EL FRASNO

El-Frasno-4
El Frasno se sitúa en las estribaciones de la sierra de Vicor, una de las más destacadas elevaciones del sector zaragozano del Sistema Ibérico, a casi 700 metros de altitud y no lejos del valle del río Jalón.

el frasno
La autovía A-2 atraviesa este tramo montañoso con sucesivos puertos huyendo de las profundas hoces que el río Jalón labra mientras discurre por entre las sierras ibéricas. Junto a la autovía, el pueblo disfruta de un fácil y rápido acceso gracias a esta circunstancia.

el frasno 2
La agricultura es la principal fuente de riqueza de este lugar, que podría muy bien ser apodado como el valle de las cerezas, siendo un producto muy apreciado por su calidad y tamaño.

el frasno 7
Los bellos paisajes que rodean El Frasno con sus colinas de árboles frutales y las sierras al fondo con bosques de pinos y encinas lo convierten en un atractivo lugar para disfrutar del paisaje en cualquier época del año.
La población asciende a 441 habitantes.

el frasno 6

El Frasno is situated at the foot of the Sierra de Vicor, not far from the bed of the Jalón river running through deep gorges.
The people at 700 meters altitude, live mainly on agriculture. The star product is cherry, a fruit of extraordinary quality and size.
The colorful fields at any time of the year is amazing because of changes in tone of these trees.
The A-2 motorway which passes near the village, greatly facilitate communications.
The village’s population amounts to 441 inhabitants.

EL FRAGO

el frago

El Frago es un municipio enclavado en la comarca de Las Cinco Villas, en la ribera del río Arba de Biel, a más de 600 metros de altitud.

El relieve quebrado con abundantes bosques y el predomino de la piedra en sus construcciones así como la abundancia de arte románico, anuncian ya el comienzo del prepirineo, al norte de la provincia de Zaragoza.

el frago 4

El patrimonio monumental de este pequeño pueblo es sensacional, las impresiones de la edad media son evidentes en sus calles y sus rincones. La iglesia de San Nicolas de Bari y varias ermitas nos muestran las extraordinarias labores creativas en tiempos del arte románico.

el frago 3

A pesar de su pequeño tamaño, El Frago guarda recuerdo en piedra de su pasado hebreo, las inscripciones epigráficas traen hasta el presente la memoria de los sefardíes hasta su expulsión en 1492.

el frago 2

La población del municipio asciende a 105 habitantes.

el frago 1

El Frago is a place full of enchantment. Its woods, hills, stones and ravines tell us about a place near the Pirineos mountains in the north of the province.
There are a lot of examples of romanesque art in this village, like the parish church devoted to San Nicolás de Bari, and some other ermitages.
The hebraic past is also an interesting note in epigraphic inscriptions and in the urban area.
The altitude is more than 600 meters and the population is made up of 105 inhabitants.

FOMBUENA

fombuena
Fombuena es una pequeña población de la comarca Campo de Daroca, el pueblo se sitúa cerca de los mil metros de altitud entre las sierras del Peco y de Herrera.

fombuena 3
Los campos de cereal rodean el núcleo urbano, más allá los montes se recortan dominando los horizontes. Estamos por lo tanto es un municipio de tradición pastoril debido a lo escarpado del terreno entre montes de cierto relieve. Las soledades de estos parajes son un reclamo actualmente para el que quiere gozar de la tranquilidad de la vida en el campo.

fombuena 2
La población ha descendido mucho como en todas las áreas donde dominaba la tradición del pastoreo sin una gran base agrícola. El pueblo estuvo a punto de despoblarse en los años ochenta pero ahora ha conseguido aumentar levemente su población hasta los 52 habitantes.

fombuena 1

Fombuena is a tiny village in the Campo de Daroca area, more than 900 meters of altitude. The situation of the village between two ranges, sierras of the Peco and Herrera, provides a good terrain for livestock, the tradicional economic activity in town.
Like in many others places with pastoral tradition, the population has been decreasing in the late years, because there is no eventual alternative for a living except the rural tourism.
The tranquility and the pure air are guaranteed.
The current population is only 52 inhabitants.

FIGUERUELAS

figueruelas 9
Figueruelas es un municipio situado junto al cauce del Canal Imperial de Aragón, en la encrucijada de dos de los grandes valles que articulan la provincia, el del Ebro y el del Jalón.
Pertenece a la comarca de la Ribera Alta del Ebro a una altitud de 250 metros sobre el nivel del mar.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA
El destino quiso que en su término municipal se situara la multinacional General Motors, que dio un vuelco a la economía y fisonomía del pueblo desde principios de los años 80. El polígono industrial Entrerríos es un activo muy importante con diversas empresas que proporcionan trabajo a sus habitantes, aunque la mayoría de ellos acuden desde otras localidades del entorno.

figueruelas
El pueblo prácticamente se halla rodeado de importantes vías de comunicación, lo que hace que sea foco de atracción para empresas y un gran polo de desarrollo en el eje del valle del Ebro.

figueruelas 6.bmp
La población asciende a 1319 habitantes.

figue

Figueruelas is an important crossroads, the valleys of the Ebro and the Jalon converge here and the roads exert a pole of attraction for companies around the village.
In the eighties the large multinational General Motors stood up to produce cars, since then township life has taken a sensational turn.
The large industrial estate Entrerríos helps many people find work elsewhere.
The village, which lies along the banks of the Imperial Canal of Aragon, at an altitude of 250 meters, has a population of 1319 inhabitants.

