían el mosquete por una parte,<br />

y por <strong>la</strong> otra sorbían o atraían<br />

el humo hacia <strong>de</strong>ntro <strong><strong>de</strong>l</strong> pecho, lo<br />

cual les causaba un adormecimiento<br />

en <strong>la</strong>s carnes y en todo el cuerpo, <strong>de</strong><br />

manera que no sentían hambre ni<br />

cansancio, y estos mosquetes l<strong>la</strong>maban<br />

tabacos... (Las Casas).<br />

Tábara: Río <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong><br />

Azua. // Nombre <strong>de</strong> dos pob<strong>la</strong>dos<br />

<strong>de</strong> esa provincia: Tábara<br />

Arriba y Tábara Abajo.<br />

Tabaza: Ver Túa túa.<br />

Tabonuco: (Hedwigia balsamifera)<br />

Árbol resinoso <strong>de</strong> Puerto<br />

Rico. Un pob<strong>la</strong>do <strong><strong>de</strong>l</strong> municipio<br />

<strong>de</strong> Sabana Gran<strong>de</strong>.<br />

Tabuco: Maleza. Vegetación tupida.<br />

Charabuco o Arcabuco.<br />

Tagua: (Pasiflora fétida) Una<br />

p<strong>la</strong>nta trepadora. // Una palma<br />

<strong>de</strong> Cuba (Gastrococo crispa).<br />

Corojo.<br />

Taguagua: Arete, pendiente.<br />

Taguasco: Plural <strong>de</strong> tagua. Lugar<br />

don<strong>de</strong> hay muchas taguas.<br />

// Río y municipio <strong>de</strong> Cuba.<br />

Tagüique: Arroyo afluente <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

río Chacuey, en <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong><br />

Monte Cristi.<br />

Taiguabó: El espíritu <strong><strong>de</strong>l</strong> agua. La<br />

Divinidad que pertenece al agua.<br />

Taimaní: Regalo <strong>de</strong> <strong>la</strong> madre<br />

agua. El nombre <strong>de</strong> una ceiba en<br />

<strong>la</strong>s inmediaciones <strong><strong>de</strong>l</strong> río Isabe<strong>la</strong>.<br />

Tainí: Regalo <strong><strong>de</strong>l</strong> agua. El nombre<br />

<strong>de</strong> una ceiba. Símbolo <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

belleza, florecimiento y gran<strong>de</strong>za<br />

<strong>de</strong> una gran cultura.<br />

Taíno: Hombre bueno, noble.<br />

Pedro Mártir y el doctor Álvarez<br />

Chanca son los que recogen<br />

este significado. // Individuo<br />

que <strong>de</strong>dicaba su vida al <strong>de</strong>sarrollo<br />

espiritual.<br />

Taínos: Habitantes originales<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s is<strong>la</strong>s <strong>de</strong> Haití y Boriquén.<br />

Ocultas en cavernas sobrevivieron<br />

varias familias al <strong>de</strong>sastre<br />

que <strong>de</strong>struyó <strong>la</strong> Atlántida. A <strong>la</strong><br />

llegada <strong>de</strong> los españoles estas<br />

familias, ya mezc<strong>la</strong>das con otras<br />

etnias llegadas a <strong>la</strong> is<strong>la</strong> en diferentes<br />

oleadas, constituían <strong>la</strong><br />

cultura más refinada, que ocupaba<br />

principalmente los cacicazgos<br />

<strong>de</strong> Xaragua y Maguana.<br />

Los <strong>de</strong>scendientes at<strong>la</strong>ntes o taínos<br />

originales eran <strong>de</strong> piel más<br />

c<strong>la</strong>ra, que los yucayos, ciguayos<br />

y macorijes, como lo atestiguan<br />

Pedro Mártir <strong>de</strong> Anglería, Las<br />

Casas y Hernando Colón. Las<br />

vírgenes en cambio llevan el cabello<br />

suelto por encima <strong>de</strong> los hombros, y<br />

una cinta o ban<strong><strong>de</strong>l</strong>eta en torno a <strong>la</strong><br />

frente, pero no se cubren ninguna<br />

parte <strong>de</strong> su cuerpo. Dicen los nuestros<br />

que su rostro, pecho, tetas, manos y<br />

<strong>de</strong>más partes son muy hermosas y <strong>de</strong><br />

b<strong>la</strong>nquísimo color. (Pedro Mártir<br />

122


Taínos<br />

Libro V, Década I)… habían visto<br />

mujeres mozas tan b<strong>la</strong>ncas como<br />

podían ser en Castil<strong>la</strong>. (Las Casas,<br />

Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Indias Libro I,<br />

Cap. III, ). Y que estos eran gente<br />

mucho más b<strong>la</strong>nca y más hermosa<br />

que toda <strong>la</strong> que habían visto hasta<br />

entonces por todas <strong>la</strong>s is<strong>la</strong>s, afable y<br />

<strong>de</strong> buen trato. (Hernando Colón,<br />

Vida <strong><strong>de</strong>l</strong> Almirante, Cap. XXXI).<br />

Los taínos vivían en un régimen<br />

<strong>de</strong> propiedad comunitaria <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

producción, don<strong>de</strong> el robo y <strong>la</strong><br />

mentira eran altamente penalizados.<br />

Estaban gobernados por<br />

caciques que eran asistidos en<br />

su nivel ejecutivo por nitaínos o<br />

caciques <strong>de</strong> menor rango, y a nivel<br />

consultivo por un consejo <strong>de</strong><br />

sabios o ancianos. La crianza <strong>de</strong><br />

los niños y el cuidado <strong>de</strong> los ancianos<br />

eran asumidas como una<br />

<strong>la</strong>bor <strong>de</strong> toda <strong>la</strong> comunidad. Vivían<br />

en pob<strong>la</strong>dos o yucayeques<br />

próximo a fuentes <strong>de</strong> agua. En<br />

cada casa (bohío o caney) vivían<br />

familias extendidas que regu<strong>la</strong>rmente<br />

agrupaban a tres y hasta<br />

cuatro generaciones. Las mujeres<br />

taínas preparaban los alimentos,<br />

trabajaban agricultura,<br />

alfarería y tejidos <strong>de</strong> algodón<br />

y fibras diversas. Los caciques<br />

eran polígamos, no estaban sometidos<br />

al trabajo comunitario<br />

y gozaban <strong>de</strong> muchas prerrogativas.<br />

Los naboríes recolectaban,<br />

trabajaban <strong>la</strong> tierra, cazaban,<br />

pescaban, construían casas, herramientas,<br />

embarcaciones, hacían<br />

viajes <strong>de</strong> comercio, servían<br />

personalmente a los caciques.<br />

Las mujeres parían, asistidas<br />

<strong>de</strong> otras mujeres, <strong>de</strong>ntro <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

agua, en espacios habilitados<br />

en los ríos o en piletas en los<br />

yucayeques don<strong>de</strong> no había río<br />

cerca. Para el taíno, nadar era<br />

tan natural como caminar y el<br />

baño diario era una costumbre<br />

arraigada. Su dieta estaba basada<br />

en el casabi, el maíz (maici),<br />

el maní, <strong>la</strong> yautía, <strong>la</strong> guáyiga, los<br />

ajes, ajíes, diversas frutas (pitahaya,<br />

guayaba, guanábana,<br />

jobo, yayama o piña, mamey),<br />

pescado y <strong>la</strong> carne <strong>de</strong> iguana y<br />

<strong>de</strong> los pequeños cuadrúpedos:<br />

guaminiquinax, curí, mohuí y<br />

hutía. Los taínos necesitaban<br />

para vivir menos alimentos que<br />

los españoles. Conocían <strong>la</strong> inmortalidad<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> alma y <strong>la</strong> reencarnación.<br />

Mantenían comunicación<br />

interdimensional con<br />

los ancestros <strong>de</strong>sencarnados<br />

y <strong>la</strong> muerte no era el tránsito<br />

traumático que actualmente es.<br />

Si bien andaban <strong>de</strong>snudos, con<br />

excepción <strong>de</strong> <strong>la</strong>s mujeres casadas,<br />

no por ello <strong>de</strong>scuidaban su<br />

apariencia física, por lo cual se<br />

123


Taliní<br />

pintaban partes <strong><strong>de</strong>l</strong> cuerpo <strong>de</strong><br />

rojo, negro y b<strong>la</strong>nco, se adornaban<br />

el pelo con plumas o flores<br />

y usaban coronas, cinturones, col<strong>la</strong>res<br />

(<strong>de</strong> piedras o <strong>de</strong> conchas)<br />

y pendientes (taguagua los que<br />

se ponían en <strong>la</strong>s orejas y caracuri,<br />

en <strong>la</strong> nariz). Sus <strong>de</strong>portes eran el<br />

juego <strong>de</strong> pelota, batú, y <strong>la</strong> pelea<br />

simu<strong>la</strong>da, guazábara. Su escritura<br />

son los petroglifos y pictogrifos<br />

que se encuentran esparcidos<br />

en toda <strong>la</strong> geografía <strong>de</strong> <strong>la</strong>s is<strong>la</strong>s.<br />

Su arte más elevado era el areíto,<br />

que combinaba música, danza,<br />

canto y poesía. Su medicina estaba<br />

basada en el conocimiento <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>s propieda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong>s p<strong>la</strong>ntas y<br />

en el uso <strong>de</strong> aguas ricas en minerales.<br />

Por el curso <strong>de</strong> <strong>la</strong>s estrel<strong>la</strong>s<br />

conocían <strong>la</strong>s estaciones <strong><strong>de</strong>l</strong> año y<br />

celebraban en sus bateyes <strong>la</strong> llegada<br />

<strong>de</strong> los solsticios y equinoccios.<br />

Su calendario era lunar. Su<br />

lenguaje, cargado <strong>de</strong> diptongos,<br />

era dulce al oído.<br />

Taliní: El nombre <strong>de</strong> una ceiba.<br />

Tamarex: Joven salvado <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

matanza <strong>de</strong> Xaragua.<br />

Tamasa: Guardiana <strong>de</strong> Oacam o<br />

Punta Macao. La Sabia Madre.<br />

Tamayo: Nombre <strong>de</strong> varios taínos<br />

encomendados. // Nombre<br />

<strong>de</strong> un cacique alzado <strong>de</strong>spués <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

1530 que operó en <strong>la</strong>s zonas <strong>de</strong><br />

Puerto Real y Lares <strong>de</strong> Guahaba.<br />

Al parecer estuvo encomendado<br />

a Francisco <strong>de</strong> Zeballos en <strong>la</strong> vil<strong>la</strong><br />

<strong>de</strong> Puerto P<strong>la</strong>ta. Según Oviedo,<br />

era muy temido y era uno <strong>de</strong> los<br />

capitanes <strong>de</strong> Enriquillo que estuvo<br />

presente en <strong>la</strong> entrevista <strong>de</strong><br />

este con Francisco <strong>de</strong> Barrionuevo.<br />

Las Casas seña<strong>la</strong> que se unió a<br />

Enrique en el Bahoruco por invitación<br />

<strong>de</strong> este mediante un sobrino<br />

<strong>de</strong> Tamayo l<strong>la</strong>mado Romero.<br />

// Municipio <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong><br />

Bahoruco.<br />

Tanaybón: Un río <strong>de</strong> Puerto<br />

Rico, según Oviedo.<br />

Tanamá: Mariposa. // Río<br />

afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Gran<strong>de</strong> y pob<strong>la</strong>do<br />

en el municipio <strong>de</strong> Arecibo,<br />

Puerto Rico.<br />

Tánamo: Río <strong>de</strong> Cuba.<br />

Tangüí: El Altísimo, Dios.<br />

Taquenazabo: Región <strong>de</strong> Guacayarima.<br />

Tarana: Pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> Hato Mayor. // Pob<strong>la</strong>do <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

municipio <strong>de</strong> Castillo, provincia<br />

Duarte.<br />

Tatagua: Mariposa gran<strong>de</strong> y oscura<br />

que regu<strong>la</strong>rmente se <strong>de</strong>ja<br />

ver en <strong>la</strong> noche.<br />

Távi<strong>la</strong>: Pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong> El Seibo.<br />

Tayaboa: Bahía y río <strong><strong>de</strong>l</strong> sur <strong>de</strong><br />

Boriquén. // Pob<strong>la</strong>do en el municipio<br />

<strong>de</strong> Peñue<strong>la</strong>s en esa misma<br />

is<strong>la</strong>.<br />

124


Tirigüiyo<br />

Tayuyo: Pene. Miembro viril. La<br />

pa<strong>la</strong>bra es recogida <strong>de</strong> <strong>la</strong> tradición<br />

oral <strong>de</strong> San Juan <strong>de</strong> <strong>la</strong> Maguana.<br />