LOS FAYOS

LOS FAYOS 2
Los Fayos es un municipio situado a la vera del río Queiles en pleno somontano del Moncayo y no lejos de Tarazona, la capital comarcal.

fayos
La unión de las aguas de los ríos Val y Queiles que aportan las aguas desde la parte soriana del Moncayo ha traído consigo la construcción de una gran presa junto al casco urbano del pueblo.

los fayos
La situación del pueblo, junto a unos conglomerados de considerable altura sorprende al visitante, la formación de cavidades formidables y las leyendas que los acompañan son uno de los principales recursos turísticos del municipio.

LOS FAYOS 3
La ermita de San Benito aprovecha uno de estas cavidades para sorprender a cuantos la visitan, partes de ella han sido no obstante excavadas en la roca.

LOS FAYOS 4
Los Fayos tiene una altitud de 600 metros y la población asciende a 151 habitantes.

FAYOS  W

Los Fayos is a town next to the river Queiles that brings water from the Sierra del Moncayo.
The reservoir of Val and its large dam just before the village are newly built and were the subject of great controversy among neighbors.
The situation of the people of Los Fayos is spectacular, large rocky cliffs stand next to the houses. Among the caves produced by erosion are hermitages and caves that lead to ancient legends.
The altitude is 600 meters and the population is 151 inhabitants.

FAYÓN

fayónFAYON_torre_antigua_iglesia_fayon4
Fayón es un municipio situado en la comarca del Bajo Aragón-Caspe, en la confluencia de los ríos Ebro y Matarraña.

fayon-1_original
El antiguo pueblo de Fayón fue inundado tras la construcción del embalse de Ribarroja, el único resto visible actualmente es la torre de la iglesia que emerge de las aguas del pantano, señalando el punto exacto donde se encontraba el núcleo urbano. La altitud del pueblo era de menos de 100 metros sobre el nivel del mar.

fayon 4
Tras la construcción de la presa de Ribarroja, se procedió a evacuar a los vecinos al pueblo nuevo, situado en una meseta por encima del nivel de inundación, a más de 100 metros de altitud.
El pueblo nuevo de Fayón tiene todas las características de una población de nueva factura, calles anchas, viviendas despejadas, iglesia y ayuntamiento de nuevo cuño, respondiendo todo a un plan concebido bajo los mismos parámetros sin demasiados alardes ni elementos a resaltar.

fayon 3
Actualmente el pueblo vive de la agricultura basada en el olivar y los almendros y dada la amplitud del embalse, las actividades acuáticas también representan un aporte fundamental para la economía de la zona, sobre todo la pesca.
La población alcanza los 372 habitantes, una cifra mucho menor de la que una vez tuvo el pueblo viejo.

fayon 2

Fayón is a municipality that has been truncated. The old town was flooded after the construction of dam Ribarroja.
Raising the water level, was forced to build a new village at a higher level, above 100 meters in altitude.
Economic activities revolve around agriculture, with distinctly Mediterranean products but fishing and other water activities are becoming increasingly important.
Fayón stands at the confluence of the rivers Ebro and Matarraña.
The municipal population is 372 inhabitants.

FARLETE

farlete 1
Farlete es un lugar situado en plena llanura monegrina, a 400 metros de altitud sobre el nivel del mar. El clima tiende a ser marcadamente continental, con inviernos fríos y veranos calurosos y pocas precipitaciones. No existe ningún curso de agua permanente en el término municipal de Farlete.
Los habitantes del lugar están acostumbrados a valorar el agua como un recurso escaso y por lo tanto valioso.

farlete 3
Farlete posee un casco urbano interesante con buenas muestras de arquitectura civil propia de la zona y su iglesia parroquial destacando entre el conjunto.
Cercano al núcleo se halla el santuario de la virgen de la sabina, de grandes proporciones.

5081561329_61c18c7f43_b
En primavera los campos de cereal tiñen los secanos de verde por unos pocos meses, después los tonos ocres y pardos vuelven a dominar el horizonte por todo el año.

farlete 2
Al norte del municipio se alza la sierra de Alcubierre, la espina dorsal que divide la comarca de Los Monegros en dos mitades claramente diferenciadas. Allí encontramos bosques de pinos y sabinas, árbol que es uno de los emblemas de la zona.

farlete 7
Entre las curiosidades de la sierra de Alcubierre se cuenta el eremitorio de San Caprasio, excavado en plena roca y en medio de la soledad del paisaje que se domina a sus pies y que invita al recogimiento.
La población de Farlete es de 411 habitantes.

farlete 6

Farlete sits squarely in the region of Los Monegros. No permanent water course exists in this town.
The dryness of the landscape is the dominant note. The villagers have learned to value water as a scarce resource and therefore precious.
The skies are clear and the landscape that can be seen around is great and dry.
To the north the Sierra de Alcubierre brings some green notes with pine and juniper woods.
There is a small and isolated hermitage on top that invites to meditation and spirituality.
Cereals are the main crops with no more alternatives for lack of water.
The altitude is 400 meters and the population is 411 inhabitants.