Teitoca: Estate quieto, según<br />

Pedro Mártir.<br />

Tequina: En <strong>la</strong> comunidad taína<br />

era <strong>la</strong> persona conocedora <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

historia, que <strong>la</strong> repetía para el conocimiento<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s nuevas generaciones.<br />

Era un archivo viviente<br />

que conservaba en su memoria<br />

los hechos sobresalientes y tradiciones,<br />

cuyo origen se <strong>de</strong>sdibujaba<br />

por el paso <strong><strong>de</strong>l</strong> tiempo. Esta<br />

era una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s atribuciones <strong>de</strong> los<br />

behiques, pero también <strong>la</strong> hacían<br />

los escribientes, que eran asistentes<br />

<strong>de</strong> los behiques y que estaban<br />

acostumbrados a escuchar. También<br />

se le <strong>de</strong>cía a <strong>la</strong> persona que<br />

dirigía el areíto y a los maestros<br />

en algún arte u oficio.<br />

Tereque: Cosa sin valor.<br />

Tetí o Tití: Pez pequeñito que<br />

se pescaba con una especie <strong>de</strong><br />

estera o red. Las Casas da cuenta<br />

que era preparado y usado<br />

como alimento cuando se iba<br />

<strong>de</strong> viaje.<br />

Ti: Alto, abrupto. Como en Haití:<br />

lugar escarpado o tierra alta.<br />

Tiao: Hermano o hermana.<br />

Tibe: La piedra granítica.//<br />

Piedra lisa y dura para amo<strong>la</strong>r<br />

cuchillos. // Pob<strong>la</strong>do <strong><strong>de</strong>l</strong> municipio<br />

<strong>de</strong> Ponce en Puerto Rico.<br />

Allí se conserva un gran centro<br />

ceremonial con varios bateyes.<br />

Tibisí: (Phragmites phragmites)<br />

Una p<strong>la</strong>nta trepadora que suele<br />

producir una maleza impenetrable.<br />

Tiburón: Hay en el mar y entran<br />

también en los ríos, unos peces a hechura<br />

<strong>de</strong> cazones, o al menos todo el<br />

cuerpo, <strong>la</strong> cabeza bota y <strong>la</strong> boca en<br />

el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> <strong>la</strong> barriga, con muchos<br />

dientes, que los indios l<strong>la</strong>man tiburones<br />

(Las Casas).<br />

Tigua: Un ave. Zaramagullón.<br />

Vive en <strong>la</strong>gunas y pantanos.<br />

Tindi: Ave <strong>de</strong> <strong>la</strong>rgas patas y pico<br />

que gusta vivir en <strong>la</strong>gos y <strong>la</strong>gunas.<br />

También frecuenta los arrozales.<br />

Tinima: Río <strong>de</strong> Cuba, en <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> Camagüey. // Nombre<br />

<strong>de</strong> una princesa siboney, casada<br />

con el temido capitán Vasco<br />

Porcallo <strong>de</strong> Figueroa, fundador<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s vil<strong>la</strong>s <strong>de</strong> Sancti Spiritus y<br />

<strong>de</strong> Sabaneque.<br />

Tirecoto: Un río afluente <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

Yuna, según Pedro Mártir. Posiblemente<br />

el actual río Tireo.<br />

Tirigüiyo o Tirigüibi: Ramificaciones<br />

en <strong>la</strong> que nacen los frutos<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s palmas. Se empleaban<br />

para barrer. También l<strong>la</strong>mada<br />

yaguacil.<br />

125


Tití<br />

Tití: Ver Tetí.<br />

Toa: El río más gran<strong>de</strong> <strong>de</strong> Puerto<br />

Rico. // El yucayeque <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

cacique Aramaná. // Un río <strong>de</strong><br />

Cuba, en <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> Guantánamo.<br />

Toa toa: Expresión usada por<br />

los niños para pedir el seno materno,<br />

según Pané.<br />

Toali: La piedra <strong>de</strong> tres puntas<br />

hoy conocida como trigonolito.<br />

Representaba a <strong>la</strong> Trinidad Divina,<br />

para el taíno: Madre, Padre<br />

e Hijo. Representaba al hijo que<br />

se comunicaba con <strong>la</strong> Madre<br />

y con el Padre. Por eso el toali<br />

era un atributo <strong>de</strong> los behiques<br />

o buhitíos, que eran los intermediarios<br />

entre <strong>la</strong> comunidad<br />

y <strong>la</strong>s divinida<strong>de</strong>s y ancestros. El<br />

toali no era un cemí, era una<br />

herramienta <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r <strong>de</strong> los behiques.<br />

Toey: Nombre <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong> Catalina,<br />

según José Gabriel García.<br />

Tona: Pequeños animales a manera<br />

<strong>de</strong> ranas, según Pané.<br />

Tosa: Río afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Brujue<strong>la</strong>s<br />

en <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> San Pedro <strong>de</strong><br />

Macorís.<br />

Túa túa: (Jatropha gossipyfolia)<br />

P<strong>la</strong>nta medicinal. Herbácea.<br />

Los taínos <strong>la</strong> usaban para purgarse.<br />

// Yuca cimarrona. También<br />

l<strong>la</strong>mada tabaza.<br />

Tuabaquey: Un cerro (335 metros<br />

<strong>de</strong> elevación) en <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> Camagüey, en Cuba.<br />

Tubaga o Tubagua: Una c<strong>la</strong>se<br />

<strong>de</strong> yuca.<br />

Tubagua: Una variedad <strong>de</strong><br />

yuca, según Oviedo. // Pob<strong>la</strong>do<br />

próximo a Monte L<strong>la</strong>no, en<br />

Puerto P<strong>la</strong>ta. // Arroyo tributario<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> Yuna.<br />

Túbano: La hoja seca <strong><strong>de</strong>l</strong> tabaco<br />

enrol<strong>la</strong>da. Cigarro. // Nombre<br />

antiguo <strong><strong>de</strong>l</strong> actual municipio <strong>de</strong><br />

Padre <strong>la</strong>s Casas.<br />

Tubaque: Arroyo en <strong>la</strong> provincia<br />

Duarte.<br />

Tulu<strong>la</strong>o: Gigante guerrero ciguayo,<br />

hermano <strong>de</strong> Mayobanex.<br />

Tuinucú: Pob<strong>la</strong>do e ingenio azucarero<br />

<strong>de</strong> Cuba. En 1617 existía<br />

<strong>la</strong> hacienda <strong>de</strong> Sabanil<strong>la</strong> <strong>de</strong> Tuinucú<br />

y en 1721 un ingenio azucarero<br />

con el nombre Tuinucú.<br />

Tuna: Cactus. Fruta rojiza <strong>de</strong><br />

un cardo espinoso. Hay varias<br />

especies.<br />

Tunna: Una variedad <strong>de</strong> aje.<br />

Tuob: Oro en el lenguaje <strong>de</strong> los<br />

ciguayos.<br />

Tuque: Pob<strong>la</strong>do y p<strong>la</strong>ya <strong><strong>de</strong>l</strong> municipio<br />

<strong>de</strong> Ponce, en Puerto<br />

Rico.<br />

Turabo: Comarca gobernada<br />

por el cacique Caguax. // Río<br />

126


Tuyra<br />

afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Loíza en Puerto<br />

Rico.<br />

Tureiga Jobin: Rey resp<strong>la</strong>n<strong>de</strong>ciente<br />

como el <strong>la</strong>tón. Según Pedro<br />

Mártir, este era uno <strong>de</strong> los<br />

ape<strong>la</strong>tivos <strong>de</strong> Behequío.<br />

Turey: El cielo. Según Las Casas<br />

también l<strong>la</strong>maron así al <strong>la</strong>tón.<br />

Como <strong>de</strong>cir «cosa venida <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

cielo».<br />

Turi: Estrel<strong>la</strong>.<br />

Tusa: Parte leñosa <strong>de</strong> <strong>la</strong> mazorca<br />

<strong>de</strong> maíz. Lo que queda <strong>de</strong>spués<br />

<strong>de</strong> ser <strong>de</strong>sgranada.<br />

Tuyra: Genio <strong><strong>de</strong>l</strong> mal. Así l<strong>la</strong>maban<br />

a los españoles. Varios<br />

autores, entre ellos Brasseur <strong>de</strong><br />

Bourbourg, recogen este término<br />

y lo atribuyen a Oviedo.<br />

127


U<br />

Urna funeraria en ma<strong>de</strong>ra en <strong>la</strong> cual<br />

se colocaban como enterramiento secundario<br />

los huesos <strong>de</strong> los caciques fenecidos.<br />

Pedazos <strong>de</strong> caracol aparecen<br />

incrustados en boca y ojos. La pieza es<br />

hueca, con un agujero en <strong>la</strong> parte superior.<br />

(Arte taíno, p. 214)<br />

Ubi: Un bejuco, según Coll y<br />

Toste.<br />

Uikú: Bebida hecha <strong>de</strong> <strong>la</strong> catibia<br />

fermentada.<br />

Unihica: Río <strong><strong>de</strong>l</strong> noroeste <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

país, en <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> Puerto<br />

P<strong>la</strong>ta.<br />

Urabanex: Nombre <strong>de</strong> un cacique.<br />

Urayoán: Cacique <strong>de</strong> Boriquén<br />

que tomó parte en <strong>la</strong> insurrección<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> año 1511. Tenía su yucayeque<br />

en <strong>la</strong> región <strong>de</strong> Yagüecax,<br />

hoy Mayagüez, en el oeste<br />

<strong>de</strong> esa is<strong>la</strong>.<br />

Usabón: Río afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Toa,<br />

en Boriquén.<br />

Utuado: Ver Otoao.<br />

Uxmatex: Un nitaíno, matunjerí,<br />

se dice capitán general<br />

<strong>de</strong> Caonabó. Era bizco, según<br />

Oviedo. Las Casas dice que era<br />

128


Uyanó<br />

vasallo <strong>de</strong> Guarionex y que comandaba<br />

muchos hombres.<br />

Uyanó: Arroyo y barrio <strong>de</strong> La<br />

Habana, Cuba.<br />

Utensilios en cerámica estilo igneri<br />

129


V<br />

Vaso efigie comunicante <strong>de</strong> cerámica,<br />

<strong>de</strong> doble recipiente en forma <strong>de</strong> mamas,<br />

totalmente ornamentado por un<br />

diseño geométrico inciso. En el centro<br />

tiene una cara mo<strong><strong>de</strong>l</strong>ada <strong>de</strong> aspecto<br />

espectral con cuencas ocu<strong>la</strong>res vacías y<br />

piernas <strong>la</strong>terales en arco. Verte<strong>de</strong>ro fálico.<br />

La pieza combina representaciones<br />

sexuales masculinas y femeninas.<br />

(Imágenes: Marcio Veloz Maggiolo, Panorama<br />

histórico <strong><strong>de</strong>l</strong> Caribe precolombino,<br />

Santo Domingo, Colección <strong><strong>de</strong>l</strong> Banco<br />

Central <strong>de</strong> <strong>la</strong> República Dominicana,<br />

1991, p. 193; texto: Arte taíno, p. 126)<br />

Vacarex: Nombre <strong>de</strong> un cacique.<br />

Vacama: P<strong>la</strong>ya <strong>de</strong> <strong>la</strong> costa este<br />

en <strong>la</strong> provincia La Altagracia.<br />

Vaguaniona: Deformación <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

nombre Guahayona.<br />

Vaybrama. Un cemí. Según narra<br />

Pané enviaba enfermeda<strong>de</strong>s<br />

a los que <strong>de</strong>bían rendirle culto,<br />

pues no le llevaban ofrendas.<br />

Este cemí fue quemado en tiempos<br />

<strong>de</strong> guerra y <strong>de</strong>spués lo <strong>la</strong>varon<br />

con el zumo <strong>de</strong> <strong>la</strong> yuca y le<br />

crecieron los brazos y todo el<br />

cuerpo y le nacieron <strong>de</strong> nuevo<br />

los ojos.<br />

Vera: (Guaicum sanctus) Árbol<br />

<strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra dura, parecido al<br />

guayacán.<br />

Veragua: Río <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia Espail<strong>la</strong>t,<br />

afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Yásica.<br />

Vía: Arroyo <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong><br />

Azua. Desemboca en el mar.<br />

130


Voma<br />

Viajaca: Arroyo afluente <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

río Dajabón en <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong><br />

Monte Cristi.<br />

Viajama: Arroyo en <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> Azua. Desagua en el Yaque <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

Sur. // Nombre <strong>de</strong> una loma. //<br />

Un pob<strong>la</strong>do en <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong><br />