FABARA

fabara

Fabara es una población enclavada en la comarca Bajo Aragón-Caspe, en pleno valle del río Matarraña, a 200 metros de altitud. Las tierras orientales de la provincia debido a la cercanía del Mediterráneo presentan un clima y un paisaje muy marcados por la influencia de este mar. La agricultura presente no deja de ser un reflejo de las esencias mediterráneas con cultivos como la vid, el olivo, el almendro y los árboles frutales.

8376286639_3b9ff0ab83_b

El patrimonio histórico y artístico es muy abundante, el yacimiento de El Roquizal del Rullo es de los más completos de la edad del Hierro en Aragón.

fabara 3

Fabara conserva uno de los mejores ejemplos en la península ibérica de arquitectura funeraria romana, se trata del mausoleo de Lucio Emilio Lupo, magníficamente bien conservado.

fabara 1

Dentro de la localidad el ayuntamiento se asienta en lo que fue palacio de la Princesa de Belmonte, de factura medieval.

La iglesia parroquial de estilo gótico mediterráneo, es otro de los lugares que sorprenden por su belleza.

La población de Fabara asciende a 1276 habitantes.

fabara 5

Fabara is a municipality located in the region of Bajo Aragón-Caspe, due to the proximity of the Mediterranean, we can clearly see the influence of the sea in agriculture, climate and landscape.
The altitude of this town nestled next to the Matarrana river is 200 meters.
In Fabara we can see a great historical heritage of various cultures, such as the town of Iron Age or the Roman mausoleum dedicated to Lucio Emilio Lupo, excellently well preserved.
The town hall is actually inserted into the medieval palace of the Princess of Belmonte, and in the parish church of Mediterranean Gothic style we will surprise with its great roominess.
The population of the town is 1276 people.

ESCATRÓN

escatron6
Escatrón es un lugar enclavado en la Ribera Baja del Ebro, donde las aguas del pequeño río Martín rinden tributo al padre Ebro, a sólo 140 metros de altitud. Muy pronto aguas abajo empiezan a remansarse las aguas del río en la cola del embalse de Mequinenza.

escatrón
El lugar se asienta próximo al Ebro y justo en la otra orilla se asienta el importantísimo monasterio de Rueda, enclavado no obstante en el término municipal de Sástago.

escatron
Dentro del panorama arquitectónico del municipio sobresale la iglesia parroquial de la Asunción, donde se guarda el retablo mayor en alabastro proveniente del monasterio de Rueda tras la desamortización.

escatron 6
Dos ermitas más dentro del casco urbano ayudan a enriquecer el legado religioso de la localidadad, las ermitas de Santa Aguedica y la de San Javier, ésta última en mal estado de conservación.

escatron 5
Dentro del panorama económico de Escatrón cabe destacar la central térmica situada en las cercanías del río Ebro.
La población sube a 1104 habitantes.
Aéreas. Escatrón, meandros del Ebro.

Escatrón is a municipality located along the Ebro River, where flows together the small river tributary called Martin.
On the opposite bank of the river Ebro lies the important monastery of Rueda, although it stands within the municipality of Sástago.
However, the altarpiece of Rueda can be seen in the parish church of Escatrón, after the confiscation occurred in the nineteenth century.
Other chapels help to complete the decalogue of religious art in this town.
The power plant near the village is a reference to the local economy.
The altitude is about 140 meters and the population of 1104 inhabitants.

ERLA

erla 4
Erla es un pueblo asentado al sur de la comarca de Las Cinco Villas, donde las grandes llanuras cerealistas son las protagonistas absolutas del paisaje. El río Arba de Biel es una estrecha cinta verde que pasa junto al casco urbano. La altitud es de 400 metros sobre el nivel del mar.

erla
El núcleo fundacional del pueblo es la iglesia parroquial anexa a la Torre del Señorío, una construcción medieval de origen noble de buena factura de piedra sillar.

erla 3
Muy cerca del núcleo principal se encuentra el pequeño asentamiento de Paúles con su castillo de origen medieval como principal reclamo.

erla 2
El pueblo que se dedica principalmente a las labores agrícolas y ganaderas tiene un censo de 393 habitantes.

erla 1

Erla is a municipality in the Cinco Villas region, near the river Arba de Biel. The altitude is about 400 meters over the sea level.
Agriculture is the main resource in this beautiful and peaceful town.
Just in the core of the village we can find the main church and the Señorío tower, a residential building made of stone in XV century by a noble family.
Very close to Erla, there is a very little village called Paúles with a well preserved medieval castle.
The village has 393 inhabitants.