Azua. //Hay otro pob<strong>la</strong>do que<br />

se l<strong>la</strong>ma Yayas <strong>de</strong> Viajama.<br />

Vijiguate: Arroyo afluente <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

río Yuna en <strong>la</strong> provincia Duarte.<br />

Vieques: Ver Bieque.<br />

Voma: Una sabana cerca <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

ciudad <strong>de</strong> La Vega, según Moreau<br />

<strong>de</strong> Saint Mery.<br />

131


X<br />

Xaxabis o Perico<br />

(Aratinga chloroptera)<br />

Xa: Sí. Afirmación.<br />

Xagua: Región <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong><br />

Caizimú, según Pedro Mártir.<br />

Xagüey: Ver Jagüey.<br />

Xamaná: Ver Samaná.<br />

Xanique: Ver Jánico.<br />

Xaomatí: La is<strong>la</strong> hoy l<strong>la</strong>mada<br />

Long Is<strong>la</strong>nd. El almirante Colón<br />

<strong>la</strong> l<strong>la</strong>mó Isabe<strong>la</strong>.<br />

Xaragua o Xaraguá: Una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

confe<strong>de</strong>raciones tribales en que<br />

estaba dividida <strong>la</strong> is<strong>la</strong> a <strong>la</strong> llegada<br />

<strong>de</strong> los españoles. Sus territorios<br />

comprendían toda <strong>la</strong> parte suroeste<br />

<strong>de</strong> Haití. Su cacique era<br />

Behequío. Sus ríos no tenían<br />

oro, pero allí se producía abundante<br />

yuca y algodón con que sus<br />

habitantes pagaron los tributos<br />

impuestos por los españoles. Su<br />

yucayeque principal era Yaguana,<br />

ubicado en el sector don<strong>de</strong><br />

132


Xixá<br />

hoy está Leogane, próximo a<br />

Puerto Príncipe. Sus habitantes<br />

eran pacíficos y ostentaban <strong>la</strong><br />

cultura más refinada <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong>.<br />

Hernando Colón, diciendo <strong>la</strong>s<br />

motivaciones que tuvo Roldán<br />

para irse a Xaragua, expresa: …<br />

por ser <strong>la</strong> región más rica y <strong><strong>de</strong>l</strong>iciosa<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong>, sus indios, más discretos y<br />

avisados que los <strong>de</strong> otros pueblos <strong>de</strong><br />

La Españo<strong>la</strong>, y especialmente, por<br />

ser <strong>la</strong>s mujeres <strong>de</strong> allí mucho más<br />

hermosas y <strong>de</strong> agradable trato, que<br />

en otra parte… Este cacicazgo fue<br />

<strong>de</strong>struido en 1503 cuando el gobernador<br />

Ovando, en medio <strong>de</strong><br />

una fiesta que se hizo para recibirle,<br />

or<strong>de</strong>nó una gran matanza<br />

(ver Anacaona). // Nombre <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

golfo próximo a esa región. //<br />

También el <strong>la</strong>go <strong>de</strong> Daiguaní,<br />

hoy Enriquillo, se ha conocido<br />

como el <strong>la</strong>go <strong>de</strong> Xaragua.<br />

Xauxau: Licor <strong>de</strong> maíz que era<br />

bebido en <strong>la</strong>s fiestas. Se hacía<br />

guayando el grano <strong>de</strong> maici y<br />

poniendo <strong>la</strong> masa obtenida en<br />

un recipiente hecho <strong>de</strong> yagua<br />

que era amarrado con bejucos<br />

y colgado para que goteara el<br />

líquido que contenía, que era<br />

recogido y puesto a fermentar.<br />

Xaxabis: (Aratinga chloroptera)<br />

Perico.<br />

Xigüey: (Hijo <strong><strong>de</strong>l</strong> sol), hijo <strong>de</strong><br />

Coati. Piedra <strong><strong>de</strong>l</strong> sol. // Yucayeque<br />

y cacicazgo <strong><strong>de</strong>l</strong> este <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

is<strong>la</strong>, habitado por los ciguayos.<br />

Sus límites territoriales estaban<br />

marcados por el mar al sur y<br />

este, <strong>la</strong> Bahía <strong>de</strong> Samaná y el río<br />

Yuna al norte y por el río Ozama<br />

al oeste. La <strong>de</strong> Xigüey fue <strong>la</strong><br />

última <strong>de</strong> <strong>la</strong>s confe<strong>de</strong>raciones<br />

tribales que se mantuvo ante <strong>la</strong><br />

embestida <strong>de</strong> <strong>la</strong> conquista, su<br />

pueblo aumentado consi<strong>de</strong>rablemente<br />

por fugitivos que fueron<br />

llegando <strong>de</strong> diversos lugares<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong>. En el lugar don<strong>de</strong> se<br />

encuentra <strong>la</strong> piedra tal<strong>la</strong>da <strong>de</strong><br />

Anamuya, los ancianos, viendo<br />

<strong>la</strong> catástrofe que se avecinaba,<br />

tomaron <strong>la</strong> <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong> que <strong>la</strong>s<br />

mujeres se ayuntaran con los españoles<br />

para que <strong>de</strong> esa forma<br />

no <strong>de</strong>sapareciera <strong>la</strong> sangre ciguaya<br />

y taína.<br />

Xixá: Bebida hecha <strong><strong>de</strong>l</strong> maíz fermentado,<br />

según Coll y Toste, posiblemente<br />

el mismo xau xau.<br />

133


Y<br />

Mo<strong><strong>de</strong>l</strong>os <strong><strong>de</strong>l</strong> dios Yocahú-Bagua-Maorocoti,<br />

señor <strong>de</strong> <strong>la</strong> yuca o mandioca.<br />

(La is<strong>la</strong> <strong>de</strong> Santo Domingo, p. 137)<br />

Y: Yerba abundante en <strong>la</strong>s oril<strong>la</strong>s<br />

<strong>de</strong> los ríos que da flores azules.<br />

Servía <strong>de</strong> pasto a los puercos.<br />

Yaba: (Andira jamaicensis) Un<br />

árbol también l<strong>la</strong>mado Moca.<br />

Yabacao: Río que nace en <strong>la</strong><br />

Cordillera Oriental y atraviesa <strong>la</strong><br />

provincia Monte P<strong>la</strong>ta. Desagua<br />

en el Ozama.<br />

Yabacoa: (Cyperus olfersianus)<br />

Una p<strong>la</strong>nta parásita cuyas hojas<br />

son cortantes. L<strong>la</strong>mada cortadora<br />

o <strong>la</strong>mbe<strong>de</strong>ra.<br />

Yabanea: Nombre <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong> Catalina,<br />

según un mapa <strong><strong>de</strong>l</strong> año<br />

1516.<br />

Yabano: Arroyo <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> Azua, afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> río San<br />

Juan.<br />

Yabaque: Is<strong>la</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> suroeste <strong>de</strong> La<br />

Españo<strong>la</strong>, según un mapa <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

año 1516. Is<strong>la</strong> a media legua al<br />

134


Yaguabo<br />

oriente <strong>de</strong> <strong>la</strong> punta San Miguel<br />

o Tiburón y a veinte leguas <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

parte sur o poco menos, según<br />

Oviedo. También <strong>la</strong> sitúa cerca<br />

<strong>de</strong> Salvatierra <strong>de</strong> <strong>la</strong> Sabana. Su<br />

nombre actual es Ile a Vache.<br />

Yabí: Arroyo afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> río<br />

Ozama.<br />

Yabiqui o Yabique: Arroyo <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

provincia <strong>de</strong> La Altagracia. Desemboca<br />

en el mar.<br />

Yaboa: Arroyo <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> La Vega que <strong>de</strong>semboca en<br />

el Yuna. // Nombre dado en<br />

Puerto Rico y el este <strong>de</strong> República<br />

Dominicana a <strong>la</strong> garza<br />

nocturna, también l<strong>la</strong>mada rey<br />

congo.<br />

Yabón: Río en <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong><br />

Hato Mayor, afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Manigua.<br />

Yabonico: Río <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong><br />

San Juan <strong>de</strong> <strong>la</strong> Maguana, afluente<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> Macasia, afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Artibonito.<br />

// Un pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong> esa<br />

provincia a oril<strong>la</strong>s <strong><strong>de</strong>l</strong> río.<br />

Yabú o Yabuna: (Guanen yabuna)<br />

P<strong>la</strong>nta abundante e invasora<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s sabanas. Forma un colchón<br />

que sofoca <strong>la</strong> vegetación.<br />

Yabucoa: Ciudad <strong><strong>de</strong>l</strong> sureste <strong>de</strong><br />

Puerto Rico.<br />

Yacaba: Yucayeque <strong><strong>de</strong>l</strong> cacique<br />

Guatabanex.<br />

Yacahueque: Río afluente <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

Macasia, en <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> San<br />

Juan <strong>de</strong> <strong>la</strong> Maguana. // Arroyo<br />

afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> río Ceiba en <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> Azua.<br />

Yacahuey: Un cacique <strong>de</strong> Cuba,<br />

mencionado por Velásquez en<br />

1514.<br />

Yacaré: Caimán.<br />

Yaey: Jugo venenoso <strong>de</strong> <strong>la</strong> yuca.<br />

Agua c<strong>la</strong>ra, medio amarillenta,<br />

que bota <strong>la</strong> yuca al ser rayada,<br />

todavía sin exprimir <strong>la</strong> masa. El<br />

término se conserva en <strong>la</strong> tradición<br />

oral en <strong>la</strong> provincia Santiago<br />

Rodríguez.<br />

Yagai: Arroyo <strong><strong>de</strong>l</strong> río Maguaca,<br />

en <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> La Vega.<br />

Yagrumo o Yabruma: Un árbol<br />

<strong>de</strong> amplia fronda, <strong>de</strong> hojas anchas<br />

<strong>de</strong> diferente color en el<br />

as y el envés. También l<strong>la</strong>mado<br />

grayumo, yauruma.<br />

Yagua: Elemento por excelencia<br />

para techar los bohíos. También<br />

se usaba para cubrir <strong>la</strong>s pare<strong>de</strong>s.<br />

Es <strong>la</strong> corteza <strong>de</strong> <strong>la</strong> parte superior<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> palma real que se <strong>de</strong>sgaja<br />

junto con <strong>la</strong> penca o rama <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

hojas secas.<br />

Yaguabo: Puerto <strong>de</strong> Jamaica visitado<br />

por Colón, según narra<br />

Oviedo. Así también aparece en<br />

un mapa <strong><strong>de</strong>l</strong> Caribe hecho por<br />

135


Yaguacayo<br />

Mercator y Hondius en el año<br />

1631.<br />

Yaguacayo: Cacique cubano <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

yucayeque <strong>de</strong> Habana.<br />

Yaguací: Cubierta que tiene el<br />

racimo <strong>de</strong> <strong>la</strong> palma real.<br />

Yaguaco: Nombre <strong>de</strong> un cacique.<br />

Yaguahayuco: Nombre <strong>de</strong> un<br />

cacique. // Nombre <strong>de</strong> una<br />

región <strong>de</strong> Bainoa, según Pedro<br />

Mártir, quien anota Jagohaicho.<br />

Yaguajay: Pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong> Cuba, en<br />

<strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> Vil<strong>la</strong> C<strong>la</strong>ra.<br />

Yaguana: El yucayeque <strong>de</strong> Behequío<br />

en Xaragua. Allí, junto<br />

a su hermana Anacaona, el<br />

viejo cacique recibió y agasajó<br />

a Bartolomé Colón a finales <strong>de</strong><br />

1496. Yaguana <strong>de</strong>bió ser uno <strong>de</strong><br />

los yucayeques más gran<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> is<strong>la</strong>. En <strong>la</strong> primera visita <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

a<strong><strong>de</strong>l</strong>antado Bartolomé Colón<br />

fue recibido por <strong>la</strong>s 30 esposas<br />

<strong>de</strong> Behequío, que cantaban y<br />

bai<strong>la</strong>ban areíto. Cuando Nicolás<br />

<strong>de</strong> Ovando fue en 1503 el<br />

areíto fue escenificado por 300<br />

doncel<strong>la</strong>s reunidas por Anacaona.<br />

Según Pedro Mártir, este<br />

yucayeque estaba a seis mil<strong>la</strong>s<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> costa y en mitad <strong>de</strong> este<br />

trayecto había otro pob<strong>la</strong>do,<br />

don<strong>de</strong> Anacaona tenía su tesoro<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> que regaló catorce dujos<br />

y piezas <strong>de</strong> cerámica al A<strong><strong>de</strong>l</strong>antado.<br />

En <strong>la</strong> costa había otro<br />

yucayeque <strong>de</strong> don<strong>de</strong> se disponían<br />

barcas para el servicio <strong>de</strong><br />

los caciques y <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción. En<br />

Yaguana había edificaciones <strong>de</strong><br />

gran tamaño. Una <strong>de</strong> estas, visitada<br />

por el A<strong><strong>de</strong>l</strong>antado, servía<br />

<strong>de</strong> teatro. En otra <strong>de</strong>partían los<br />

80 caciques que fueron encerrados<br />

y quemados en <strong>la</strong> tar<strong>de</strong><br />

roja.<br />

Yaguanabo: Lugar <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> Cienfuegos, en Cuba.<br />

Yaguarama: Pueblo en <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> Cienfuegos, Cuba.<br />

Yaguasa o Yaguaza: (Dendrocygna<br />

arborea) Ave migratoria, parecida<br />

al pato. De color pardo<br />

c<strong>la</strong>ro y moña negra.<br />

Yaguate: Municipio <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> San Cristóbal. // Río<br />

afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Nizao.<br />

Yagüecax: Comarca <strong><strong>de</strong>l</strong> oeste <strong>de</strong><br />

Boriquén que tenía como cacique<br />

a Urayoán. Actualmente<br />

son los municipios <strong>de</strong> Mayagüez<br />

y Añasco.<br />

Yagüey: Ver Jagüey.<br />

Yahubaba: Personaje <strong>de</strong> <strong>la</strong> tradición<br />

taína o macorís que fue<br />

convertido por el Sol en pájaro<br />

cantor cuando salió <strong>de</strong> <strong>la</strong> cueva<br />

Cacibajagua a buscar el árbol<br />

digo o añil.<br />

136


Yaque<br />

Yahubabayael: Pájaro que canta<br />

en <strong>la</strong>s mañanas a semejanza <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

ruiseñor.<br />

Yahurebo: Cacique <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong> <strong>de</strong><br />

Vieques, en Puerto Rico.<br />

Yahutía: (Xanthosoma sagittcefolium)<br />

P<strong>la</strong>nta que da un tubérculo<br />

comestible.<br />

Yaiba: Río y pob<strong>la</strong>do en <strong>la</strong> provincia<br />

Duarte.<br />

Yaicuaje: Un árbol que da flores<br />

b<strong>la</strong>ncas en racimo.<br />

Yainagua: Lago a occi<strong>de</strong>nte y a<br />

poca distancia <strong><strong>de</strong>l</strong> gran <strong>la</strong>go <strong>de</strong><br />

Xaragua, también <strong>de</strong> aguas sa<strong>la</strong>das.<br />

El actual Etang Saumatre,<br />

ubicado en el Departamento<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> Oeste en Haití. También l<strong>la</strong>mado<br />

<strong>la</strong>guna <strong><strong>de</strong>l</strong> Fondo y <strong>la</strong>go<br />

<strong>de</strong> Azuey.<br />

Yaití: Un árbol. Caya <strong>de</strong> loma.<br />

(Xanthosoma sagittifolium). Árbol<br />

<strong>de</strong> tierras altas, <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra dura<br />

y permanente con <strong>la</strong> que se hacen<br />

postes y estantes, según Pichardo<br />

(Excoecaria lúcida).<br />

Yamagua: Río <strong>de</strong> Cuba.<br />

Yamaisí o Yamahuix: Región <strong>de</strong><br />

Bainoa.<br />

Yamán: Arroyo <strong><strong>de</strong>l</strong> río Nigua en<br />

<strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> San Cristóbal.<br />

Yamao: Un árbol <strong>de</strong> cuyas hojas<br />

come el ganado.<br />

Yamarex: Nombre <strong>de</strong> una cacica:<br />

María Yamarex.<br />

Yamasá: Río afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Ozama.<br />

// Municipio <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

Monte P<strong>la</strong>ta.<br />

Yamaya: La Yamaya, pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> provincia Elías Piña.<br />

Yami: Río afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Camú.<br />

Yamocá: El número dos, según<br />

Las Casas.<br />

Yamoncobre: El número cuatro,<br />

según Las Casas. Coll y Toste<br />

propone yamocobix.<br />

Yana: El mangle prieto (Conocarpus<br />

erectus).<br />

Yanigua: Perteneciente a <strong>la</strong><br />

gran agua. Río <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> Hato Mayor. Pasa próximo a<br />

Sabana <strong>de</strong> <strong>la</strong> Mar y <strong>de</strong>semboca<br />

en <strong>la</strong> Bahía <strong>de</strong> Samaná.<br />

Yanuna: La Gran Madre, <strong>la</strong> Tierra,<br />

<strong>la</strong> naturaleza.<br />

Yanuna yahi<strong>la</strong> taiba: «La Gran<br />

Madre te <strong>de</strong>volverá lo traído».<br />

Frase escuchada junto a <strong>la</strong> ceiba<br />

Tainí, a oril<strong>la</strong>s <strong><strong>de</strong>l</strong> río Isabe<strong>la</strong>. Era<br />

usada por Guaimac, en el lugar<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> dádiva, hoy Santo Cerro.<br />

Yaque: Tierra gran<strong>de</strong> o tierra <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

padre. Pico <strong><strong>de</strong>l</strong> Cibao o Cordillera<br />

Central, uno <strong>de</strong> los más altos<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong> (2,761 m). // Nombre<br />

<strong>de</strong> dos ríos que nacen en sus vertientes.<br />

En <strong>la</strong> vertiente norte, el<br />

Yaque <strong><strong>de</strong>l</strong> Norte, que recorre<br />

308 kilómetros y <strong>de</strong>semboca<br />

en <strong>la</strong> Bahía <strong>de</strong> Monte Cristi,<br />

137


Yaquimo<br />

provincia <strong>de</strong> Monte Cristi. Pasa<br />

por <strong>la</strong> ciudad <strong>de</strong> Santiago <strong>de</strong> los<br />

Caballeros y riega <strong>la</strong>s provincias<br />

La Vega, Santiago, Valver<strong>de</strong> y<br />

Monte Cristi. En <strong>la</strong> vertiente sur,<br />

el Yaque <strong><strong>de</strong>l</strong> Sur (200 km) o Yaquecillo,<br />

pues según los cronistas<br />

<strong>de</strong>semboca en el río Neiba,<br />

hoy San Juan. Con el tiempo<br />

esta apreciación se ha perdido<br />

y ahora se consi<strong>de</strong>ra que el<br />

río San Juan es el afluente <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

Yaque <strong><strong>de</strong>l</strong> Sur, que <strong>de</strong>semboca<br />

en <strong>la</strong> Bahía <strong>de</strong> Neiba, en el mar<br />

Caribe, próximo a <strong>la</strong> ciudad <strong>de</strong><br />

Barahona. En parte <strong>de</strong> su trayecto<br />

este río es el límite natural<br />

que separa <strong>la</strong>s provincias <strong>de</strong> San<br />

Juan, Azua, Bahoruco y Barahona.<br />

Pasa por <strong>la</strong>s inmediaciones<br />

<strong>de</strong> los municipios <strong>de</strong> Tamayo,<br />

Vicente Noble, Cabral y Jaquimeyes<br />

a quienes afecta con sus<br />

periódicas crecidas.<br />

Yaquimo: Comarca y yucayeque<br />

<strong>de</strong> Xaragua, ubicado don<strong>de</strong> hoy<br />

está <strong>la</strong> ciudad haitiana <strong>de</strong> Jacmel,<br />

en el Departamento <strong><strong>de</strong>l</strong> Su<strong>de</strong>ste.<br />

Quedaba en <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> Bainoa, según Pedro Mártir<br />

<strong>de</strong> Anglería. Las Casas dice que<br />

tenía 30 a 40 leguas <strong>de</strong> <strong>la</strong>rgo y<br />

12 ó 15 <strong>de</strong> ancho.<br />

Yaquiza: Arroyo que alimenta<br />

el río Cenobí en <strong>la</strong> provincia<br />

Duarte.<br />

Yara: Yucayeque en el oriente<br />

<strong>de</strong> Cuba, don<strong>de</strong> se estableció<br />

Diego Velásquez y don<strong>de</strong> murió<br />

en <strong>la</strong> hoguera el cacique haitiano<br />

Hatuey. // Nombre <strong>de</strong> un<br />

río <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia Granma.<br />

Yara, Yari, Ya: Lugar, sitio.<br />

Yarabí: Sitio pequeño.<br />

Yaramagüi: Nombre <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong><br />

que el Almirante l<strong>la</strong>mó Santa<br />

María <strong>de</strong> <strong>la</strong> Antigua, según Hernando<br />

Colón.<br />

Yarey: (Ino<strong>de</strong>s causiarum) Una<br />

variedad <strong>de</strong> palma. Su tronco<br />

se usa para hacer pi<strong>la</strong>res en los<br />

muelles. Sus hojas para hacer<br />

sombreros.<br />

Yari: Joya o piedra <strong>de</strong> oro, según<br />

Las Casas.<br />

Yarí o Yare: Veneno.<br />

Yarima: Ver Guacayarima.<br />

Yaroa: Río afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Yásica.<br />

// Paraje en <strong>la</strong> Cordillera Septentrional,<br />

en <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong><br />

Puerto P<strong>la</strong>ta. // P<strong>la</strong>to preparado<br />

en <strong>la</strong> ciudad <strong>de</strong> Moca a base<br />

<strong>de</strong> papas fritas, carne <strong>de</strong> pollo o<br />

chuleta <strong>de</strong> cerdo <strong>de</strong>shuesada,<br />

queso y condimentos.<br />

Yaruma: Is<strong>la</strong> en <strong>la</strong> que, según<br />

Oviedo, estuvo Colón en su tercer<br />

viaje.<br />

Yásica: Río <strong>de</strong> <strong>la</strong> vertiente norte<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> Cordillera Septentrional<br />

que marca el límite entre <strong>la</strong>s<br />

138


Yayama<br />

provincias <strong>de</strong> Puerto P<strong>la</strong>ta y Espail<strong>la</strong>t.<br />

Desemboca cerca <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

localidad <strong>de</strong> Sabaneta <strong>de</strong> Yásica.<br />

// Nombre <strong>de</strong> dos pob<strong>la</strong>dos:<br />

Yásica Abajo y Yásica Arriba.<br />

Yauna: Arroyo <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> La Altagracia, afluente <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

Yabique.<br />

Yauruma: Árbol que abundaba<br />

en <strong>la</strong>s is<strong>la</strong>s Yucayas. Con su ma<strong>de</strong>ra<br />

se hacían canoas y balsas.<br />

Yautía: Ver Yahutía.<br />

Yati: Río <strong><strong>de</strong>l</strong> cacicazgo <strong>de</strong> Xaragua,<br />

hacia Aniguayagua. Desemboca<br />

en <strong>la</strong> costa norte <strong>de</strong> esa<br />

zona. En un mapa <strong>de</strong> 1516 aparece<br />

el nombre escrito Iati.<br />

Yaya: Personaje <strong>de</strong> <strong>la</strong> tradición<br />

taína o macorís, recogida por<br />

Pané, que <strong>de</strong>bido a que su hijo<br />

lo amenazaba lo <strong>de</strong>sterró por<br />

cuatro meses y luego lo mató.<br />

Así, <strong>de</strong>sdibujada por <strong>la</strong> tradición<br />

oral, nuestros ancestros recordaban<br />

el hecho <strong>de</strong> que Horlet,<br />

el divino morador <strong><strong>de</strong>l</strong> templo<br />

<strong>de</strong> Unal, <strong>de</strong>cidió el hundimiento<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> civilización at<strong>la</strong>nte, <strong>de</strong>bido<br />

a que se había constituido<br />

en una amenaza para todo el<br />

p<strong>la</strong>neta. // Montaña <strong>de</strong> Azua.<br />

// Árbol (Oxandra <strong>la</strong>nce<strong>la</strong>ta)<br />

alto y <strong>de</strong> tronco recto, no muy<br />

grueso <strong><strong>de</strong>l</strong> que se hacen bastones<br />

y horcones. Hay tres varieda<strong>de</strong>s:<br />

<strong>la</strong> yaya boba, <strong>la</strong> común y<br />

<strong>la</strong> prieta. // Hay muchas localida<strong>de</strong>s<br />

en <strong>la</strong> geografía nacional<br />

que llevan el nombre Las Yayas<br />

o Las Yayitas o Los Yayales. //<br />

Nombre dado a <strong>la</strong> sífilis o buba.<br />

// Infante, niño/a.<br />

Yayabacaná: Árbol silvestre <strong>de</strong><br />

Cuba.<br />

Yayabacoa: Pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong> Cuba en<br />

<strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> Camagüey.<br />

Yayabo: Río <strong>de</strong> Cuba que pasa<br />

por <strong>la</strong> ciudad <strong>de</strong> Sancti Spiritus.<br />

Yayael: El hijo <strong>de</strong> Yaya, el que<br />

tiene <strong>la</strong> esencia <strong>de</strong> Yaya. De sus<br />

huesos, colocados en una ca<strong>la</strong>baza,<br />

se originó el mar, según<br />

Pané. Los hijos <strong>de</strong> Yaya eran los<br />

at<strong>la</strong>ntes que habitaban <strong>la</strong> gran<br />

is<strong>la</strong> que al hundirse dio paso al<br />

mar y al surgimiento <strong>de</strong> <strong>la</strong> multitud<br />

<strong>de</strong> is<strong>la</strong>s, islil<strong>la</strong>s y cayos <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

Caribe.<br />

Yayagua: Una variedad <strong>de</strong> piña.<br />

Yayama: (Ananas comosus o Bromelia<br />

ananas) Piña. La mejor variedad<br />

<strong>de</strong> piña, según Oviedo,<br />

…es <strong>la</strong> más hermosa fructa <strong>de</strong> todas<br />

<strong>la</strong>s fructas que he visto y <strong>la</strong> que mejor<br />

huele y mejor sabor tiene; y en su<br />

gran<strong>de</strong>za y color, que es ver<strong>de</strong>, alumbrado<br />

o matizado <strong>de</strong> un color amarillo<br />

muy subido… Dixe <strong>de</strong> suso que<br />

estas piñas son <strong>de</strong> diversos géneros<br />

y assí es verdad, en especial <strong>de</strong> tres<br />

139


Yermao<br />

maneras. A unas l<strong>la</strong>man yayama,<br />

a otra boniama; e a otras yayagua.<br />

Esta postrera generación es algo<br />

agria e áspera e <strong>de</strong> <strong>de</strong>ntro b<strong>la</strong>nca y<br />

vinosa; <strong>la</strong> que l<strong>la</strong>man boniama es<br />

b<strong>la</strong>nca <strong>de</strong>ntro, e dulce mas algo estoposa…<br />

Así que esta última dicha<br />

yayama es <strong>la</strong> mejor <strong>de</strong> todas; e <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>ntro es <strong>la</strong> color amaril<strong>la</strong> oscura, y<br />

es muy dulce e suave <strong>de</strong> comer e <strong>de</strong><br />

quien se ha <strong>de</strong> enten<strong>de</strong>r lo que está<br />

dicho en lugar <strong>de</strong> aquesta fructa.<br />

Yermao: Uno <strong>de</strong> los nombres o<br />

un atributo <strong>de</strong> Attabeira.<br />

Yiamiroa: Río <strong>de</strong> Guacayarima,<br />

según Pedro Mártir.<br />

Yiocavugama: Un cemí, según<br />

Pané. Este cemí dio <strong>la</strong> siguiente<br />

profecía al cacique Cacivaquel:<br />

Cuantos viviesen <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> su<br />

muerte, gozarían poco <strong>de</strong> su dominio,<br />

porque llegaría al país una gente<br />

vestida que les dominaría y mataría<br />

y se morirían <strong>de</strong> hambre. Ver<br />

Coacavugama.<br />

Yocahuguama: Un cemí, según<br />

Las Casas. Ver Coacavugama y<br />

Yiocavugama.<br />

Yocahu Bagua Maorocoti: Yacahú<br />

Baba Mocoroti. La gente <strong>de</strong><br />

esta is<strong>la</strong> Españo<strong>la</strong> tenía cierta fe y<br />

cognoscimiento <strong>de</strong> un verda<strong>de</strong>ro y<br />

solo Dios, el cual era inmortal e invisible<br />

que ninguno lo pue<strong>de</strong> ver, el<br />

cual no tuvo principio, cuya morada<br />

e habitación es el cielo y nombránlo<br />

Yucahu Bagua Maorocoti; no sé lo<br />

que por este nombre quisieron significar,<br />

porque cuando lo pudiera bien<br />

saber no lo advertí (Las Casas).<br />

Yohima: Nombre <strong>de</strong> <strong>la</strong> sacerdotisa<br />

que dos veces al año, en<br />

luna llena, recibía en Yuboa a<br />

los representantes <strong>de</strong> los cinco<br />

cacicazgos que iban a pedir consejo<br />

y a recibir <strong>la</strong>s enseñanzas<br />

<strong>de</strong> Nuna, <strong>la</strong> Sabia Madre. A el<strong>la</strong><br />

le fue llevado Caonabó, por ser<br />

extranjero, para oír su parecer<br />

sobre <strong>la</strong> posibilidad <strong>de</strong> que este<br />

fuera cacique compañero <strong>de</strong><br />

Anacaona. El<strong>la</strong> aprobó este casamiento,<br />

coronó el<strong>la</strong> misma al<br />

nuevo cacique y también le realizó<br />

una ceremonia <strong>de</strong> curación<br />

que el<strong>la</strong> acostumbraba hacer,<br />

don<strong>de</strong> el beneficiario era embadurnado<br />

en todo su cuerpo con<br />

una <strong>de</strong> diferentes pastas que se<br />

preparaban en base a p<strong>la</strong>ntas.<br />

Yohima, en su aspecto físico,<br />

en ese momento era una mujer<br />

mayor, tal vez <strong>de</strong> unos 100 años,<br />

aunque no los aparentaba, con<br />

pelo cano muy bien arreg<strong>la</strong>do y<br />

adornado con per<strong>la</strong>s. Su tez era<br />

c<strong>la</strong>ra, pues era <strong>de</strong>scendiente <strong>de</strong><br />

at<strong>la</strong>ntes. Sus ojos eran ver<strong>de</strong>s o<br />

color guandul. Vestía una túnica<br />

<strong>la</strong>rga, sin mangas. Recibía<br />

a <strong>la</strong>s comitivas en <strong>la</strong> noche, en<br />

140


Yucaba<br />

su bohío ubicado en un jardín<br />

a oril<strong>la</strong>s <strong><strong>de</strong>l</strong> río, sentada en una<br />

especie <strong>de</strong> hamaca. Solo uno <strong>de</strong><br />

los presentes se comunicaba con<br />

el<strong>la</strong>. Este se sentaba a su <strong>de</strong>recha<br />

y en frente estaba el escribiente<br />

que seña<strong>la</strong>ba cuando se terminaba<br />

<strong>la</strong> reunión. También <strong>la</strong> acompañaba<br />

un guardián que podía<br />

impedir el paso a los visitantes si<br />

<strong>la</strong> Sabia Madre consi<strong>de</strong>raba que<br />

estos no estaban purificados convenientemente<br />

para entrevistarse<br />

con el<strong>la</strong>. En <strong>la</strong> piedra <strong>de</strong> Yuboa<br />

están representados tanto Yohima<br />

como el guardián.<br />

Yu: Pueblo, habitantes. Coll y<br />

Toste propone, b<strong>la</strong>nco.<br />

Yubaso: Arroyo <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia<br />

<strong>de</strong> San Cristóbal.<br />

Yubina: Arroyo próximo a Bayaguana.<br />

Yuboa: Río <strong><strong>de</strong>l</strong> Cibao, próximo a<br />

Bonao, en cuyas oril<strong>la</strong>s se conserva<br />

<strong>la</strong> piedra tal<strong>la</strong>da que da cuenta<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> Sabia Madre (ver Nuna) y<br />

su lugar sagrado. Era el nombre<br />

<strong>de</strong> un árbol <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra dura. //<br />

Yucayeque importante a oril<strong>la</strong>s<br />

<strong>de</strong> ese río, estaba aguas arriba <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

lugar don<strong>de</strong> está <strong>la</strong> piedra.<br />

Yuca: Raíz <strong>de</strong> <strong>la</strong> cual los habitantes<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong> hacían el casabi,<br />

su principal alimento (ver Yucubia).<br />

También <strong>de</strong> su jugo o<br />

hyen, que en estado natural era<br />

venenoso, lo calentaban y sacaban<br />

una especie <strong>de</strong> vinagre para<br />

condimentar. Pedro Mártir <strong>de</strong><br />

Anglería (Libro IX, Década X)<br />

recoge <strong>la</strong> siguiente narración<br />

sobre el origen <strong>de</strong> <strong>la</strong> yuca como<br />

alimento: Un boicio (buhitío) o sea<br />

un viejo sabio encontró, según dicen,<br />

al cabo <strong>de</strong> muchos años en <strong>la</strong> oril<strong>la</strong><br />

<strong>de</strong> un río, un arbusto semejante a <strong>la</strong><br />

cañahoja, y arrancándo<strong>la</strong> <strong>de</strong> raíz,<br />

transformó dicha p<strong>la</strong>nta <strong>de</strong> salvaje<br />

en hortense. Los primeros que comieron<br />

cruda <strong>la</strong> yuca murieron al cabo<br />

<strong>de</strong> poco, mas como su sabor era agradable<br />

<strong>de</strong>cidieron con tenacidad experimentar<br />

su uso. Vieron que asada o<br />

guisada era menos nociva y llegaron<br />

por fin a <strong>de</strong>scubrir el veneno oculto<br />

en el jugo; así <strong>de</strong>secada, condimentada<br />

y transformada en cazabi obtuvieron<br />

un pan más saludable que el<br />

trigo para los estómagos humanos,<br />

pues se digiere mejor. Oviedo recogió<br />

el nombre <strong>de</strong> algunas varieda<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> yuca: tabacán, tubaga<br />

o nubaga, ipatex, coro, diacanán.<br />

Esta última tenía mucha fibra.<br />

Los españoles introdujeron <strong>la</strong><br />

boniata (Yatropa manihot) o yuca<br />

comestible proce<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> Tierra<br />

Firme.<br />

Yucaba: La p<strong>la</strong>nta, <strong>de</strong> <strong>la</strong> familia<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s convolvuláceas, que produce<br />

<strong>la</strong> batata.<br />

141


Yucahu<br />

Yucahú: Ver Yocahú.<br />

Yucajaibo: Especie <strong>de</strong> guanime,<br />

pero hecho <strong>de</strong> masa <strong>de</strong> yuca, relleno<br />

<strong>de</strong> pescado.<br />

Yucatán: Región continental en<br />

América <strong><strong>de</strong>l</strong> Norte. // Canal<br />

marino, <strong>de</strong> unas 50 leguas <strong>de</strong><br />

ancho, entre <strong>la</strong> is<strong>la</strong> <strong>de</strong> Cuba y <strong>la</strong><br />

penínsu<strong>la</strong> <strong><strong>de</strong>l</strong> mismo nombre,<br />

perteneciente a México.<br />

Yucayas: Las is<strong>la</strong>s don<strong>de</strong> primero<br />

llegó el almirante Colón en su<br />

primer viaje. L<strong>la</strong>madas Lucayas<br />

por los españoles, actualmente<br />

son <strong>la</strong>s Bahamas. Pedro Mártir<br />

anota Yucaias como nombre <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>s is<strong>la</strong>s y yucayos como nombre<br />

<strong>de</strong> sus habitantes. Ver Bahami.<br />

...e otras muchas que allí hai, que se<br />

l<strong>la</strong>man is<strong>la</strong>s <strong>de</strong> los Lucayos generalmente<br />

todas el<strong>la</strong>s, no obstante que<br />

cada una tiene su propio nombre i<br />

son muchas; assí como Guanahaní,<br />

Caycos, Jumeto, Yabaque, Mayaguana,<br />

Samaná, Guanima, Yuma,<br />

Curatheo, Ciguateo, Bahama (que<br />

es <strong>la</strong> mayor <strong>de</strong> todas), el Yucayo i Negua,<br />

Habacoa i otras muchas isletas<br />

pequeñas que por allí hai. (Oviedo,<br />

tomo I, p. 25)<br />

Yucayeque: Ciudad, pob<strong>la</strong>do.<br />

Yucayos: Los moradores <strong>de</strong> los<br />

cayos o Yucayas. Los lucayos.<br />

Yucayu: El nombre <strong>de</strong> una is<strong>la</strong><br />

en el mapa <strong>de</strong> Juan <strong>de</strong> <strong>la</strong> Cosa.<br />

Actualmente se l<strong>la</strong>ma Pequeña<br />

Abaco.<br />

Yucubia: (Manihot esculent) La<br />

p<strong>la</strong>nta que da <strong>la</strong> yuca. La yuca <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> is<strong>la</strong> era amarga y solo se podía<br />

comer hecha casabi. Posteriormente<br />

a <strong>la</strong> llegada <strong>de</strong> los españoles<br />

se trajo <strong>de</strong> Tierra Firme <strong>la</strong> variedad<br />

que se come sancochada,<br />

l<strong>la</strong>mada boniata o yuca dulce.<br />

Yuisa: Cacica <strong>de</strong> Boriquén que<br />

residía en <strong>la</strong> región <strong>de</strong> Haimanio,<br />

al noreste <strong>de</strong> esa is<strong>la</strong>. Cuando<br />

<strong>la</strong> bautizaron le cambiaron el<br />

nombre a Luisa. Cambiado queda<br />

en esa zona el nombre Loíza<br />

<strong>de</strong> una pob<strong>la</strong>ción y <strong>de</strong> un río.<br />

Yujo: Arroyo <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong><br />

La Vega, afluente <strong><strong>de</strong>l</strong> Yaque.<br />

Yuma: Río <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia da<br />

La Altagracia, <strong>de</strong>semboca en el<br />

mar Caribe, al <strong>la</strong>do <strong><strong>de</strong>l</strong> pueblo<br />

costero San Rafael <strong><strong>de</strong>l</strong> Yuma y<br />

en <strong>la</strong> Bahía <strong>de</strong> Yuma. // Nombre<br />

original <strong>de</strong> una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s is<strong>la</strong>s<br />

Lucayas, ahora l<strong>la</strong>mada Long<br />

Is<strong>la</strong>nd. El almirante Colón <strong>la</strong> l<strong>la</strong>mó<br />

Fernandina.<br />

Yumaí: Nombre <strong>de</strong> una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s is<strong>la</strong>s<br />

Yucayas, <strong>la</strong> actual Cat Is<strong>la</strong>nd.<br />

Yuna: Uno <strong>de</strong> los cuatro gran<strong>de</strong>s<br />

ríos <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong>, ubicado principalmente<br />

en el antiguo cacicazgo<br />

<strong>de</strong> Maguá. Nace en los<br />

Montes Banilejos y recoge <strong>la</strong>s<br />

142


Yuraguano<br />

aguas <strong>de</strong> <strong>la</strong> vertiente oriental <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> Cordillera Central. Se extien<strong>de</strong><br />

por <strong>la</strong>s provincias Monseñor<br />

Noel, Sánchez Ramírez y Duarte<br />

y <strong>de</strong>semboca en <strong>la</strong> Bahía <strong>de</strong><br />

Samaná <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> recorrer<br />

210 kilómetros. Pasa junto a <strong>la</strong><br />

ciudad <strong>de</strong> Bonao. También recibe<br />

<strong>la</strong>s aguas <strong><strong>de</strong>l</strong> río Camú que<br />

se origina en el Cibao Central y<br />

<strong>de</strong> otros ríos, como el Jaya, que<br />

se originan en <strong>la</strong> Cordillera Septentrional.<br />

Yuni: Río <strong>de</strong> <strong>la</strong> zona <strong>de</strong> Utuado,<br />

en Puerto Rico.<br />

Yuqué: Tierra b<strong>la</strong>nca. El Yunque,<br />

pico más alto <strong>de</strong> <strong>la</strong> Sierra<br />

<strong>de</strong> Luquillo, Yuquiyu, en el este<br />

<strong>de</strong> Puerto Rico. Uno <strong>de</strong> los sitios<br />

con mayor pluviometría <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

área <strong><strong>de</strong>l</strong> Caribe.<br />

Yuquibo: Cacique <strong>de</strong> Boriquén.<br />

Yuquiyu: Sierra <strong>de</strong> Puerto Rico.<br />

Actual Luquillo.<br />

Yuraguano: (Chanerops antil<strong>la</strong>rum)<br />

Una variedad <strong>de</strong> palma<br />

más <strong><strong>de</strong>l</strong>gada que <strong>la</strong> cana. Se da<br />

en tierra seca, pedregales y arenales.<br />

Da una especie <strong>de</strong> <strong>la</strong>na<br />

que se usa para rellenar almohadas,<br />

según Pichardo. Álvarez<br />

Chanca dio noticias <strong>de</strong> este árbol<br />

sin mencionar su nombre.<br />

143


Z<br />

Zeme o cemí antropomorfo <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra<br />

que combina formas <strong>de</strong> ave con<br />

rasgos humanos. (Arte taíno, p. 43)<br />

Zabuí: Lugar <strong>de</strong> Santiago.<br />

Zacón: Otro nombre <strong><strong>de</strong>l</strong> güeyo.<br />

Hierba <strong>de</strong> hoja gruesa y <strong>la</strong>rga.<br />

Zahay: Ver Cahay.<br />

Zaje: Pez pequeño <strong>de</strong> río.<br />

Zapita: Arroyo <strong>de</strong> Guaba, según<br />

Las Casas.<br />

Zarambaniba: Pob<strong>la</strong>do <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

provincia Espail<strong>la</strong>t.<br />

Zate: Río que <strong>de</strong>sagua en el Bao,<br />

según Pedro Mártir. Sus aguas<br />

eran medicinales.<br />

Zauana: Pedro Mártir hab<strong>la</strong> <strong>de</strong><br />

este territorio, re<strong>la</strong>cionado con<br />

Guacayarima. Es <strong>la</strong> región <strong>de</strong><br />

Sabana (ver) don<strong>de</strong> actualmente<br />

se encuentra <strong>la</strong> ciudad haitiana<br />

Les Cayes.<br />

Zaza: Lago <strong>de</strong> <strong>la</strong> provincia <strong>de</strong> Vil<strong>la</strong><br />

C<strong>la</strong>ra en Cuba. // Río <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

misma provincia.<br />

144


Zuimaco<br />

Zazaueyo: Una variedad <strong>de</strong> aje.<br />

Zeme: Ver Cemí.<br />

Ziguapo: Un arroyo próximo a<br />

<strong>la</strong> línea fronteriza, en el hito 38,<br />

según Moreau <strong>de</strong> Saint Mery.<br />

Zuimaco: Uno <strong>de</strong> los nombres o<br />

atributos <strong>de</strong> Attabeira.<br />

145


146


Bibliografía<br />

• Álvarez Chanca, Diego.<br />

Carta al Cabildo <strong>de</strong> Sevil<strong>la</strong>,<br />

www. fortunecity.com.<br />

• Arrom, José Juan. Estudios<br />

<strong>de</strong> lexicología antil<strong>la</strong>na, 2 da.<br />

edición, San Juan, Universidad<br />

<strong>de</strong> Puerto Rico, 2000.<br />

• Bosch y Gaviño, Juan. Indios:<br />

Apuntes históricos y leyendas,<br />

3 ra. edición, Santo Domingo,<br />

Alfa y Omega, 1992<br />

• Cambiaso, Rodolfo Domingo.<br />

Pequeño diccionario<br />

<strong>de</strong> pa<strong>la</strong>bras indoantil<strong>la</strong>nas,<br />

3 ra. edición, Santo Domingo,<br />

La Trinitaria, 1998.<br />

• Las Casas, Fray Bartolomé<br />

<strong>de</strong>. Apologética Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

Indias, Madrid, tomo I <strong>de</strong> Historiadores<br />

<strong>de</strong> Indias, 1909.<br />

• ________. Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

Indias, Santo Domingo,<br />

Sociedad Dominicana<br />

<strong>de</strong> Bibliófilos, 1987.<br />

• Coll y Toste, Cayetano.<br />

Prehistoria <strong>de</strong> Puerto Rico,<br />

Bilbao, Editorial Vasco<br />

Americana, Sin fecha.<br />

• Colón, Hernando. Vida<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> Almirante, www.artehistoria.jcyl.es/cronicas.<br />

• Fernán<strong>de</strong>z <strong>de</strong> Oviedo,<br />

Gonzalo, Historia general<br />

y natural <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Indias, Madrid,<br />

Real Aca<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Historia, 1851, Biblioteca<br />

Virtual Miguel <strong>de</strong> Cervantes:<br />

www.cervantesvirtual.<br />

com/servlet/SirveObras.<br />

• Gransberry, Julian & Gary<br />

Vescelius. Languages of the<br />

Pre-Columbian Antilles, Tuscaloosa,<br />

The University<br />

of A<strong>la</strong>bama Press, 2004.<br />

• Liogier, H. A. Diccionario<br />

botánico <strong>de</strong> nombres<br />

vulgares <strong>de</strong> La Españo<strong>la</strong>,<br />

Santo Domingo, Univer-<br />

– 147 –


sidad Nacional Pedro<br />

Henríquez Ureña, 1974.<br />

• Mártir <strong>de</strong> Anglería, Pedro.<br />

Décadas <strong><strong>de</strong>l</strong> Nuevo Mundo,<br />

Santo Domingo, Sociedad<br />

Dominicana <strong>de</strong> Bibliófilos,<br />

1989, traducción <strong><strong>de</strong>l</strong> <strong>la</strong>tín<br />

<strong>de</strong> Agustín Mil<strong>la</strong>res Carlo.<br />

• Montás, Onorio; Pedro José<br />

Borrel, Frank Moya Pons.<br />

Arte taíno, Santo Domingo,<br />

Banco Central <strong>de</strong> <strong>la</strong> República<br />

Dominicana, 2003.<br />

• Moreau <strong>de</strong> Saint Mery, M. L.<br />

Descripción <strong>de</strong> <strong>la</strong> Parte Españo<strong>la</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> Is<strong>la</strong> <strong>de</strong> Santo Domingo,<br />

Santo Domingo, Sociedad<br />

Dominicana <strong>de</strong> Bibliófilos,<br />

• Pichardo y Tapia, Esteban.<br />

Diccionario provincial<br />

casi razonado <strong>de</strong> voces<br />

y frases cubanas, 4 ta.<br />

edición, La Habana, 1875.<br />

• Ravelo, Temístocles. Diccionario<br />

geográfico, fotocopia<br />

<strong>de</strong> texto manuscrito<br />

y mecanografiado, Santo<br />

Domingo, Archivo General<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> Nación, sin fecha.<br />

• Rodríguez Demorizi, Emilio.<br />

Los dominicos y <strong>la</strong>s Encomiendas<br />

<strong>de</strong> indios <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Is<strong>la</strong> Españo<strong>la</strong>, Santo Domingo,<br />

Aca<strong>de</strong>mia Dominicana<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> Historia, 1971.<br />

• Tejera, Emiliano. Pa<strong>la</strong>bras<br />

indígenas <strong>de</strong> <strong>la</strong> Is<strong>la</strong> <strong>de</strong> Santo<br />

Domingo, Santo Domingo,<br />

Editora El Caribe, 1951.<br />

• Tejera Bonetti, Emilio.<br />

Indigenismos, Santo Domingo,<br />

Sociedad Dominicana<br />

<strong>de</strong> Bibliófilos, 1977.<br />

• Veloz Maggiolo, Marcio.<br />

Panorama histórico <strong><strong>de</strong>l</strong> Caribe<br />

precolombino, Santo Domingo,<br />

Banco Central <strong>de</strong> <strong>la</strong> República<br />

Dominicana, 1991.<br />

• ________. La is<strong>la</strong> <strong>de</strong> Santo<br />

Domingo antes <strong>de</strong> Colón,<br />

Santo Domingo, Banco<br />

Central <strong>de</strong> <strong>la</strong> República<br />

Dominicana, 1993.<br />

148


Publicaciones <strong><strong>de</strong>l</strong><br />

Archivo General <strong>de</strong> <strong>la</strong> Nación<br />

Vol. I Correspon<strong>de</strong>ncia <strong><strong>de</strong>l</strong> Cónsul <strong>de</strong> Francia en Santo Domingo, 1844-1846.<br />

Edición y notas <strong>de</strong> E. Rodríguez Demorizi, C. T., 1944.<br />

Vol. II Documentos para <strong>la</strong> historia <strong>de</strong> <strong>la</strong> República Dominicana. Colección<br />

<strong>de</strong> E. Rodríguez Demorizi, Vol. I, C. T., 1944.<br />

Vol. III Samaná, pasado y porvenir. E. Rodríguez Demorizi, C. T., 1945.<br />

Vol. IV Re<strong>la</strong>ciones históricas <strong>de</strong> Santo Domingo. Colección y notas <strong>de</strong> E.<br />

Rodríguez Demorizi, Vol. II, C. T., 1945.<br />

Vol. V Documentos para <strong>la</strong> historia <strong>de</strong> <strong>la</strong> República Dominicana. Colección<br />

<strong>de</strong> E. Rodríguez Demorizi, Vol. II, Santiago, 1947.<br />

Vol. VI San Cristóbal <strong>de</strong> antaño. E. Rodríguez Demorizi, Vol. II, Santiago,<br />

1946.<br />

Vol. VII Manuel Rodríguez Objío (poeta, restaurador, historiador, mártir). R.<br />

Lugo Lovatón, C. T., 1951.<br />

Vol. VIII Re<strong>la</strong>ciones. Manuel Rodríguez Objío. Introducción, títulos y notas<br />

por R. Lugo Lovatón, C. T., 1951.<br />

Vol. IX Correspon<strong>de</strong>ncia <strong><strong>de</strong>l</strong> Cónsul <strong>de</strong> Francia en Santo Domingo, 1846-1850,<br />

Vol. II. Edición y notas <strong>de</strong> E. Rodríguez Demorizi, C. T., 1947.<br />

Vol. X Índice general <strong><strong>de</strong>l</strong> «Boletín» <strong><strong>de</strong>l</strong> 1938 al 1944, C. T., 1949.<br />

Vol. XI Historia <strong>de</strong> los aventureros, filibusteros y bucaneros <strong>de</strong> América. Escrita<br />

en ho<strong>la</strong>ndés por Alexan<strong>de</strong>r O. Exquemelin, traducida <strong>de</strong> una<br />

famosa edición francesa <strong>de</strong> La Sirene-París, 1920, por C. A.<br />

Rodríguez; introducción y bosquejo biográfico <strong><strong>de</strong>l</strong> traductor R.<br />

Lugo Lovatón, C. T., 1953.<br />

Vol. XII Obras <strong>de</strong> Trujillo. Introducción <strong>de</strong> R. Lugo Lovatón, C. T., 1956.<br />

Vol. XIII Re<strong>la</strong>ciones históricas <strong>de</strong> Santo Domingo. Colección y notas <strong>de</strong> E.<br />

Rodríguez Demorizi, Vol. III, C. T., 1957.<br />

Vol. XIV Cesión <strong>de</strong> Santo Domingo a Francia. Correspon<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> Godoy, García<br />

Roume, Hedouville, Louverture Rigaud y otros. 1795-1802. Edición<br />

<strong>de</strong> E. Rodríguez Demorizi, Vol. III, C. T., 1959.<br />

Vol. XV Documentos para <strong>la</strong> historia <strong>de</strong> <strong>la</strong> República Dominicana. Colección <strong>de</strong> E.<br />

Rodríguez Demorizi, Vol. III, C. T., 1959.<br />

– 149 –


Vol. XVI Escritos dispersos (Tomo I: 1896-1908). José Ramón López, edición<br />

<strong>de</strong> A. B<strong>la</strong>nco Díaz, Santo Domingo, D. N., 2005.<br />

Vol. XVII Escritos dispersos (Tomo II: 1909-1916). José Ramón López, edición<br />

<strong>de</strong> A. B<strong>la</strong>nco Díaz, Santo Domingo, D. N., 2005.<br />

Vol. XVIII Escritos dispersos (Tomo III: 1917-1922). José Ramón López, edición<br />

<strong>de</strong> A. B<strong>la</strong>nco Díaz, Santo Domingo, D. N., 2005.<br />

Vol. XIX Máximo Gómez a cien años <strong>de</strong> su fallecimiento, 1905-2005. Edición<br />

<strong>de</strong> E. Cor<strong>de</strong>ro Michel, Santo Domingo, D. N., 2005.<br />

Vol. XX Lilí, el sanguinario machetero dominicano. Juan Vicente Flores, Santo<br />

Domingo, D. N., 2006.<br />

Vol. XXI Escritos selectos. Manuel <strong>de</strong> Jesús <strong>de</strong> Peña y Reynoso, edición <strong>de</strong> A.<br />

B<strong>la</strong>nco Díaz, Santo Domingo, D. N., 2006.<br />

Vol. XXII Obras escogidas 1. Artículos. Alejandro Angulo Guridi, edición <strong>de</strong><br />

A. B<strong>la</strong>nco Díaz. Santo Domingo, D. N., 2006.<br />

Vol. XXIII Obras escogidas 2. Ensayos. Alejandro Angulo Guridi, edición <strong>de</strong><br />

A. B<strong>la</strong>nco Díaz. Santo Domingo, D. N., 2006.<br />

Vol. XXIV Obras escogidas 3. Episto<strong>la</strong>rio. Alejandro Angulo Guridi, edición<br />

<strong>de</strong> A. B<strong>la</strong>nco Díaz, Santo Domingo, D. N., 2006.<br />

Vol. XXV La colonización <strong>de</strong> <strong>la</strong> frontera dominicana 1680-1796. Manuel Vicente<br />

Hernán<strong>de</strong>z González, Santo Domingo, D. N., 2006.<br />

Vol. XXVI Fabio Fiallo en La Ban<strong>de</strong>ra Libre. Compi<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> Rafael Darío<br />

Herrera, Santo Domingo, D. N., 2006.<br />

Vol. XXVII Expansión fundacional y crecimiento en el norte dominicano (1680-<br />

1795). El Cibao y <strong>la</strong> bahía <strong>de</strong> Samaná. Manuel Hernán<strong>de</strong>z González,<br />

Santo Domingo, D. N., 2007.<br />

Vol. XXVIII Documentos inéditos <strong>de</strong> Fernando A. <strong>de</strong> Meriño. Compi<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> José<br />

Luis Sáez, S. J., Santo Domingo, D. N., 2007.<br />

Vol. XXIX Pedro Francisco Bonó. Textos selectos. Edición <strong>de</strong> Dantes Ortiz, Santo<br />

Domingo, D. N., 2007.<br />

Vol. XXX Iglesia, espacio y po<strong>de</strong>r: Santo Domingo (1498-1521), experiencia fundacional<br />

<strong><strong>de</strong>l</strong> Nuevo Mundo. Miguel D. Mena, Santo Domingo, D.<br />

N., 2007.<br />

Vol. XXXI Cedu<strong>la</strong>rio <strong>de</strong> <strong>la</strong> is<strong>la</strong> <strong>de</strong> Santo Domingo, Vol. I: 1492-1501. fray Vicente<br />

Rubio, O. P., edición conjunta <strong><strong>de</strong>l</strong> Archivo General <strong>de</strong> <strong>la</strong> Nación<br />

y el Centro <strong>de</strong> Altos Estudios Humanísticos y <strong><strong>de</strong>l</strong> Idioma Español,<br />

Santo Domingo, D. N., 2007.<br />

Vol. XXXII La Vega, 25 años <strong>de</strong> historia 1861-1886. (Tomo I: Hechos sobresalientes<br />

en <strong>la</strong> provincia). Compi<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> Alfredo Rafael Hernán<strong>de</strong>z Figueroa,<br />

Santo Domingo, D. N., 2007.<br />

Vol. XXXIII La Vega, 25 años <strong>de</strong> historia 1861-1886. (Tomo II: Reorganización <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> provincia post Restauración). Compi<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> Alfredo Rafael<br />

Hernán<strong>de</strong>z Figueroa, Santo Domingo, D. N., 2007.<br />

150


Vol. XXXIV Cartas <strong><strong>de</strong>l</strong> Cabildo <strong>de</strong> Santo Domingo en el siglo XVII. Compi<strong>la</strong>ción <strong>de</strong><br />

Genaro Rodríguez Morel, Santo Domingo, D. N., 2007.<br />

Vol. XXXV Memorias <strong><strong>de</strong>l</strong> Primer Encuentro Nacional <strong>de</strong> Archivos. Edición <strong>de</strong><br />

Dantes Ortiz, Santo Domingo, D. N., 2007.<br />

Vol. XXXVI Actas <strong>de</strong> los primeros congresos obreros dominicanos, 1920 y 1922. Santo<br />

Domingo, D. N., 2007.<br />

Vol. XXXVII Documentos para <strong>la</strong> historia <strong>de</strong> <strong>la</strong> educación mo<strong>de</strong>rna en <strong>la</strong> República<br />

Dominicana (1879-1894), tomo I. Raymundo González, Santo<br />

Domingo, D. N., 2007.<br />

Vol. XXXVIII Documentos para <strong>la</strong> historia <strong>de</strong> <strong>la</strong> educación mo<strong>de</strong>rna en <strong>la</strong> República<br />

Dominicana (1879-1894), tomo II. Raymundo González, Santo<br />

Domingo, D. N., 2007.<br />

Vol. XXXIX Una carta a Maritain. Andrés Avelino, traducción al castel<strong>la</strong>no<br />

e introducción <strong><strong>de</strong>l</strong> P. Jesús Hernán<strong>de</strong>z, Santo Domingo, D. N.,<br />

2007.<br />

Vol. XL Manual <strong>de</strong> indización para archivos, en coedición con el Archivo<br />

Nacional <strong>de</strong> <strong>la</strong> República <strong>de</strong> Cuba. Marisol Mesa, Elvira Corbelle<br />

Sanjurjo, Alba Gilda Dreke <strong>de</strong> Alfonso, Miriam Ruiz Meriño,<br />

Jorge Macle Cruz, Santo Domingo, D. N., 2007.<br />

Vol. XLI Apuntes históricos sobre Santo Domingo. Dr. Alejandro Llenas, edición<br />

<strong>de</strong> A. B<strong>la</strong>nco Díaz, Santo Domingo, D. N., 2007.<br />

Vol. XLII Ensayos y apuntes diversos. Dr. Alejandro Llenas, edición <strong>de</strong> A.<br />

B<strong>la</strong>nco Díaz, Santo Domingo, D. N., 2007.<br />

Vol. XLIII La educación científica <strong>de</strong> <strong>la</strong> mujer. Eugenio María <strong>de</strong> Hostos, Santo<br />

Domingo, D. N., 2007.<br />

Vol. XLIV Cartas <strong>de</strong> <strong>la</strong> Real Audiencia <strong>de</strong> Santo Domingo (1530-1546). Compi<strong>la</strong>ción<br />

<strong>de</strong> Genaro Rodríguez Morel, Santo Domingo, D. N.,<br />

2008.<br />

Vol. XLV Américo Lugo en Patria. Selección. Compi<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> Rafael Darío<br />

Herrera, Santo Domingo, D. N., 2008.<br />

Vol. XLVI Años imborrables. Rafael Alburquerque Zayas-Bazán, Santo Domingo,<br />

D. N., 2008.<br />

Vol. XLVII Censos municipales <strong><strong>de</strong>l</strong> siglo x i x y otras estadísticas <strong>de</strong> pob<strong>la</strong>ción. Alejandro<br />

Paulino Ramos, Santo Domingo, D. N., 2008.<br />

Vol. XLVIII Documentos inéditos <strong><strong>de</strong>l</strong> arzobispo Adolfo Alejandro Nouel, tomo I.<br />

Compi<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> José Luis Saez, S. J., Santo Domingo, D. N.,<br />

2008.<br />

Vol. XLIX Documentos inéditos <strong><strong>de</strong>l</strong> arzobispo Adolfo Alejandro Nouel, tomo II,<br />

Compi<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> José Luis Sáez, S. J., Santo Domingo, D. N.,<br />

2008.<br />

Vol. L Documentos inéditos <strong><strong>de</strong>l</strong> arzobispo Adolfo Alejandro Nouel, tomo III.<br />

Compi<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> José Luis Sáez, S. J., Santo Domingo, D. N.,<br />

2008.<br />

– 151 –


Vol. LI Prosas polémicas 1. Primeros escritos, textos marginales, Yanquilinarias.<br />

Félix Evaristo Mejía, edición <strong>de</strong> A. B<strong>la</strong>nco Díaz, Santo Domingo,<br />

D. N., 2008.<br />

Vol. LII Prosas polémicas 2. Textos educativos y Discursos. Félix Evaristo Mejía,<br />

edición <strong>de</strong> A. B<strong>la</strong>nco Díaz, Santo Domingo, D. N., 2008.<br />

Vol. LIII Prosas polémicas 3. Ensayos. Félix Evaristo Mejía. Edición <strong>de</strong> A.<br />

B<strong>la</strong>nco Díaz. Santo Domingo, D. N., 2008.<br />

Vol. LIV Autoridad para educar. La historia <strong>de</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong> católica dominicana.<br />

José Luis Sáez, S. J., Santo Domingo, D. N., 2008.<br />

Vol. LV Re<strong>la</strong>tos <strong>de</strong> Rodrigo <strong>de</strong> Bastidas. Antonio Sánchez Hernán<strong>de</strong>z, Santo<br />

Domingo, D. N., 2008.<br />

Vol. LVI Textos reunidos 1. Escritos políticos iniciales. Manuel <strong>de</strong> J. Galván,<br />

Vol. LVII<br />

edición <strong>de</strong> Andrés B<strong>la</strong>nco Díaz, Santo Domingo, D. N., 2008.<br />

Textos reunidos 2. Ensayos. Manuel <strong>de</strong> J. Galván. Edición <strong>de</strong> Andrés<br />

B<strong>la</strong>nco Díaz. Santo Domingo, D. N., 2008.<br />

Vol. LVIII Textos reunidos 3. Artículos y Controversia histórica. Manuel <strong>de</strong> J.<br />

Galván, edición <strong>de</strong> Andrés B<strong>la</strong>nco Díaz, Santo Domingo, D. N.,<br />

2008.<br />

Vol. LIX<br />

Vol. LX<br />

Vol. LXI<br />

Vol. LXII<br />

Vol. LXIII<br />

Vol. LXIV<br />

Vol. LXV<br />

Vol. LXVI<br />

Vol. LXVII<br />

Vol. LXVIII<br />

Vol. LXIX<br />

Vol. LXX<br />

Textos reunidos 4. Cartas, Ministerios y misiones diplomáticas. Manuel<br />

<strong>de</strong> J. Galván. Edición <strong>de</strong> Andrés B<strong>la</strong>nco Díaz. Santo Domingo, D.<br />

N., 2008.<br />

La sumisión bien pagada. La iglesia dominicana bajo <strong>la</strong> Era <strong>de</strong> Trujillo<br />

(1930-1961), tomo I. José Luis Sáez, S. J., Santo Domingo, D.N.,<br />

2008.<br />

La sumisión bien pagada. La iglesia dominicana bajo <strong>la</strong> Era <strong>de</strong> Trujillo<br />

(1930-1961), tomo II. José Luis Sáez, S. J., Santo Domingo, D.N.,<br />

2008.<br />

Legis<strong>la</strong>ción archivística dominicana, 1847-2007. Archivo General<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> Nación, Santo Domingo, D.N., 2008.<br />

Libro <strong>de</strong> bautismos <strong>de</strong> esc<strong>la</strong>vos (1636-1670). Transcripción <strong>de</strong> José<br />

Luis Sáez, S. J., Santo Domingo, D.N., 2008.<br />

Los gavilleros (1904-1916). María Filomena González Canalda,<br />

Santo Domingo, D.N., 2008.<br />

El sur dominicano (1680-1795). Cambios sociales y transformaciones<br />

económicas. Manuel Vicente Hernán<strong>de</strong>z González, Santo Domingo,<br />

D.N., 2008.<br />

Cuadros históricos dominicanos. César A. Herrera, Santo Domingo,<br />

D.N., 2008.<br />

Escritos 1. Cosas, cartas y... otras cosas. Hipólito Billini, edición <strong>de</strong><br />

Andrés B<strong>la</strong>nco Díaz, Santo Domingo, D.N., 2008.<br />

Escritos 2. Ensayos. Hipólito Billini, edición <strong>de</strong> Andrés B<strong>la</strong>nco<br />

Díaz, Santo Domingo, D.N., 2008.<br />

Memorias, informes y noticias dominicanas. H. Thomasset, edición<br />

<strong>de</strong> Andrés B<strong>la</strong>nco Díaz, Santo Domingo, D.N., 2008.<br />

Manual <strong>de</strong> procedimientos para el tratamiento documental. Olga Pedierro,<br />

et. al., Santo Domingo, D.N., 2008.<br />

152


Vol. LXXI Escritos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> aquí y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> allá. Juan Vicente Flores, edición <strong>de</strong><br />

Andrés B<strong>la</strong>nco Díaz, Santo Domingo, D.N., 2008.<br />

Vol. LXXII De <strong>la</strong> calle a los estrados por justicia y libertad. Ramón Antonio Veras<br />

(Negro), Santo Domingo, D.N., 2008.<br />

Vol. LXXIII Escritos y apuntes históricos. Vetilio Alfau Durán, Santo Domingo,<br />

D. N., 2009.<br />

Vol. LXXIV Almoina, un exiliado gallego contra <strong>la</strong> dictadura trujillista. Salvador<br />

E. Morales Pérez, Santo Domingo, D. N., 2009.<br />

Vol. LXXV Escritos. 1. Cartas insurgentes y otras misivas. Mariano A. Cestero,<br />

edición <strong>de</strong> Andrés B<strong>la</strong>nco Díaz, Santo Domingo, D. N., 2009.<br />

Vol. LXXVI Escritos. 2. Artículos y ensayos. Mariano A. Cestero, edición <strong>de</strong><br />

Andrés B<strong>la</strong>nco Díaz, Santo Domingo, D. N., 2009.<br />

Vol. LXXVII Más que un eco <strong>de</strong> <strong>la</strong> opinión. 1. Ensayos, y memorias ministeriales.<br />

Francisco Gregorio Billini, edición <strong>de</strong> Andrés B<strong>la</strong>nco Díaz, Santo<br />

Domingo, D. N., 2009.<br />

Vol. LXXVIII Más que un eco <strong>de</strong> <strong>la</strong> opinión. 2. Escritos, 1879-1885. Francisco Gregorio<br />

Billini, edición <strong>de</strong> Andrés B<strong>la</strong>nco Díaz, Santo Domingo, D.<br />

N., 2009.<br />

Vol. LXXIX Más que un eco <strong>de</strong> <strong>la</strong> opinión. 3. Escritos, 1886-1889. Francisco Grego<br />

rio Billini, edición <strong>de</strong> Andrés B<strong>la</strong>nco Díaz, Santo Domingo,<br />

D. N., 2009.<br />

Vol. LXXX Más que un eco <strong>de</strong> <strong>la</strong> opinión. 4. Escritos, 1890-1897. Francisco Grego<br />

rio Billini, edición <strong>de</strong> Andrés B<strong>la</strong>nco Díaz, Santo Domingo,<br />

D. N., 2009.<br />

Vol. LXXXI Capitalismo y <strong>de</strong>scampesinización en el Suroeste dominicano. Angel<br />

Moreta, Santo Domingo, D. N., 2009.<br />

Vol. LXXXIII Per<strong>la</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> pluma <strong>de</strong> los Garrido. Emigdio Osvaldo Garrido, Víctor<br />

Garrido y Edna Garrido <strong>de</strong> Boggs. Edición <strong>de</strong> Edgar Valenzue<strong>la</strong>,<br />

Santo Domingo, D. N., 2009.<br />

Vol. LXXXIV Gestión <strong>de</strong> riesgos para <strong>la</strong> prevención y mitigación <strong>de</strong> <strong>de</strong>sastres en el<br />

patrimonio documental. Sofía Borrego, Maritza Dorta, Ana Pérez,<br />

Maritza Mirabal, Santo Domingo, D. N., 2009.<br />

Vol. LXXXV Obras 1. Guido Despra<strong><strong>de</strong>l</strong> Batista. Compi<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> Alfredo Rafael<br />

Hernán<strong>de</strong>z, Santo Domingo, D. N., 2009.<br />

Vol. LXXXVI Obras 2. Guido Despra<strong><strong>de</strong>l</strong> Batista. Compi<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> Alfredo Rafael<br />

Hernán<strong>de</strong>z, Santo Domingo, D. N., 2009.<br />

Vol. LXXXVII Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong> Concepción <strong>de</strong> La Vega. Guido Despra<strong><strong>de</strong>l</strong> Batista, Santo<br />

Domingo, D. N., 2009.<br />

Vol. LXXXIX Una pluma en el exilio. Los artículos publicados por Constancio Bernaldo<br />

<strong>de</strong> Quirós en República Dominicana. Compi<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> Constancio<br />

Cassá Bernaldo <strong>de</strong> Quirós, Santo Domingo, D. N., 2009.<br />

Vol. XC I<strong>de</strong>as y doctrinas políticas contemporáneas. Juan Isidro Jimenes Grullón,<br />

Santo Domingo, D. N., 2009.<br />

– 153 –


Vol. XCI<br />

Vol. XCIII<br />

Vol. XCIV<br />

Vol. XCV<br />

Vol. XCVI<br />

Vol. XCVII<br />

Metodología <strong>de</strong> <strong>la</strong> investigación histórica. Hernán Venegas Delgado,<br />

Santo Domingo, D. N., 2009.<br />

Filosofía dominicana: pasado y presente, tomo I. Compi<strong>la</strong>ción <strong>de</strong><br />

Lusitania F. Martínez, Santo Domingo, D. N., 2009.<br />

Filosofía dominicana: pasado y presente, tomo II. Compi<strong>la</strong>ción <strong>de</strong><br />

Lusitania F. Martínez, Santo Domingo, D. N., 2009.<br />

Filosofía dominicana: pasado y presente, tomo III. Compi<strong>la</strong>ción <strong>de</strong><br />

Lusitania F. Martínez, Santo Domingo, D. N., 2009.<br />

Los Panfleteros <strong>de</strong> Santiago: torturas y <strong>de</strong>saparición. Ramón Antonio,<br />

(Negro) Veras, Santo Domingo, D. N., 2009.<br />

Escritos reunidos. 1. Ensayos, 1887-1907. Rafael Justino Castillo,<br />

edición <strong>de</strong> Andrés B<strong>la</strong>nco Díaz, Santo Domingo, D. N., 2009.<br />

Vol. XCVIII Escritos reunidos. 2. Ensayos, 1908-1932. Rafael Justino Castillo,<br />

edición <strong>de</strong> Andrés B<strong>la</strong>nco Díaz, Santo Domingo, D. N., 2009.<br />

Vol. XCIX Escritos reunidos. 3. Artículos, 1888-1931. Rafael Justino Castillo,<br />

edición <strong>de</strong> Andrés B<strong>la</strong>nco Díaz, Santo Domingo, D. N., 2009.<br />

Vol. C Escritos históricos. Américo Lugo, edición conjunta <strong><strong>de</strong>l</strong> Archivo<br />

General <strong>de</strong> <strong>la</strong> Nación y el Banco <strong>de</strong> Reservas, Santo Domingo,<br />

D. N., 2009.<br />

Vol. CI Vindicaciones y apologías. Bernardo Correa y Cidrón, edición <strong>de</strong><br />

Andrés B<strong>la</strong>nco Díaz, Santo Domingo, D. N., 2009.<br />

Vol. CII Historia, diplomática y archivística. Contribuciones dominicanas. María<br />

Ugarte, Santo Domingo, D. N., 2009.<br />

Vol. CIII Escritos diversos. Emiliano Tejera, edición conjunta <strong><strong>de</strong>l</strong> Archivo<br />

General <strong>de</strong> <strong>la</strong> Nación y el Banco <strong>de</strong> Reservas, Santo Domingo, D.<br />

N., 2010.<br />

Vol. CIV Tierra a<strong>de</strong>ntro. José María Pichardo, segunda edición, Santo Domingo,<br />

D. N., 2010.<br />

Vol. CV Cuatro aspectos sobre <strong>la</strong> literatura <strong>de</strong> Juan Bosch. Diógenes Val<strong>de</strong>z,<br />

Santo Domingo, D. N., 2010.<br />

Vol. CVI Javier Ma<strong>la</strong>gón Barceló, el Derecho Indiano y su exilio en <strong>la</strong> República<br />

Dominicana. Compi<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> Constancio Cassá Bernaldo <strong>de</strong> Quirós,<br />

Santo Domingo, D. N., 2010.<br />

Vol. CVII Cristóbal Colón y <strong>la</strong> construcción <strong>de</strong> un mundo nuevo. Estudios, 1983-<br />

2008. Consuelo Vare<strong>la</strong>, edición <strong>de</strong> Andrés B<strong>la</strong>nco Díaz, Santo<br />

Domingo, D. N., 2010.<br />

154


Colección Juvenil<br />

Vol. I Pedro Francisco Bonó. Textos selectos. Santo Domingo, D. N., 2007<br />

Vol. II Heroínas nacionales. Roberto Cassá, Santo Domingo, D. N., 2007.<br />

Vol. III Vida y obra <strong>de</strong> Ercilia Pepín. Alejandro Paulino Ramos, segunda<br />

edición <strong>de</strong> Dantes Ortiz, Santo Domingo, D. N., 2007.<br />

Vol. IV Dictadores dominicanos <strong><strong>de</strong>l</strong> siglo x i x. Roberto Cassá, Santo Domingo,<br />

D. N., 2008.<br />

Vol. V Padres <strong>de</strong> <strong>la</strong> Patria. Roberto Cassá, Santo Domingo, D. N., 2008.<br />

Vol. VI Pensadores criollos. Roberto Cassá, Santo Domingo, D. N., 2008.<br />

Vol. VII Héroes restauradores. Roberto Cassá, Santo Domingo, D. N., 2009.<br />

Colección Cua<strong>de</strong>rnos Popu<strong>la</strong>res<br />

Vol. 1<br />

Vol. 2<br />

Vol. 3<br />

La I<strong>de</strong>ología revolucionaria <strong>de</strong> Juan Pablo Duarte. Juan Isidro Jimenes<br />

Grullón, Santo Domingo, D. N., 2009.<br />

Mujeres <strong>de</strong> <strong>la</strong> In<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia. Vetilio Alfau Durán, Santo Domingo,<br />

D. N., 2009.<br />

<strong>Voces</strong> <strong>de</strong> bohío. <strong>Vocabu<strong>la</strong>rio</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> cultura taína. Rafael García Bidó,<br />

Santo Domingo, D. N., 2010.<br />

– 155 –


156


Esta cuarta edición <strong>de</strong><br />

<strong>Voces</strong> <strong>de</strong> bohío. <strong>Vocabu<strong>la</strong>rio</strong> <strong>de</strong> <strong>la</strong> cultura taína,<br />

<strong>de</strong> Rafael García Bidó, se terminó <strong>de</strong> imprimir<br />

en los talleres gráficos <strong>de</strong> Editora<br />

Alta & Omega, en el mes <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 2010,<br />

con una tirada <strong>de</strong> 4000 ejemp<strong>la</strong>res.<br />

– 157 –


158

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!